Алладин в стране теней — страница 17 из 31

Тут в глазах джиннии загорелись смешливые огоньки, и она весело сказала:

– Не увлекайся людской пищей, там, на земле. А то, когда ты вернешься, придется шить тебе наряд большего размера... Присматривай за ним, Алладин!

Друзья весело засмеялись.

– Вот таким ты мне нравишься больше, – сказала великанша и, поцеловав в щеку своего воздыхателя, скрылась среди шумных джиннов и джинний.

Хатиб усадил своего господина на спину и, покидая гостеприимные чертоги Белого замка, полетел в сторону врат Заоблачного края. Кругом все пело и ликовало. Джинн Питар украсил ясное голубое небо причудливыми разноцветными фейерверками. И Алладин с легкой грустью смотрел на эти восхитительные чудеса, на удаляющийся прекрасный сосуд-замок, и сердце его сжималось от неизвестности.

Друзья приблизились к Остроконечным Скалам, которые, к удивлению юноши, на этот раз были очень хорошо видны со всеми своими снежными пикообразными вершинами. Алладин хотел было спросить Хатиба об этом превращении, как вдруг услышал знакомый голосок. Юноша обернулся и увидел своего друга-коврика.

– Хатиб, остановись, тут мой дружище, ковер-самолет, догоняет нас, – сказал он, обращаясь к увлеченному полетом джинну.

– О, наконец-то я снова с вами, – запыхавшись, проговорил коврик.

– Брат-коврик, я так рад... Честно говоря, я совсем забыл о тебе. И даже не попрощался, – извинился Алладин.

Ковер-самолет весело кружил возле своего господина и говорил:

– Во-первых, посмотри на меня. Умелые руки джиннии-вышивальщицы сотворили чудеса: вражеской раны больше не существует.

И бывший пассажир летающего друга увидел, что коврик абсолютно цел и стал еще более ярким и пушистым. Дырочка-окошко исчезла, будто ее вообще никогда там не было.

– Во-вторых, – продолжал коврик, – вот твоя лампа. Ты забыл ее в замке.

Джинн Хатиб, округлив глаза, посмотрел на старую лампу и проговорил:

– Помню, помню я этот светильник. Мне он очень хорошо знаком...

Алладин улыбнулся и весело подмигнул великану. А коврик продолжал тараторить:

– Хочу сообщить тебе радостную весть... Владычица разрешила мне остаться с тобой навсегда. Так что я лечу с вами.

– Может быть, для кого-то это и радостная весть, но только не для меня. Лишние вещи нам ни к чему, – ревниво проговорил Хатиб.

Коврик обиженно зашевелил глазками-подсолнухами и грустно вздохнул. А Алладин, сердито глядя на джинна, сказал:

– И вовсе он не вещь, а мой друг. А друзья никогда не бывают лишними.

– Да я пошутил, – виновато пробурчал Хатиб, – пусть летит с нами, втроем веселее.

И в знак примирения джинн погладил бархатистого малыша.

– Вот так-то лучше, – проговорил Алладин. И друзья полетели над белоснежными вершинами Остроконечных Скал. Между прочим, когда путешественники отдалились на небольшое расстояние, Скалы исчезли. Но наш герой этого не заметил, потому что через мгновение облачное кольцо волшебных врат закружилось над ними. И Страна Духов осталась позади.

Хатиб плыл, вытянувшись во весь свой богатырский рост, над пенистым, клубящимся морем облаков. Он летел очень быстро, и коврик, чтобы не отставать, примостился возле юноши. Алладин смотрел вниз.

– Хатиб, а почему бы нам не спуститься? Я, честно говоря, соскучился по земным просторам, – сказал Алладин. И его голос тотчас остался на несколько миль позади.

– Нам нужно спешить, – отозвался джинн, – а здесь я могу лететь в полную силу. Ведь стоит спуститься – сразу возникает множество проблем: остерегайся столкновения со стаей птиц, прикидывайся тучей, чтобы не испугать какого-нибудь человека, который вышел удостовериться: не капает ли дождь. А он и не будет капать, ведь я – джинн Хатиб, а не какой-нибудь парообразный сгусток воздуха...

Великан захохотал, и Алладин крепче прижался к задвигавшейся шелковой холмистой равнине его атласного халата, чтобы не упасть. А Хатиб, успокоившись, добавил:

– Потерпи, мой господин, ты и глазом моргнуть не успеешь, как мы прилетим в чудесный край зелени, цветов, водопадов и гор, где живет волшебница Фатима.

Юноша печально вздохнул. И удивленный Хатиб краем глаза посмотрел на него.

– Что с тобой? – спросил джинн.

– Да боюсь, что проморгал я уже Страну Обезьян, – ответил Алладин.

– А что ты забыл в этой дикой стране? – недоумевал великан.

– Вот именно, забыл, – с досадой проговорил юноша. – Там осталась моя Абу. И чует мое сердце, томится она среди этих хитрых тварей.

И наш герой рассказал Хатибу о своих приключениях в лесной стране. А коврик все время поддакивал и уточнял детали. Джинн внимательно слушал рассказчиков и, ухмыляясь, подкручивал свой длинный белый ус. Когда пассажиры замолчали, сказал:

– Помню я эту смешную суетливую козявку, которая по твоему желанию, мой господин, обрела речь.

Хатиб немного снизился и, нырнув головой в бурлящие прохладные облака, осмотрел местность.

– Мы как раз недалеко от этого леса, – проговорил джинн и стал спускаться в подоблачный мир.

Глава 12Пленница Абу

А маленькая Абу сидела в это время не в королевском шалаше, как обещал ей Гамад, а в тесной клетушке, сплетенной из колючих прутьев, и горько плакала...

Она пожалела о том, что осталась в Стране Обезьян, уже к вечеру того дня, когда ее хозяин улетел на ковре-самолете в Заоблачный край. Гамад и придворные все время шушукались. Они что-то замышляли, и бедная иностранка ловила на себе их хитрые, недобрые взгляды. Зеленые фрейлины уже не говорили ей комплименты и смотрели свысока.

И вот, когда солнце оранжевым апельсином скатилось с небосвода и тени сгустились, почти весь обезьяний народ собрался у королевского дерева. Гамад, хищно сверкая глазами, объявил:

– Пора осмотреть наши угодья.

Обезьяны зашевелились, пристально глядя на короля.

– Вперед, дети мои, – скомандовал тот.

И улюлюкающая толпа в бешеной скачке понеслась по деревьям. Бедная Абу и опомниться не успела, как красноносый громила схватил ее своей черной лапой и, ловко перелетая с ветки на ветку, оказался уже где-то в центре стаи ревущих и визжащих соплеменников.

– Куда это мы направляемся? – прошептала испуганная обезьянка.

– Скоро сама узнаешь, – рявкнул стражник.

И вот лес сменили необозримые колосящиеся поля. Обезьяны притихли и стали бесшумно пробираться к поселку, видневшемуся впереди. Сердце маленькой Абу тревожно забилось, желтенькие щечки запылали и ее затрясло от ужасной догадки. Ее соплеменники шли грабить людей. «Так вот откуда были эти вилки, ложки и прочий блестящий хлам!» – подумала обезьянка. А мохнатые разбойники уже затаились у небольшого домика. Красноносый, который держал дрожащую малышку, подкрался ближе. И обезьянка увидела молодую женщину, которая сидела на крыльце. Она баюкала своего маленького ребенка и задумчиво глядела на звезды, мерцавшие в вышине ночного неба.

– Ты должна отвлечь хозяйку. А мы проберемся в дом и славно поживимся, – прошептал верзила. Абу онемела от такого предложения и только испуганно моргала глазами. Стражник толкнул ее к плетеной изгороди. Но обезьянка отползла назад и тихонько проговорила:

– Зачем вы хотите напасть на этот бедный домик? Ведь здесь живут простые крестьяне и у них нет никаких дорогих вещей, которые могли бы вас заинтересовать. Да и маленький ребенок может в любую минуту проснуться и поднять такой крик...

– Делай, как сказано, – оскалив страшные зубы, оборвал ее красноносый, – не тебе решать, куда нам идти и что брать. В этом дворе нет собак. А у женщины на груди блестящие бусы.

– Это же просто стекляшки, не имеющие никакой цены, – пыталась возражать Абу.

Стражник больно ущипнул маленькую обезьянку и злобно прошептал:

– Если ты не отвлечешь ее разговорами, я разорву тебя на части.

Обезьяны пинками подтолкнули Абу вперед. «Значит, я должна сделать так, чтобы эта беззащитная женщина вышла со двора, – подумала обезьянка, – хорошо, вы еще пожалеете об этом, глупые кровожадные животные... ох, как пожалеете».

– На помощь! – крикнула обезьянка своим детским писклявым голосочком. Женщина тревожно посмотрела по сторонам, и ее малыш жалобно захныкал.

Орда притаившихся хищников подползала все ближе, внимательно следя за каждым движением человека.

– Кто здесь? – испуганно спросила хозяйка дома.

– Скорее бегите в поселок, стадо диких обезьян хочет ворваться в ваш дом. Посмотрите, они за изгородью. – отчаянно кричала Абу. Она даже попыталась пробраться к крыльцу, чтобы хозяйка не думала, что какой-то ребенок разыгрывает ее. Но обезьяны крепко держали Абу.

– Ты что, она может увидеть тебя и тогда все пропало, – шепнула одна хвостатая разбойница, оказавшаяся рядом.

Женщина, заметив движение у плетеной изгороди и услышав тихие, но хорошо знакомые ей звуки (обезьяны часто совершали набеги на их селения), вместе с ребенком выбежала на улицу. Лохматые разбойники тут же бросились к бедному жилищу. Они расталкивали друг друга, топтали тех, кто упал. И каждый из толпы алчных, орущих тварей стремился ворваться первым. Абу, прижавшись к невысокому плодовому деревцу, что росло у плетня, с ужасом наблюдала за хищной ордой, вломившейся в дом. А вокруг раздавался лай собак, послышались громкие голоса людей – весь поселок проснулся, разбуженный женщиной. Разбойники, почуяв беду, стали выскакивать из дома. Но к дому уже мчались злые сторожевые псы, а за ними спешили разгневанные жители поселка, вооруженные ножами и факелами. Обезьяны во всю прыть бежали к лесу, бросая на ходу награбленное добро. Абу совсем выбилась из сил и почувствовала, что один крестьянин догоняет ее, приговаривая:

– Ах ты, мелкий воришка, я тебе покажу, я спущу твою наглую шкуру... Обессилевшая обезьянка остановилась и человеческим голосом проговорила:

– Не трогайте меня, ведь я даже не ходила в дом бедной женщины...

Селянин остановился и, побелев от страха, повернул назад.

– Оборотень! Там оборотень! – в ужасе кричал он. – Обезьяна говорит человеческим голосом!