Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск им. Велимира Хлебникова. Выпуск второй — страница notes из 42

Примечания

1

Урия – древнееврейское имя, «Бог – мой свет» (для особо любознательных: Урия – представительница периферийной планетарной системы ближайшей к нам звезды класса Солнца HD6830, расположенной в созвездии Кормы).

2

Падва (аббр. от «Гуди-падва») – индуистский праздник Нового года. Гуди-падва празднуется в первый день прибывающей луны месяца чайтра по индуистскому календарю и знаменует приход весны.

3

Драго (урийск.) – пришелец.

4

Роберт Янг, цитата из рассказа «Девушка-одуванчик».

5

ВЖТ – Великий Желтый Треугольник.

6

ЗОМБИРО – Закон О Мониторинге Беспрекословного Использования Розовых Очков.

7

Упв – Угол при вершине (он же Длупв).

8

Высота (Медиана, Биссектриса) из правого (левого) угла при основаниии.

9

Правый угол при основании.

10

Левый угол при основании.

11

День Вознесения На Вершину.

12

Не определено. Возможно, название домена или аббревиатура от словосочетания «ритуальные услуги».

13

ES (ExStations) – «Бывшие Штаты».

14

«Великий художник – это мертвый художник» – закон Тиссена.

15

Святость Иоанна… – Иоанна Крестителя.

16

«…И никто не вливает молодого вина в мехи ветхие» – Евангелие от Луки, гл. 5.

17

Слова У. Черчилля.

18

Слова В. А. Моцарта.

19

«…небошественный восход, начало которого – отречение от земного, а конец – Бог любви» – преподобный Иоанн Лествичник, «Лествица».

20

Дилит хаши, зет лаваши – «Утром хаши с лавашем», поговорка.

21

«Шерекилеби» – «чокнутые».

22

Тетри – «белая», мелкая монета, сотая часть лари.