Алладин в стране гигантов — страница 15 из 25

– Всему своё время, – пробурчал тюремщик. – Сначала разговоры, а потом и всё остальное. Хотя я не пойму, зачем с таким, как ты, разводить тары-бары?.. Будь моя воля, я не стал бы возиться со всякими там расследованиями, судами да приговорами. Сразу бы отправил в Чан, а там уж по Конвейеру – и в Инкубатор!

Алладин открыл было рот, чтобы спросить, что означают все эти слова, но, взглянув на выражение лица стражника, почувствовал, что вопросы в данной ситуации не только неуместны, но и опасны.

– И надень вот это, – рявкнул стражник, бросая юноше ожерелье из костяных пластин. – Смотреть на твою голую шею противно.

Они вышли из камеры и пошли по коридору, постепенно спускаясь все ниже и ниже. Поворот направо, ступеньки вниз, поворот налево, пролёт вниз...

Факел стражника едва разгонял темноту. Бесконечный коридор со множеством боковых ответвлений походил на настоящий лабиринт. Похоже, под землёй существовал ещё один город. И этот подземный город был настоящей столицей страны.

В начале пути Алладин попытался поговорить со своим конвоиром, но тот не был склонен к общению – на вопросы пленника отвечал либо грубостью, либо презрительным молчанием. Поэтому юноша оставил свои попытки завязать разговор. Однако он отметил, что грубость стражника была, скорее, проявлением его врождённой свирепости и воинственности, чем ненависти к пленнику. Но, конечно, больше всего юношу интересовали странные, непостижимые отношения между головами и туловищами. Несколько раз он пытался прояснить этот вопрос, но вместо ответа получил лишь тычки дубинкой да сердитые окрики.

Они продолжали свой путь по подземному лабиринту в молчании. Коридоры теперь были освещены слабым зеленоватым мерцанием лишайника, густо растущего на потолке, а местами спускающегося по стенам почти до пола.

Изредка им встречались другие жители этого подземелья. Алладин заметил, что татуировки на телах Красотонов мало отличаются друг от друга. А вот черты лиц были разные: тупые и грубые, как и у его конвоира, высоколобые, как у мыслителей, изящные, как у художников или поэтов.

Но встречные попадались редко. Видно, этот огромный подземный город понемногу вымирал.

Наконец коридор кончился. Конвоир втолкнул пленника в какую-то дверь, и юноша оказался в большом, хорошо освещённом зале, посредине которого стоял каменный трон.

Вдоль правой стены находился стеллаж. Все его полки были уставлены стеклянными аквариумами, наполненными вязкой золотистой жидкостью. А в этой жидкости неторопливо и важно плавали головы.

Их было много: старые и молодые, красивые, мудрые, суровые – все они, словно по команде, открыли глаза и уставились на Алладина. Юноша поёжился под их пристальными взглядами.

На противоположной стене, на таких же полках, хранились руки. Руки бойцов – сильные, с рельефными мышцами, изящные, тонкие руки музыкантов, мозолистые, натруженные руки ремесленников... Руки плавали в коричневой взвеси, как доисторические рыбы, шевелили пальцами, сгибались и разгибались в суставах, словно продолжали выполнять привычную им работу.

Зрелище было потрясающим.

Раскрыв рот, Алладин смотрел на эти чудеса. Стражник подошел к пустому аквариуму, снял свою голову – она отделилась со странным хлюпающим звуком – и осторожно опустил её в жидкость. Затем, на ощупь, он вытащил другую голову и ловко насадил её на плечи.

Похожую операцию он проделал и у другого стеллажа с руками. Он менял руки по очереди, одну за другой, долго вращал плечами, проверяя, ладно ли они сели на место. Потом взобрался на трон и оттуда свысока, пристально и грозно, посмотрел на юношу.

Теперь это был совсем другой человек. Грубый, недалёкий стражник исчез. Его место занял мудрый, дальновидный правитель. Высокий лоб, тонкий нос, линия рта, руки, нервные, с тонкими, ухоженными пальцами, никогда не знавшими работы, – всё свидетельствовало об аристократическом происхождении. Это был владыка, верховный правитель Красотонов.

– Ты можешь называть меня Валоор. Я сейчас нахожусь на ступени правителя. Это высшая ступень в нашем обществе.

– А меня зовут Алладин, – представился юноша. – Недавно я был послом, потом государственным безумцем... Но я затрудняюсь сказать, какая из этих должностей выше.

– Это не важно, – отмахнулся правитель Валоор. – Скажи лучше, как там дела?

– Где? – не понял Алладин.

– На родине, где же ещё?

– На родине?! – Алладин просто не верил своим ушам. Впервые в этом Мире он встретил человека, проявляющего такое участие к его делам. – На родине всё хорошо. Я, правда, давно уже там не был и поэтому не знаю последних новостей. Но, когда я отправлялся за море с дипломатической миссией, всё было в порядке. А вы не могли бы мне сказать, как это вам удается так здорово менять головы и руки?

– Ты пересёк целое море, – продолжил правитель, игнорируя вопрос Алладина. – Ты, наверное, хорошо плаваешь?

– Нет, плаваю я неважно, – махнул рукой юноша. – Так толком и не научился. А вот как вы научились так здорово менять головы и...

– Ты что, перешёл море вброд? – спросил Валоор, снова пропуская вопрос юноши мимо ушей.

– Конечно же, нет, – ответил Алладин. – Я плыл на корабле. И всё-таки, как вам удаётся так здорово...

– Не смеши меня, – строго нахмурился Валоор. – Наш народ давно покинул родные места, но мы знаем, что там творится. По слухам, конечно... Но откуда там могут быть корабли!? Их и строить-то никто не может, да и не из чего – все леса ведь давно повырубили на дрова. Так что меня не проведёшь!

– Не все леса вырубили. На севере просто непроходимые чащи. А южные джунгли! Да и вокруг города по-прежнему растут деревья. Но интересно, как у вас растут головы и...

– Какого города? – взорвался правитель. – Что ты такое несёшь? Наши предки никогда не строили городов!

– Ну, не знаю, – пожал плечами Алладин. – Может, они и правильно поступали. Этот городской шум, сутолока, гам... сами понимаете. Другое дело – жизнь на лоне природы, пение соловьёв, чистый воздух, благоухание трав...

– Но ведь ты говоришь, что они живут в городе!

– Кто?

– Да наши предки!

– Вы ошибаетесь, – мягко запротестовал Алладин. – Ничего подобного про ваших предков я не говорил. Мне бы и в голову не пришло говорить что-либо о столь достойных и почтенных людях, с которыми я, к счастью, не знаком. А они тоже умеют менять головы и руки?

– Конечно, нет. Тебе ли этого не знать! – вскричал Валоор. – Сразу видно, что ты совсем недавно прибыл оттуда. Назвать их достойными и почтенными! – Лицо правителя побагровело от гнева. – Жалкий, безмозглый сброд, презренная толпа, не знающая ни порядка, ни закона, – вот кто они такие. Какое бы дело они ни начали – обязательно перевернут его с ног на голову, перепутают причины и следствия, поменяют начало и конец! Поэтому в древние времена мы порвали с ними и ушли на другую сторону Мира, отыскали это ущелье и начали строить новый Мир.

– Я очень рад за вас, – поддакнул Алладин. – Примите мои поздравления. А вот ваши руки и головы, они...

– К чёрту поздравления, – оборвал юношу Валоор. – Зачем ты мне лгал? К чему эти басни о кораблях и городах, в которых, якобы, живут эти бестолковые существа – наши предки?

– Тут произошла какая-то ошибка, – промямлил Алладин. – Так сказать, недопонимание, недоразумение, случайное искажение фактов. Я ни слова не говорил о ваших предках.

– О наших предках. Наших, – внушительно подчеркнул правитель. – Твоих и моих.

– Но мои предки не умеют обходиться без головы, – возразил Алладин. – То есть безголовых и у нас хватает, но это не так очевидно.

– Все правильно, – сказал Валоор. – Никто и не спорит. Наши предки, действительно, не умеют это делать. Несчастные, убогие создания. Мне жаль их, и тебя мне тоже жаль, хотя ты лазутчик и шпион. Но в одном нет твоей вины – предков ты не выбирал.

– Почему вы убеждаете меня, что у нас общие предки?

– А разве это не так? Неужели ты станешь отрицать, что относишься к роду Чевелоков?

– Стану! – решительно ответил Алладин. – Я не имею к Чевелокам никакого отношения! Это ваши и только ваши предки.

– Зачем же ты тогда рассказывал мне, что они начали строить города, растить сады, плавать на кораблях?

– Я говорил о своей родине. А она далеко, очень далеко отсюда, совсем в другом Мире – круглом, как шар.

– Мир не может быть круглым, – рассудительно сказал Валоор, – иначе предметы соскальзывали бы и падали вниз.

– Тем не менее это так, – настаивал Алладин. – Я попал сюда именно из такого Мира!

Валоор задумался. Он недоверчиво смотрел на своего пленника. Брови его хмурились, наверное, правитель подозревал, что Алладин разыгрывает его. Но честное и открытое лицо юноши не оставляло сомнений в его искренности. Наконец интерес победил недоверие, и Валоор попросил, нет, просто потребовал от своего пленника подробнейшего рассказа о его приключениях.

«Опять двадцать пять! – подумал юноша. – Видно, мне на роду написано всю жизнь слоняться по этому Миру и каждому встречному рассказывать свою историю». Но как бы Алладину не хотелось в пятый раз повторять одно и то же, другого выхода не было. Юноша вздохнул и начал своё повествование.

Он рассказывал обо всём подробно, во всех деталях, но о волшебных кольцах умолчал.

Правитель внимательно выслушал рассказ юноши. Некоторое время он хмуро молчал. Алладин почувствовал, что в зале сгущаются грозовые тучи. Вот послышались первые раскаты грома. В глазах правителя полыхнули молнии – начиналась буря.

– Ты лжец, – прорычал Валоор. – Даже если всё, что ты только что рассказал, правда, ты всё равно лжец! Нет иных Миров, кроме нашего, потому что их просто не может быть! Следовательно, ты не только лжец, но и бунтовщик – и бунтовщик упорствующий. Признайся, что ты специально проник в наше благословенное ущелье, чтобы сбить нас с истинного пути. – Правитель откинулся на спинку трона и нервно забарабанил холеными пальцами по подлокотникам. – Не зря, ох, не зря Серые Карлики относились к тебе как к безумцу. Ты хуже безумца! А твой лживый рассказ – это сплошное нагромождение нелепостей, несуразностей и открытого бунтарства.