Теперь Тимофей понимал, для чего Угрим возился с парализованным Бельгутаем. Князь разглядел пользу в татарском нойоне, не сумевшем защитить своего хана.
Из лагеря осаждающих донёсся грохот барабанов и вой труб.
— Учитель! — Байши бросил тревожный взгляд за башенные зубцы. — Варвары опять готовятся к штурму.
В самом деле, под тёмным холмом начиналось движение.
— Пусть готовятся, — ответил Чжао-цзы. — Это неважно. Уже неважно.
«Это идёт твоя смерть, колдун» — осклабился хан кочевников.
Чжао-цзы улыбнулся ему в ответ:
«Смерть подождёт, — в его безмолвной речи не было волнения. — Я уж как-нибудь со смертью договорюсь. Да и мои воины сумеют её остановить».
«Вы не сможете победить в этой битве, — император варваров смерил Чжао-цзы пренебрежительным взглядом. — У вас недостаточно сил, чтобы долго держать оборону. И если ваша проклятая Стена падёт…»
«Мы всё равно победим, — заверил его Чжао-цзы. — Мы — хань, мудрый, просвещённый, цивилизованный и избранный богами народ Срединной империи. А вы — презренные фань, — Чжао-цзы скривил губы, — варвары-чужеземцы, тупые дикари с окраин мира. Так за кем же будет победа?»
Император отвернулся, стиснув зубы и едва сдерживая гнев. Хан, яростно сверкнув глазами, прорычал что-то неразборчивое. Похоже, ни один из пленников не согласен был признавать себя диким варваром. Что ж, их заблуждение — это их проблема.
«Будем считать нашу беседу законченной, — объявил Чжао-цзы. — Мне ещё нужно встретимся кое с кем из ваших слуг».
Настороженные взгляды. Непонимание.
«С самыми верными из них, — подсказал Чжао-цзы. — С теми, которых вы не привели сюда…».
Ага, кажется, вспыльчивый хан начал, наконец, кое-что понимать.
«Которых оставили в другом месте».
Да и одноглазый император бледнокожих варваров тоже, вон, притих и призадумался.
— Уведите их со Стены, — Чжао-цзы кивнул «демонам» на варварских вождей. — И стерегите каждого так, как стерегли бы мою жизнь.
— А что делать с этим, учитель? — Чуньси указала взглядом на пленника, связанного арканом. — Прикажешь его убить?
Надо же, он и забыл о третьем варваре!
— Нет, его убивать не нужно, Чуньси, — качнул головой Чжао-цзы. — Пока не нужно.
Раз уж судьба подарила ещё одного пленника, зачем идти против мудрого провидения? К чему торопиться?
— Он нам ещё пригодится.
Третьего чужеземца тоже можно было использовать. И Чжао-цзы даже знал как.
Глава 11
На этот раз западных варваров не остановили ни стрелы, ни снаряды камнемётов, ни боевая магия.
Вражеский колдун прикрывал свои войска невидимым щитом и пытался — безуспешно пока, впрочем, дотянуться до Чжао-цзы. Чжао-цзы тоже защищался и нападал. От противодействующих друг другу заклинаний и сталкивающихся магических волн над Стеной и перед ней пылал воздух.
Колдовской огонь и пламя зажигательных смесей, перебрасываемых за Стену, освещали передовые вражеские отряды. Из задних рядов штурмующие снова подтаскивали лестницы. Неприятельские стрелы сыпались нескончаемым дождём, и Чжао-цзы не успевал останавливать и отклонять их все.
Противник наступал, не ломая строя, ощетинившись копьями и прикрывшись щитами. Видимо, наученные горьким опытом варвары ожидали очередной вылазки из Стены и были готовы с ходу вдавить её защитников обратно в кладку.
Однако всё это — напрасные предосторожности. Для полноценной вылазки у Чжао-цзы уже не хватало людей. Враг оказался слишком силён, чтобы снова вступать с ним в открытое противостояние. Вести своих воинов через Стену Чжао-цзы не собирался. Насчёт Великой Стены у него были другие планы.
Положив руки на каменные зубцы, Чжао-цзы некоторое время вслушивался и вглядываясь в Стену. Полуживая колдунья, погребённая в камне под его ногами, была уже выжата почти полностью. Её душа почти слилась с мраком Диюйя. Конечно, почти — это ещё не совсем, но…
Но, во всяком случае, то, что ему было нужно, Чжао-цзы уже получил от пленницы. А Стена получила дополнительную силу. И получит ещё. Немного, но получит. Потом. Чуть позже. Когда старая, главная, исконная сила её будет выплеснута наружу.
А выплеснуть придётся…
Тьма и призраки Диюйя, выпущенные из Стены, должны будут заслонить от взора вражеского колдуна Тропу, которую Чжао-цзы намеревался открыть для себя. Заслонить, отвлечь и подольше задержать противника — вот их задача. По расчётам Чжао-цзы, времени должно хватить.
Он бросил быстрый взгляд назад. Удовлетворённо улыбнулся. Отрадно всё-таки, когда твои распоряжения выполняются так быстро и чётко.
Небольшой отряд всадников уже ждёт его под башней. Линь гуй, готовые идти за своим учителем куда угодно и притом идти до конца, смотрят наверх, как верные псы.
Поперёк сёдел Байши и Чуньси лежат со связанными за спиной руками и с мешками на головах бледнокожий одноглазый император западных варваров и хан кочевников. Ещё один «лесной демон» повезёт третьего пленника.
Четыре вьючные лошади нагружены плетёными корзинами с железными снарядами тэ-хо-пао. Шары небесного грома, до отказа набитые огненным порошком хуо-яо тоже необходимы для осуществления задуманного…
Один конь в отряде осёдлан, но без седока. На нём отправится в путь сам Чжао-цзы. Что ж, тут всё в порядке. А там, снаружи?
Враг уже вплотную придвинулся к Стене. К зубчатому гребню поднимались лестницы. Иноземные воины были полны отваги и решимости.
Но варвары ещё не знали, с кем и с чем им скоро придётся иметь дело.
Чжао-цзы раскинул руки в стороны и выкрикнул заклинание. Он стягивал к подвергшемуся атаке участку всю скрытую мощь Стены. Стягивал, стягивал, стягивал…
Стянул. Выпустил.
Отпустил.
На этот раз — целиком. Полностью. В прямом смысле отпустил. В самом прямом.
Его волшба теперь не использовала мёртвую силу, вмурованную в Стену и слившуюся с ней, она высвобождала её.
Для этого не требовалось много времени и больших затрат магической энергии. Нужно было просто открыть путь тому, что само давно рвалось наружу. Очень давно — века и тысячелетия назад.
Нужно было лишь дать выход тьме и призракам Диюйя, и направить их в нужную сторону. Дальше всё пойдёт само собой.
Нет, уже шло. И это уже не остановить. Стена выплёскивала наружу то, что было в ней скрыто.
Воины, толпившиеся на боевых площадках, в ужасе смотрели вниз.
Несколько мгновений чудовищной тишины, опустившейся на поле битвы, а после…
Снизу закричали. Дико. Страшно.
Вот теперь можно было…
Чжао-цзы отступил от внешних зубцов башни к внутренним ограждениям. Взмахнул руками, открывая свою Тропу…
Да, теперь можно было уходить.
Тропа Диюйя разверзлась в песке, подобно бездонному провалу. Залитая мраком и слабо подсвеченная мерцающими разноцветными искрами яма с неровными краями была похожа сверху на бурлящее смоляное озерцо. Её внезапное появление напугало коней, но ожидавшие Чжао-цзы «лесные демоны» сумели удержать скакунов на месте.
Ещё одно слово, ещё один знак — и он вырвал из каменной плиты магические кристаллы с Костьми Яньвана. Больше Великой Стене их сила не понадобиться. Чжао-цзы оставлял Стене другой источник силы — пленную колдунью, погребённую в кладке. Слабенькая, конечно подпитка, но и она на некоторое время задержит врага.
Притопнув ногой по плитам, Чжао-цзы отдал Стене последний приказ. Он велел ей взять из колдуньи всё, что ещё можно было взять, пока призраки Диюйя сдерживают штурмующих. И распорядился о том, как использовать взятое.
Чжао-цзы вложил магические кристаллы в приготовленные заранее мешки из толстой кожи. Затянул покрепче завязки. Вот так…
Тратить время на спуск по лестнице он не стал. Схватив покрепче кожаные торбы, Чжао-цзы бросился с башни вниз.
Хлопнули на ветру полы зелёного плаща.
— За мно-о-о-о…! — разнёсся призыв мага.
Бездонная брешь в песке поглотила его. Тропа Диюйя оборвала крик.
Но приказ был услышан и понят.
Всадники-«демоны», ждавшие под башней, тоже направили своих коней в чёрное искрящееся ничто. Потянули за собой упирающихся вьючных лошадей с тяжёлой поклажей и осёдланного жеребца без седока.
Первыми в чёрную бездну провалились Байши и Чуньси с увязанными, подобно тюкам, пленниками. А когда во мраке исчезла последняя конная фигура, Тропа закрылась.
Ханьские воины, оставшиеся на Стене и под Стеной, не были посвящены в планы Чжао-цзы. У них был приказ защищать Стену так долго, насколько это возможно.
Чжао-цзы обещал своим воинам скоро вернуться. Обещал, не собираясь выполнять обещанного. Но это было уже не важно. В конце концов, все смертные умрут. И враги, и друзья. И подлые предатели, и верные слуги. Выживет лишь тот, кто сумеет обрести бессмертие.
А вот кто его обретёт? Только это было по-настоящему важно. Только это сейчас волновало Чжао-цзы.
Бельгутай увидел, как на верхнем ярусе Стены в пыльной серой кладке возникло тёмное пятно. Пятно быстро расплылось, расширилось, обратилось в чёрную — чернее ночи — кляксу с ломаными краями.
Оно было похоже на брешь, пробитую тараном или ядром тяжёлой метательной машины. Вот только прочные толстые стены не ломаются без шума. Да и не было у штурмующих ни таранов, ни камнемётов.
И такого непроглядного мрака за ханьской Длинной Стеной не было тоже. А вот в Стене… А вот внутри неё…
Рядом с первым проломом открылся второй.
И третий, и четвёртый…
Бреши возникали одна за другой, наслаивались одна на другую, сливались одна с другой, изъязвляли Стену, подобно пчелиным сотам. А впрочем…
Бельгутай присмотрелся внимательнее. Да нет же, никакие это не бреши. На самом деле целостность Стены не была нарушена. Просто множество чёрных пятен покрывали её поверхность. Чернота их была полной, абсолютной, беспросветной, как на Тёмной Тропе. Только в этой тьме не сияли путеуказующие огоньки.