Алмазный дождь — страница 17 из 46

— Здравствуйте, — сказал он. — Только что слышал сводку новостей. Все нормально? Русский показал ему мешок.

— Отлично.

Они прошли в зал, где русский выложил контейнер на столик.

— Да, это он. — Кроун поспешно открыл ящик и заглянул внутрь. — Все цело.

— Что там с покупателем?

— С покупателем все в порядке… Мне можно это забрать?

— Нет, — одновременно сказали Уэбстер и Стоппард.

— Хорошо-хорошо, я так думал. — Кроун виновато улыбнулся. — Раскодировать можно и потом, если угодно… Давайте договоримся так: встреча с покупателем состоится… э-э…

— Здесь, — предложил Уэбстер.

— Нет, не здесь. Мы и так тут уже два раза встречались.

— Логично, — кивнул Стоппард.

— Скажем, в баре «Оксиген». Знаете такой?

— Одно из заведений этого толстобрюхого Урода? Знаем, конечно.

— Давайте там. Я свяжусь с вами, мистер Стоппард, а вы оповестите своих людей. Туда принесете товар.

Как выяснилось спустя несколько часов, Лири и Волосатому уйти не удалось. Их зажали в одном из заброшенных кварталов и пытались взять живыми, но не получилось.

Барт мотался по городу, отсекая хвосты, и появился лишь заполночь, потрепанный и голодный. Он разыскал их в японском ресторанчике «Хоккайдо», где и поведал о горькой судьбе Волосатого и Лири.

— Выпьем, — констатировал русский. Они выпили, и Уэбстер заметил:

— А мы все же круглые дураки.

— Почему же? — поинтересовался русский.

— Представьте, сколько там было разного добра, в машине. А мы схватили только один небольшой контейнер…

— Брось, — поморщился Стоппард. — Бумаги и документы — это плохой товар. Надо знать, кому продать…

— И тем не менее. Тем не менее…

Разговаривать ни о чем не хотелось, и Бенни поймал себя на мысли, что очень хочет спать. Судя по всему, о том же думал и Стоппард, который с хрустом потянулся и предложил:

— А не свалить ли нам по домам? Завтра с утра и поговорим. Может, этот хлыщ позвонит… Если думаете, что я удеру с этим чертовым чемоданом, — ошибаетесь.

— Иди ты, — хмыкнул Уэбстер.

— Спать так спать, — согласился русский.

То, о чем не знали ни Хесус, ни Бенни Маккарти, но мог бы рассказать Кроун (если бы захотел).

— Бар «Оксиген», время я им назначу, — сказал Кроун, нюхая кофе.

— Это настоящий кофе, — заметил мужчина за столом, приземистый, с нездоровым цветом лица и глазами навыкате.

— Я понял… — Кроун осторожно сделал глоток. — Божественно.

— Пить кофе следует исключительно из фарфоровой чашки, — нравоучительно сказал пучеглазый, переплетая пальцы. — Другие не годятся, ибо меняют вкус, а главное, звук при помешивании будет неправильный. У вас в руках, кстати, настоящий китайский фарфор… Помешивать нужно особенным образом: сначала делаете круговое движение, чтобы напиток закрутился в небольшой водоворот с лункой в центре. Затем двигаете ложечкой через центр чашки, при этом создается множество мелких вихрей, которые способствуют хорошему размешиванию сахара и сливок. И вынуть ложечку нужно правильно: слегка постучать ею о край чашки, буквально два или три раза, чтобы стряхнуть большие капли.

— Но у меня нет ложечки, — скромно заметил Кроун.

— Я говорю не применительно к моменту. Тем более мы нарушили еще один канон: хороший кофе не пьется в одиночку.

— А что же вы не пьете?

— Сердце. А все эти модные фальшивки я не признаю… Кофе должен быть крепким. Не бывает хорошего растворимого кофе, так же как и хорошего кофе без кофеина… Я вижу, вы допили? Сделайте глубокий вдох и насладитесь теплом и ароматом вашего дыхания.

Кроун так и поступил. Ничего особенного он не почувствовал, но сделал вид, что ему очень понравилось.

— Вы не обманете меня, мистер Кроун? — без перехода спросил пучеглазый.

— Зачем мне вас обманывать, мистер Саат? Речь идет о достаточно крупной сумме, и мне ни к чему какие-то неприятности…

— Всякое бывает, мистер Кроун.

— Я вам говорю: они принесут контейнер с собой в надежде на встречу с покупателем. Я назвал цифру в десять миллионов.

— Десять? — Пучеглазый слабо заперхал, очевидно, смеялся. — Детство…

— Они тоже говорили вначале о десяти миллиардах, но я запудрил им мозги.

— Ну почему же, отчасти вы правы. Сами они не продали бы материалы и за десять долларов. А я, согласитесь, покупатель универсальный.

— В таком случае зачем устраивать стрельбу? Отдадим им эти десять миллионов, пусть веселятся, — предложил Кроун.

— Нет. Они опасны — это единственные свидетели, которые могут вывести на вас и на меня.

— А я?

— Вы мне нужны как консультант, а не как покойник, — улыбнулся Саат. — Вас я обещаю не трогать.

— Премного благодарен. Итак, я привожу их с грузом в «Оксиген», где уже ждут ваши люди.

— Да.

— Отлично. Надеюсь, что меня не ухлопают в перестрелке.

— Постарайтесь спрятаться. Я думаю, все произойдет быстро и бесшумно, но, если кто-то вырвется, подключим полицию. В этом нет ничего особенного, все равно патруль их просто перестреляет, они сейчас не любят возиться с судами и прочими пережитками прошлого…

Холодное пиво вылилось прямо Хесусу на штаны. Он повернулся к Пузану, чтобы возмутиться — на хрена выбивать у человека из рук пиво, но Пузан уже схватил его за плечо и поволок прочь из бара.

Бенни выбежал вслед за ними, таща старуху и одновременно прикрываясь ею от чего-то сзади. Старуха верещала, парик ее сбился, открыв плешивую голову с пучками бесцветных волос, но она старалась держать темп, потому что Бенни упер ей в бок маленький автомат.

— В машину! В машину! — крикнул он.

Они загрузились в «Кайман», причем старуха оказалась на заднем сиденье, и Бенни сунул Хесусу автомат, бросив:

— Воткни ствол ей в пузо, и пусть сидит тихо!

Старуха и без того сидела тихо, но Хесус выполнил приказание.

«Кайман» развернулся, с грохотом врезавшись багажником в чью-то новенькую микролитражку, и тут же сзади загремели выстрелы.

— Быстрее! — завопил Бенни.

Они мчались по осевой линии, рядом тихонько скулила старуха, а Бенни ругался вполголоса.

— Что там за дерьмо? — спросил Пузан, казавшийся самым спокойным из четверки.

— Засада, — сплюнув себе под ноги, сказал Бенни. — У тебя с собой есть оружие?

— Да, а как же, — гордо выпятил живот Пузан. — Смотри в бардачке. Хлопнув разболтанной крышкой, Бенни извлек оттуда два пистолета и короткоствольный автомат.

— За нами хвост, — сообщил Пузан.

— Неудивительно. Черт, этот урод нас кому-то сдал!

— А что там за история? Чего ты вообще поперся в этот бар?

— Не твое дело, — огрызнулся Бенни.

— Очень даже мое, потому что мне хотят отстрелить задницу за компанию с тобой. Колись.

— Ограбление банковского фургона, — нехотя сказал Бенни.

— Ого! — сказала старуха. — Так это были вы?

— Тебе-то что, старая жаба?

— Я не старая и не жаба, — с достоинством сказала старуха, поправляя парик.

— В зеркало посмотри.

— Советую меня отпустить. Отягчающее обстоятельство.

— Иди в задницу! Парень, заткни ей рот! — Замолчите, пожалуйста, мэм, — сказал Хесус. Старуха злобно посмотрела на него, но утихла.

— А ведь мы попали, — заметил Пузан, когда они свернули с оживленной ветки на менее забитую транспортом улочку. — Тут впереди все собирается в развязку номер тридцать, там они нас и перехватят.

— Кто?

— Да полиция. Я разве не сказал, что за нами едут полицейские?

— Ничего не понимаю… — пробормотал Бенни. — Этот урод сдал нас полиции? Какая ему корысть?

— Полиция надерет вам задницу, — сварливо пообещала старуха.

— Заткнись, жаба! Так, Пузан, бросаем тачку и рвем пешком.

— Как скажешь. — Пузан пожал плечами и резко остановил машину.

Он бежали через какие-то заброшенные дворы, через пустыри и свалки, через подвалы, где капало с потолка. Старуха плелась следом, стеная и охая, но темп выдерживала.

— Когда вас пристрелят, я помочусь на ваши трупы, — пообещала она во время очередной передышки.

Бенни ничего не ответил. Он, тяжело дыша, привалился к стене, и тут почти рядом взвыла полицейская сирена.

— Брось старуху, — посоветовал Пузан. — Лишний груз.

— Почему же? Мы еще поторгуемся.

Перед ними распахнулись двери большого старого дома, предназначенного под снос. Они вскарабкались по замусоренной лестнице на четвертый этаж. Бенни сунулся в комнату:

— Так, давайте сюда. Жаба, сядь в угол и сиди там, иначе тебя пристрелят твои дорогие и любимые полицейские. Ну-ка… — Он подошел к окну и осторожно посмотрел наружу. — Так и есть, вот они. Суки!

— Может, мы сдадимся? — упавшим голосом спросил Хесус.

— Ты что, козявка, хочешь жить вечно? — закричал Бенни, схватил ветхий стул и швырнул его в окно. Загремели, вылетая из рамы, уцелевшие осколки стекла. Пузан, наблюдавший за лестницей, покачал головой. — Так вот, ты не будешь жить вечно! Потому что никто вечно не живет… Я читал в газете про какую-то тварь размером с блоху, так вот она может жить практически вечно, даже если ее заморозить в космосе и разморозить через хрен знает сколько лет… Но мы-то не такие твари, а, парень?! И не стоит верить в правосудие — такой глупой вещи просто не может существовать в этом чертовом мире!

Хесус поспешно поднял автомат и щелкнул предохранителем — он имел дело с оружием и знал, как с ним обращаться. Нет, стрелять ни в кого не приходилось, а вот повертеть, разобрать…

— Так он у тебя был на предохранителе? — возмутилась старуха. — Вот я не знала в машине, я бы оторвала тебе яйца.

— Заткнись, жаба, — неожиданно для себя сказал Хесус.

— Жить вечно неинтересно! — прогудел Пузан Рози, продолжая наблюдать за лестничным пролетом. — Неинтересно даже дожить до старости, если у тебя нет денег, чтобы купить новое тело…

— Это точно, — с удовольствием отозвался Бенни. — Вот, скажем, наш Тамански… Парень при деньгах, сразу видно. Тараканы в голове, но при деньгах. На новое тело ему хватило, уж это точно. И, кажется, не на одно.