— Эти люди не ангелы. Они используют чужие деньги для собственного обогащения. Жажда наживы толкает их на сомнительные, рискованные и порой преступные предприятия. Ты с Джеймсом входишь в десятки тысяч тех людей, которые доверили им свои деньги. Вы прогорите.
Ольга вздохнула: понятно, шоковая терапия оказалась недостаточно жёсткой. Спор имел все шансы вернуться с новой силой. Она вновь потянула ручку двери на себя, и опять её появление было встречено могильной тишиной. В воздухе слышалось сухое потрескивание энергетических разрядов. Не глядя на мужчин, она направилась к дальнему книжному шкафу. Проделав повторный трюк с книгой, она прошла в опасной близости мимо спорщиков и была остановлена недовольным возгласом Стэнли:
— Шэйла, что ты здесь делаешь? Разве ты не слышала, что мы с отцом разговариваем?
Она развернулась к «мужу» и вскинула на него удивлённые глаза:
— Ой, вы здесь? Оба? Простите, что помешала.
— Пусть выберет книгу, — улыбнулся Мартин.
— Так она, вроде, уже выбрала, — протянул руку виконт через стол, отнимая книгу у Ольги. — О-о, «Книга змей»?
— Хорошая книжечка, — сыронизировала «виконтесса», возвращая себе раритет. — Злободневная. Пожалуйста, не ссорьтесь по пустякам, — одарила она мужчин обворожительной улыбкой.
Граф усмехнулся:
— Пустяки? Твой муж хочет лишить наследства моих внуков.
— Вот как? — глянула она укоризненно на Стэнли. — Вы же не позволите ему этого сделать?
— Даже не сомневайся.
— Речь идёт о Суэцком канале? — не спускала Ольга глаз с разложенной на столе карты мира. — Простите, но ваш… эмм… разговор… был слышен даже в стенах моей спальни.
— Шэйла, ты зачем пришла? — настала очередь виконта буравить её недовольным взором.
— Вот, — продемонстрировала она «Книгу змей». — К тому же не знаю, как сказать…
— Шэйла,.. — нетерпеливо начал Стэнли.
— Погоди, — остановил его жестом Мартин и подался к ней. — Пусть скажет.
— Я вот думаю… — прижала она книгу о гадах к груди, лихорадочно думая о том, как преподнести мужчинам нужную информацию и прекратить опасный спор? — Наполеон Бонапарт тоже горел желанием возродить строительство старого заброшенного канала. Он тогда был в Египте с военной миссией и заодно побывал на нём. Вскоре, как мы знаем, ему пришлось оставить эту затею. Стало не до неё.
— Что ты хочешь этим сказать? — проявил «муж» несдержанность.
— Всё же когда-нибудь канал будет достроен, — решительно закончила Ольга. — В его открытии для судоходства даже не нужно сомневаться.
— Ты что-то знаешь? — подозрительно уставился на неё граф.
— Что я могу знать?.. — медлила она в поисках нужной фразы. — Откуда я могу знать, что торжественное открытие Суэцкого канала состоится… — она подтянула чистый лист бумаги, взяла карандаш и размашисто крупно написала «17 ноября 1869 года», — через два с половиной года? Вот! Сохраните этот лист, милорд.
Стэнли усмехнулся:
— Действительно, откуда тебе знать такое? На кофейной гуще нагадала? — его улыбка стала шире. — Спасибо за поддержку, дорогая.
— Наванговала, — уточнила она, направляясь к выходу.
Пропустив Траффорда с подносом и закрывая за собой дверь, услышала голос виконта:
— Что она сделала?
Ольга постояла ещё немного, вслушиваясь в неясный тихий разговор отца с сыном.
— Давно бы так, — выдохнула она, опуская глаза на книгу. И правда, книжечка попалась «в тему». Открыв её на середине, вчиталась в едва различимые буквы выбранной для забытого гадания строки. — В тенистой кроне большого дерева разглядеть аспида очень нелегко.
В настенных канделябрах тускло горели свечи. В полумраке коридора растаял силуэт дворецкого.
— Угу, — буркнула «виконтесса». Тенистое большое дерево — это Мартин, а аспид… ядовитый… понятно кто — леди Линтон.
— Некоторые виды змей питаются исключительно жабами и лягушками, — читала она дальше. Надо же, всё верно. Можно было и не гадать. Мариам в Париже, без сомнения, лакомилась лапками бесхвостых земноводных. Ольга не удивится, если деликатес под названием «Сuisses de nymphes d'aurore» (фр.) — «Ножки нимф утренней зари» стал любимым блюдом зловредной графини.
Глава 44
На следующий день лорд Малгри и Мариам уехали, и Ольга вздохнула с облегчением. Графиня находилась в приподнятом настроении и выглядела отдохнувшей. Мартин, если и был чем-то озабочен, то своего настроения ничем не выказал. Лишь за завтраком «виконтесса» поймала на себе его беспокойный — так ей показалось — взгляд.
Узнав, что через три дня Стэнли собирается в Лондон по вопросу покупки акций «Всеобщей компании Суэцкого канала» и она едет с ним, обрадовалась как дитя. Сменить обстановку и увидеть столицу Англии девятнадцатого века представлялось ей невероятно фантастическим событием. Ольга не видела город двадцать первого века и не могла сравнить с его нынешним состоянием, но одна только мысль, что она приобщится к истории и всё увидит воочию, приводила её в трепет.
То, что в городском доме графского семейства, скорее всего, Мартин тоже будет жить, она не беспокоилась. Его увлечение графиней и парламентская сессия давали надежду на нечастое общение в стенах дома. К тому же она не собиралась сидеть взаперти. Хотелось пройтись по Трафальгарской площади, посмотреть колокольную башню Биг-Бен, Вестминстерский (Парламент) и Букингемский дворцы, Тауэр и многое другое, о чём так много читала и рассматривала на цветных фотографиях.
Приподнятое настроение сопровождало её на протяжении трёх дней. Завтра… Завтра она увидит Лондон.
Ольга делилась мечтами с записной книжкой-дневником, а Селма откладывала на софу вещи леди Хардинг, которые надлежало взять с собой. «Виконтесса» не знала, что из вещей Шэйлы есть в городском доме, поэтому решила подстраховаться и обеспечить себя всем тем, что не лишит её комфорта и не омрачит приятное пребывание в столице. Предстояло позаботиться и о багаже Стэнли.
Так Ольга выяснила, что в её распоряжении есть кофр — сундук, который можно ставить вертикально; коричневая кожаная сумка-саквояж, способная заменить небольшой современный чемодан; дорожное платье, защищавшее от грязи и пыли, шляпка с густой вуалью и ботинки для поездок такого рода.
Кофр, обитый водонепроницаемым холстом и запирающийся на замок, таил в себе не только одежду, обувь и бельё, но в нём также имелись специальные отделения для вееров, перчаток и других аксессуаров. Одежда в «сундуке» не мялась и сохраняла свежий вид, хрупкие предметы были надёжно защищены.
Ольга убрала записную книжку и собралась спуститься в столовую на ленч, как в её комнату влетел Стэнли. Немного растрёпанный и запыхавшийся от быстрой ходьбы, с блестящими от возбуждения глазами он выглядел устрашающе. «Виконтесса» поёжилась и встала ему навстречу.
Не говоря ни слова, он подошёл к ней и приблизил искажённое яростью лицо к её лицу.
— Где? — прошипел он сипло, хлестнув по ней злым неожиданно тёмным взглядом. — Где ты держишь его письма?
Он махнул перед её лицом листом бумаги и Ольга рефлекторно отшатнулась. Ещё немного, и он бы задел её.
— Чьи… письма? — сдвинула она брови, чувствуя, как холодеют руки и наливаются свинцом ноги.
— Шэйла, или ты всё расскажешь и покажешь сама, или…
Он не договорил, уставившись в её глаза тяжёлым колючим взором. Озноб электрическим током прошил тело Ольги; в районе сердца появилась тянущая боль; задрожали руки. Она поняла, что стряслось что-то ужасное.
— Стэнли, что случилось? — встревожено спросила она и не узнала своего голоса — глухого и настолько тихого, что усомнилась в том, что произнесла вопрос вслух. Она качнулась назад и упёрлась бедром в столешницу секретера.
Виконт шумно втянул воздух и небрежно отстранил её в сторону.
— Я найду сам, — уверенно сказал он, и Ольга услышала, как в его руке зашуршал сминаемый лист бумаги.
Письма? Он хочет найти какие-то письма? Пусть ищет! В поисках дневника Шэйлы она обыскала спальню вдоль и поперёк. Ничьих посторонних писем, записок, пригласительных или визиток не было и в помине. «Виконтесса» отодвинула разложенные на софе платья и села. Огляделась в поисках Селмы, но той и след простыл.
Потирала ладони, пытаясь унять дрожь рук, и смотрела, что творит Стэнли. Ничего, пусть спустит пар, — успокаивала она себя. Он ничего не найдёт, утихомирится и тогда она расспросит его, что случилось.
А он искал — настойчиво, сосредоточенно, яростно. Стучали дверцы секретера. С шумом вылетали ящички. Их содержимое рассыпалось, шуршало, звенело, летело, скатывалось на пол, смешивалось. Особое внимание было уделено письмам Веноны, клочкам записок с памятными датами и бумагам, мало-мальски похожим на переписку.
Вот он замер. В его руке Ольга заметила голубой прямоугольник визитки. Почему она не сожгла карточку со словами благодарности от Мартина, не знала. Машинально положила её в секретер и благополучно о ней забыла.
Стэнли вскинул голову и глянул на жену, будто выстрелил в упор.
— Это от твоего отца, — опередила она его. — Было приложено к цветам, фруктам и сладостям. В знак благодарности за помощь с докладом. Надеюсь, его почерк тебе знаком.
Как ей удалось произнести это спокойно, она не поняла. Против высокого, сильного и разъярённого мужчины, она казалась себе совершенно беззащитной. Возможно, стоит подойти к камину и на всякий случай присмотреть что-нибудь из каминных принадлежностей? Например, кочергу.
— Будешь упорствовать? — ноздри «мужа» раздулись, и он слегка приподнял подбородок.
— Если ты объяснишь, в чём дело, я готова сотрудничать с тобой, — погасила Ольга в себе последнюю искру страха — он не сможет ударить беззащитную женщину.
Стэнли неверяще ухмыльнулся и демонстративно потряс в воздухе зажатым в кулаке листом. Бросил его на колени Ольге и продолжил поиск.
«Виконтесса» разгладила лист. В письме, написанном ровным и округлым почерком, анонимный доброжелатель предупреждал уважаемого и благородного лорда Хардинга, что его супруга леди Хардинг имеет тайную связь с молодым мужчиной и их неоднократно видели вместе. Его имени он не называет, но уверяет, что подтверждение любовной связи можно найти в виде писем, которые леди свято хранит в укромном месте своего будуара.