Алтарь для Спящего бога — страница 17 из 51

– А почему вы уверены, что он знает, где Эрия Кальдерон?

– Потому что, мой недогадливый ученик, он защищал её жизнь. Иди-иди. И закажи нам что-нибудь на ужин. Озяб я что-то.

На Ларек надвигалась буря.




.



Что лунный свет нам, Арано?

Лишь холод ночи и могила.

Цветут цветы на склоне гор

Где ждёт тебя твоя Шаила.



Сквозь приоткрытые ставни проскользнул холод. Он коснулся ледяными пальцами тёмных волос мужчины и тут же отпрянул. Человек этот, на самом деле не человек вовсе, недвижимый сидел у потухшего очага и смотрел в его чёрное жерло. Казалось, что тьма эта разговаривала с ним.

Раздираемый чувствами, он не ведал, как поступить. Впервые за столько лет странствий, он желал… и не желала. И как бы он ни противился, прав маг ― бремя крови возьмёт своё. Оно уже взяло часть, хоть и не так, как ведал старик.

И что из этого выйдет? Кто знает. Уж точно не Альгар.



Приди скорей, о Арано.

Там, где ласкает камень кровь

Твоя Шаила пьёт из чаши

Напиток, полный слёз.



Тонкие пальцы перебирали струны лютни. Тёмные кудри, не скрытые сеточкой или платком, спускались по плечам, и отблески огня играли на них, подобно далёким звёздам. Оскольд сидел в стороне, любуясь такой нежданной и внезапной красотой, которой ранее и не надеялся увидеть. Сколько их было, этих прекрасных, нежных, а порой и необузданных увлечений? И вот одного взгляда оказалось достаточно, чтобы сломить его волю.

У самого окна сидела недвижимая леди Гленна, зорко наблюдая за своей подопечной. О чём она думала? О собственной удаче, сохранившей ей жизнь? Или неудачи, приведшей её род к печальному концу? А может, она завидовала нежданному счастью молодой и глупенькой подопечной?

Сама же Даниэла, казалось, ничего не замечала. Её глаза были прикрыты, а губы выплетали песню.



Что ждёт тебя, о Арано?

Где ты бредёшь, во цвете лет?

Иль конь твой потерял подкову

В земле чужой на склоне гор?



У двери застыл Кеке, сын далёких Свободных островов. Он вслушивался в песню чужой страны и вспоминал, как сам, много лет назад, покидая родные края, целовал материнские руки. Но его звало море и дорога. Увидит ли он когда-нибудь знакомые берега? Коснётся ли его ещё раз смуглая рука матери?





Приди скорей, о Арано.

Зовёт тебя твоя Шаила.

Но тих Простор и средь цветов

Цветёт могила.



Светловолосая Фиона склонила голову у кровати и спала, потому она и не слышала, как мечется во сне среди кошмаров Эрия, дочь славных и храбрых всадников Просторов. Как мелькнула тень в комнате. Как подошёл к кровати герцог, склонившись над лежавшей на ней девушкой. Как легко коснулся он её лица.

Судьба. Так, кажется, говорят люди. Судьба свела его с предназначенной ему, и судьба же велит… Альгар прижался губами ко лбу девушки и прошептал:

– Бремя крови. Кто мог подумать? Спи спокойно, дочь Маары ― тебя не коснётся её проклятье. Я не позволю.



Открой глаза, о Арано.

Приди на зов, твоей Шаилы.

Прими из рук её цветок

Что рос на той могиле.



.



Яркий свет бил прямо в лицо. Отвернувшись, Эрия смогла разлепить глаза и оглядеться. Она лежала на кровати: четыре резных столбика, и на них закреплены тонкие голубые занавески. На стенах гобелены, изображающие оленью охоту. У очага два кресла с резными ручками, обтянутые синей тканью. В комнате свежо и…

И Эрия вспомнила ― герцога, свою неудачную попытку убить и его покорное предложение закончить начатое. Эри от стыда залезла под одеяло. Дура, дура, дура! Надо было ещё подождать, а теперь…

А что, собственно теперь? Она лежит в большой светлой комнате, ни темницы, ни подвалов, цепей и палача. Словно и не было того ужаса, а она лишь приехала в гости. Сердце сжалось в предчувствии беды. Бежать. Нужно как можно скорее бежать!

Дверь открылась и закрылась. Послышались шаги, стук подноса о стол, и лёгкая рука подняла одеяло. Девушки от неожиданности вскрикнули. Фиона прижала руку к груди.

– Ну и напугалась. Я думала, что вы спите.

– А я думаешь не напугалась? Зачем так подкрадываться? ― Эрия убрала с лица волосы.

Фиона спрятала руки за спину и осторожно проговорила, впрочем, у неё едва получилось скрыть обиду в голосе:

– Так, вы, леди, спите, сны смотрите, мало ли разбужу ещё. Их сиятельство строго-настрого приказали не будить.

– А что ещё приказал герцог?

– Накормить.

Служанка отошла и вернулась с подносом, который поставила на колени Эрии. А там овсянка с изюмом, творожник, молоко, хлеб, ещё тёплые булочки с повидлом и горстка калёного сахара.

– Вот, завтрак, леди.

Эрия потрогала фарфоровое блюдечко, на котором истекал маслом свежий хлеб. Оно оказалось настоящим.

– Фиона, что происходит?

Служанка удивлённо подняла тонкие светлые бровки.

– А вы не знаете? Леди Кальдерон нашлась! И где ― в замке самого герцога! А что да как, почём мне знать ― я простая служанка. Приказано было принести завтрак и переодеть вас. Их сиятельство уж очень переживал ― вы два дня пробыли в беспамятстве.

– Как два дня?

А ведь и правда, есть хотелось безумно.

– Доктор вчера приходил, сказала, что всё в порядке. Он и сегодня придёт. Вы кушайте, а потом я вас переодену к его приходу.

– Герцог больше ничего не приказывал? Например, привести палача?

Фиона всплеснула руками, поражённая таким вопросом.

– Да зачем вам палач? Вы что, миледи?! Как можно.

Эрия подняла глаза на девушку, с которой последний месяц делила комнату и стол. Та, смотрела с затаённой обидой.

– Фиона, прости, я…

– За что, миледи?

Девушка отвернулась, подошла к платяному шкафу и принялась вытаскивать оттуда вещи.

– Фиона, не надо. Прошу.

Служанка остановилась. Плечи её дрогнули. Когда она вновь взглянула на Эрию, то смотрела с опаской, и всё же с обидой в голосе яростно заговорила:

– Пусть меня выпорют потом за дерзость, но я скажу! Я думала, что вы… ты… Вот знамение Триединых, не знала. Ты же мне как… как сестра стала!

Эрия не без труда отставила поднос на столик у кровати, откинула одеяло и попыталась встать, но ноги её запутались в длинной рубашке, и она повалилась на пол, больно ударившись коленями. Фиона вмиг оказалась рядом, обхватив плечи.

– Да что же вы это, миледи. Вам рано пока вставать! Окрепните сперва.

– Да хватит тебе с этой миледи. Не миледи я. Уже нет, ― прошептала Эрия, оставив бесполезные попытки подняться.

– Да как же так? Как не леди?

– Я герцога убить хотела.

– Пресвятая Магдалина, защити нас своим покровом! Что вы такое говорите?

– Хотела! И кинжал занесла, но не смогла… ― Эрия закрыла лицо ладонями, шепча: ― Не смогла… Не смогла…

– Так, герцог-то и слово никому не сказал! Даже о том, что вы тут накрепко запретил кому говорить. Об этом знают он, доктор и я. Ну может быть, этот его блудливый пёс… новый лорд Вивьен!

– Кто?

– Вы ничегошеньки не знаете, ― улыбнулась Фиона. ― Давайте-ка ложитесь обратно, кушайте, а я вам всё-всё расскажу. Весь дом второй день судачит.

История и вправду вышла любопытная. Не заметив, Эрия съела всё, что было на подносе. Даже нелюбимую ею в детстве овсянку. А после, конечно, по секрету, поделилась с Фионой рассказом о сцене в коридоре.

– Вот жешь гриб старый, ― возмущённо воскликнула служанка и тут же ойкнула. Девушка, посмотрев друг на друга, рассмеялась. ― Вы смеётесь, миледи ― значит, вам лучше. А насчёт герцога нашего не бойтесь. Чай не людоед.

Уверения Фионы ничуть не разуверили Эрию в суровости предстоящего наказания. Наоборот ― если герцог решил её спрятать, значит, придумал что-то ужасное. Собрав силы, она при помощи служанки, обмылась тёплой водой, надела свежую рубашку и шерстяные чулки, но когда увидела приготовленное платье, застыла. Парчу с такой тонкой вышивкой не дадут приговорённой насмерть. Фиона, не заметив смятения на её лице, умело надела платье и принялась завязывать все тесёмочки и застёгивать все крючочки, а затем занялась волосами.

– Какая же красота, ― проворковала она, пропуская пряди сквозь гребень. ― Настоящее золото.

Две девичьи косы легли на плечи, а на затылки Фиона приподняла их, закрепив черепаховой заколкой. Служанка положила руку на плечо Эрии и восхищённо проговорила:

– Да какая же вы «не леди»? Истинная леди!

– Фиона, ― Эрия схватила девушку за руку и проговорила. ― Помоги мне!

– В чём?

– Помоги мне сбежать!

– Зачем вам это?

– Да как ты не понимаешь? ― Эрия обернулась, заглядывая Фионе в глаза. ― Я напала на герцога! А до того… Мой отец предатель, а я его дочь. Меня казнят или того хуже ― запрут где-нибудь. Уже заперли!

Служанка прикусила губу, с опаской рассматривая её. После чего неуверенно пожала плечами.

– Вот глупость говорите. Их сиятельство, наоборот, о вас заботиться. Стал бы он кормить, одевать, доктора звать, если бы желал вам смерти.

– А если желает?

– Ну а если желает, ― Фиона серьёзно нахмурила брови. ― Тогда помогу. Но только если желает.

Вскоре пришёл доктор. Он осмотрел Эрию, довольно покивал и заключил, что та полностью здорова, но ей не помешает немного свежего воздуха. Несмотря на замечания доктора, на улицу её не пустили. Весь остаток дня Эрия провела в своей комнате, иногда принимаясь яростно ходить взад-вперёд, но быстро уставала и занимала место в кресле у камина. Фиона принесла книгу, оказавшуюся «Святым учением». Видимо, ей, Эрии, предлагалось посвятить время молитвам.

Спустилась ночь, Фиона зажгла свечи и жарче растопила очаг. Измученная беспокойным днём, Эрия сидела и смотрела на огонь. Дверь в комнату резко распахнулась, впуская незваного гостя. Фиона подскочила со своего стульчика и неловко поклонилась, а Эрия, подумав, тоже встала, но не стала утруждать себя склонить голову ― велика честь.