Алмазный трон — страница 72 из 75

— Успокойся, Спархок! — резко приказала ему Сефрения. — Ты усложняешь ее задачу.

— Прости, — пробормотал он, пытаясь успокоиться. — Привычка.

Несколько рабочих занимались починкой дороги, ведущей к Замку.

— Соглядатаи, — ухмыльнулся Кьюрик.

— Откуда ты знаешь? — спросил Спархок.

— Посмотри, как они кладут булыжник, Спархок. Сразу видно, что они делают это первый раз в жизни.

— Да, выглядит довольно неряшливо, — согласился Спархок, оглядывая вновь уложенный участок дороги.

— Энниас, видно, стареет. Раньше он бы никогда не допустил бы таких ляпсусов, — прокомментировал Кьюрик.

— Он взялся за слишком многое разом.

Они проехали по подвесному мосту мимо не замечающих их рыцарей-привратников и оказались во дворе Замка.

Юный послушник черпал воду из глубокого колодца в середине двора трудолюбиво накручивая скрипучий ворот. Сыграв последние трели своей мелодии Флейта отняла от губ свирель.

Послушник ошарашенно взглянул на них и, придушенно выругавшись, потянулся за мечом.

— Не спеши, брат, — сказал ему Спархок, спешиваясь.

— Как вы прошли через ворота? — воскликнул послушник.

— Ты не поверишь, если мы расскажем, — сказал Кьюрик, спрыгивая с лошади.

— Простите, сэр Спархок, — сказал послушник, — вы сильно удивили меня.

— Все в порядке. А сэр Келтэн уже вернулся?

— Да, мой господин, вместе с рыцарями из других Орденов.

— Хорошо. Ты не знаешь, где они?

— Наверно в кабинете у Лорда Вэниона.

— Спасибо, друг мой. Присмотри за нашими лошадьми.

— Конечно, сэр Спархок.

Они вошли в Замок, по центральному коридору прошли к Южной башне и поднялись по узкой витой лестнице.

— Сэр Спархок, — уважительно сказал один из молодых рыцарей, стоящих на страже наверху. — Я предупрежу Лорда Вэниона.

— Спасибо, брат, — ответил Спархок.

Рыцарь постучал в дверь и приоткрыл ее.

— Здесь сэр Спархок, — доложил он Вэниону.

— Наконец-то! — донесся из комнаты голос Келтэна.

— Входите, сэр Спархок, — поклонился Стражник.

Вэнион сидел в своем кресле за столом, Келтэн, Бевьер, Улэф и Тиниэн вышли вперед приветствовать прибывших. На скамье в углу сидели Берит и Телэн.

— Когда вы вернулись? — спросил Келтэна Спархок, крепко пожимая его руку.

— В начале прошлой недели. А вы что задержались?

— Нам пришлось совершить долгое путешествие, Келтэн, — Спархок пожал руки Тиниэна, Улэфа и Бевьера, и поклонился Вэниону. — Мой Лорд.

— Здравствуй, Спархок, — кивнул Вэнион.

— Ты получил мои послания?

— Если их было только два, то да.

— Хорошо, тогда ты знаешь, как было дело.

Вэнион пристально посмотрел на Сефрению.

— Ты выглядишь не очень хорошо, Матушка, — сказал он.

— Не беспокойся, со мной все в порядке, — ответила Сефрения, устало проводя рукой по лицу.

— Садись, Матушка, — сказал Келтэн пододвигая ей стул.

— Спасибо, Келтэн.

— Что было в Дабоуре, Спархок? — спросил Вэнион.

— Мы нашли того врача. Он действительно вылечил нескольких человек, отравленных тем же ядом, что Энниас дал королеве.

— Хвала Всевышнему! — облегченно выдохнул Вэнион.

— Не торопись, Вэнион. Мы знаем, что это должно быть за лекарство, но его еще нужно отыскать.

— Не совсем понятно, объясни поподробнее.

— Вылечить отравленного этим ядом можно только с помощью магии.

— А врач дал вам заклинание?

— Тут и не нужно никакого заклинания. В мире есть несколько предметов, обладающих огромным могуществом. Нам нужно найти один из них.

Вэнион нахмурился.

— На это нужно время. Люди обычно прячут такие вещи, чтобы их не украли.

— Я знаю.

— Ты полностью уверен, что вы определили яд? — спросил Келтэн.

— Я получил подтверждение от самого Мартэла, — усмехнулся Спархок.

— Мартэл? Ты и правда успел поговорить с ним, перед тем как прикончить?

— Я не убил его. Случай был неподходящий.

— Для такого дела всякий случай подходит.

— Я тоже так подумал, когда его увидел, но Сефрения заставила нас обоих отложить разбирательство.

— Но как же так, Сефрения? — разочарованно протянул Келтэн.

— Тебе нужно было быть там, чтобы понять, — ответила Сефрения.

— Почему вы не забрали то, чем он лечил тех отравленных, у этого врача, — спросил Тиниэн.

— Потому что он растер это в порошок и, смешав с вином, дал выпить больным.

— А что, это и правда надо использовать таким образом?

— В том-то и дело, что нет, и Сефрения объяснила ему это.

— Может быть, ты расскажешь нам все с начала? — предложил Вэнион.

— Хорошо, — согласился Спархок, пододвигая себе стул. Он коротко рассказал им о священном талисмане Эрашама и о тех событиях, которые привели их в шатер старца.

— Вы слишком уж вольно обошлись с именем моего короля, — заметил Тиниэн.

— Но нам же нет особой необходимости сообщать ему об этом. Просто нам нужно было использовать имя монарха королевства, лежащего подальше от Рендора. А Эрашам, наверно, имеет смутное представление о том, где находится Дэйра.

— Почему же ты не сказал тогда, что приехал из Талесии?

— Боюсь, Эрашам о ней просто никогда не слышал. В общем, «священный талисман» оказался простой безделкой. Мартэл был там и попытался подбить старого лунатика отложить восстание до того момента, когда состоятся выборы в Чиреллосе, — Спархок поведал о том, как был опрокинут план отступника.

— Друг мой! — восхищенно воскликнул Келтэн. — Я горжусь тобой.

— Спасибо, Келтэн, — скромно ответил Спархок, — я думаю, что все прошло отлично.

— Он часто выражает признательность и восхищение самим собой с тех пор, как мы вышли из шатра Эрашама, — заметила Сефрения и посмотрела на Вэниона. — Керрис умер, — печально сказала она Магистру.

Вэнион угрюмо кивнул.

— Я знаю. А ты как об этом узнала?

— Его призрак являлся нам, чтобы вручить свой меч Сефрении, — ответил вместо нее Спархок. — Вэнион, мы должны что-то сделать. Она не может продолжать нести эти мечи, и то бремя, которое они символизируют. Каждый раз, когда погибший рыцарь отдает ей свой меч, она становится все слабее и слабее.

— Со мной все в порядке, Спархок, — с нажимом произнесла Сефрения.

— Я не люблю прекословить тебе, Матушка, но ты вовсе не в порядке. Все, на что ты нынче способна, так это гордо держать голову. Еще пара мечей поставят тебя на колени.

— А где теперь эти мечи? — спросил Вэнион.

— Мы привели с собой мула, — ответил Кьюрик. — Они в коробке, навьюченной на него.

— Принесите их, пожалуйста, сюда.

— Да, конечно, Лорд Вэнион, — ответил Кьюрик, направляясь к двери.

— Что ты задумал, Вэнион? — подозрительно спросила Сефрения.

— Я хочу взять эти мечи, — пожал плечами Магистр, — и все, что к ним прилагается.

— Ты не можешь.

— О, могу, еще как могу, Сефрения. Я тоже был в тронном зале, и я знаю, какое нужно заклинание. Ты не единственная, кто должен нести это бремя. Это может делать всякий, кто был в тронном зале.

— Тебе не хватит сил, Вэнион.

— Даже когда ты упадешь под этим бременем, Матушка, я смогу поднять и тебя, и то, что тебя свалит, и нести это дальше. Ко всему прочему ты сейчас более важный человек, чем я.

— Ну… — начала Сефрения.

Вэнион поднял руку.

— Диспут окончен, Сефрения. Я пока что еще Магистр, и с твоим или без твоего согласия я забираю эти мечи.

— Ты не понимаешь, что это значит, дорогой мой. Я не могу позволить тебе этого, — ее лицо покрылось слезами и она заломила руки. Редко можно было увидеть Сефрению, так открыто выражающую свои чувства. — Я не позволю тебе!

— Ты не сможешь остановить меня, — мягко сказал Вэнион. — Если придется, я смогу связать заклинание и без твоей помощи. Если ты хочешь держать свои заклинания в тайне, Матушка, тебе бы не следовало пропевать их так громко. Ты должна была бы знать, что у меня отличная память.

Сефрения посмотрела на Магистра.

— Ты поражаешь меня, Вэнион. В молодости ты был добрее.

— К сожалению, в жизни много маленьких разочарований.

— Я смогу остановить тебя! — надломленным голосом прокричала Сефрения. — Ты забыл, насколько я сильнее!

— Конечно, Матушка. Но я могу позвать на помощь. Сможешь ли ты справиться с десятью рыцарями, поющими со мною в унисон? Или с пятьюдесятью? Или с полутысячью?

— Это бесчестно! Я не знала, что ты зайдешь так далеко, Вэнион. И я доверяла тебе!

— И правильно делала, дорогая Матушка. Я не позволю тебе принести эту жертву. Я заставлю подчиниться мне, потому что ты сама знаешь что я прав. Ты отдаешь это бремя мне, потому что знаешь, что тебе нужны силы для гораздо более важных дел.

— Дорогой, — начала Сефрения совсем ослабевшим голосом, — мой дорогой…

— Я уже сказал, — прервал ее Вэнион, — диспут окончен.

За сим последовала долгая неловкая пауза, во время которой Сефрения и Вэнион стояли друг против друга глаза в глаза.

— А доктор в Дабоуре не намекнул вам, что за предметы могут помочь королеве? — Бевьер не выдержал и попытался прервать мучительную тишину.

— Он упомянул о копье в Даресии, нескольких кольцах в Земохе, о браслете где-то в Пелозии и о самоцвете, венчавшим некогда корону Талесии.

Улэф усмехнулся.

— Беллиом.

— Ну тогда это все разрешает, — сказал Келтэн. — Мы отправимся в Талесию, позаимствуем у Воргуна его корону и привезем ее сюда.

— У Воргуна ее нет, — сказал Улэф.

— Как это — «У Воргуна ее нет»? Он же король Талесии.

— Корона потеряна пятьсот лет назад.

— Но, может быть, можно ее найти?

— Все, конечно, может быть, но люди ищут ее уже пять веков, и безо всякого успеха. Разве у нас есть столько времени?

— А что это за Беллиом? — спросил Тиниэн талесийца.

— Легенды гласят, что это огромный сапфир, вырезанный в розу. Говорят, в нем заключено могущество Троллей-Богов.

— Правда?

— Ручаться не могу, я сам не видал его. Корона ведь потеряна, помнишь?