Старик резко повернул голову и посмотрел прямо в глаза.
– Знаю, – не стал отрицать очевидное Альгар. – Алтарь открывается.
– Мы что-нибудь придумаем парень.
Но никакие заверения и надежды не могли отсрочить неминуемый конец.
– Не надо. Ты сам понимаешь, что древние клятвы возьмут своё так или иначе. Пусть это буду я один. В ином случае пострадаете и вы.
Маг поджал губы, но не сдался.
– У любой клятвы есть ограничения.
Альг только рассмеялся.
– История знает немало опрометчивых слов, данных без всяких ограничений.
– Такое сложное заклятие, с такими печатями и…
– Не надо, старый друг. За столько лет ты так и не смог разгадать этой загадки.
– Что-то смог, – проворчал Румп. – Но в моей жизни слишком мало лет. Я надеялся мой ученик продолжить это дело, но, как видишь, всё обернулось по-иному.
– Он знает?
– Про тебя нет. Я не успел ему рассказать. Оно и к лучшему.
Поутру решили ехать не в Раат, а в Ларек. Когда шатёр был собран, а путешественники укладывали последние вещи, Альгар забрал пленника и утащил в лес. Вернулся быстрее, чем кто-либо ожидал. Один.
– Может быть, надо было отдать на суд в Лареке? – Осторожно спросил Оскольд.
– На своей земле я судья, – сухо ответил Альгар и пришпорил коня, вырвавшись далеко вперёд. Он не стал объяснять брату простую истину: нельзя давать врагам понять, что он знает о них. Пока Альгар на шаг впереди, но это ненадолго.
Король Луиз, видно встал кому-то костью в горле. Как и новый герцог, приведший бунтующую провинцию к миру. Ещё и Эрия… Альгар обернулся взглянуть на девушку. Та поймала его взгляд и побледнела. Пусть уж лучше боится, чем почувствует то, что их теперь связывало.
Пугающая мысль заставила Альгара придержать коня. Что, если помимо земель и людей маги выторговали у короля жертвенную овечку? Он, увязший в собственных страхах перед неизбежным заточением, совершенно забыл, что в круговерти древних клятв замешена и Эрия.
Спрятать. Убрать ото всех. Никому не достанется. Моё.
Вновь всё вокруг подёрнулось алым маревом. Что же это за связь такая, если скручивает в тугой узел и не даёт вздохнуть?
Нет. Не дождёшься. Едва станет безопасно, девчонка уедет так далеко, как это только возможно. А там пусть ищут другую жертву.
Альгар пришпорил коня, не жалея того, и сорвался в галоп. Ветер ударил в лицо, но не остудил, а только взбудоражил кровь. Опьянил.
И в голове билась одна-единственная мысль: «Моё. А своё не отдают».
.
С самых похорон Эрия пребывала в странном состоянии. Всё вокруг померкло. В душе было глухо. И вовсе не из-за, несомненно, трагичной и бессмысленной смерти Аники.
Как-то раз отец уволил слугу, который служил ещё деду. Он был уже стар и не справлялся с привычными обязанностями. Тот молил хозяина о любой работе, но лорд был непреклонен. Через месяц Эрия увидела его на улицы: потухший взгляд и постаревшее на многие года лицо. Пустой.
Вот такой же пустой себя она чувствовала. Ничего не осталось. И в то же время у неё есть жизнь, дом и надежда уехать из страны. Будь Эрия ребёнком, она бы опрометью приняла такое будущее. Но детство закончилось, и теперь она особо ясно понимала: ничего нет хуже призрачных мечтаний о спокойной жизни.
Смятения добавляли сны. Они бывали разными, но каждый словно приоткрывал перед ней некое знание. То самое знание, что изменило Марсали в последние годы. Неотвратимость неизвестного долга нависла над Эрией, и понимание этого пугала. Сны были связаны не только с ней и сестрой, но и с новым герцогом. С его силой, что сминала волю и поселяла в человеке ярость. Чем придётся оплатить этот долг, Эрия не знала, но цена будет высока.
Она оглянулась на возок и подумала, что столько неплохих людей не должны ошибаться в человеке. Прощение слишком много для него, но понимание… на это она способна.
Способна ли?
Глава 23. Король Луиз
О приезде короля говорили все в Обители Муаров. Да что уж там, даже сам Хуртулей был готов расталкивать собратьев, чтобы хоть глазком посмотреть на властителя Холмистого края.
Формально земли Ордена считались частью королевства. На самом же деле всё, что происходило на территории магов, подчинялось закону магов. Король ненавязчиво поддерживал Орден, а тот, в свою очередь, исправно поставлял королевскому двору магов. Они не занимали каких-то значимых постов, а скорее делали жизнь придворных и самого короля более комфортной. Однако впервые за последнюю сотню лет король лично приехал в крепость.
С высоких стен Хуртулей заметил, как по дороге движется кавалькада из рыцарей и знаменосцев. Блестел металл лат, на холодном зимнем ветру развевались знамёна со львом, горделиво вышагивали кони, и в центре процессии на белом коне восседал Его Величество, Луиз из рода Фелино, прозванный в народе Хитрым за умение любую ситуацию обратить в свою пользу.
Хуртулей вместе с остальными спустился и едва успел протиснуться между собратьев на верхней галерии, когда король вошёл в зал. Он оказался ниже, чем Ан себе представлял, лишний вес предавал ему приземистости. Кучерявая рыжая борода делала короля похожим на разбойника, но шитый золотом дублет и мантия с кровавым подбоем не оставляли сомнений – если это и был лихой человек, то восседал он на троне из золота.
Архимагистр Гаргорат низко поклонился и поцеловал кольцо на правой руке короля.
– Добро пожаловать, Ваше Величество, в обитель Ордена Муаров. Мы вас не ждали.
Король раскатисто рассмеялся, запрокинув голову, отчего корона едва не свалилась с него.
– Не ждали? Да вы знали о моём приезде, когда я ещё не выехал из столицы. Где здесь можно хорошенько поесть? Долгий путь разыграл во мне зверский аппетит.
Архимагистр ещё раз низенько поклонился, ни чуть не смутившись короля, и повёл за собой.
Зал опустел, и Хуртулей собирался спуститься, когда заметил наставника. Мэтр махнул ему и, когда ученик подошёл, тихо сказал:
– Не уходи далеко от кабинета Архимагистра. Пойдёшь вместе со мной, – он обеспокоенно бросил взгляд в ту сторону, куда ушёл король, и добавил. – Ни с кем не разговаривай. Если тебе что-то предложат – скажешь мне.
И ушёл, оставив Хуртулея растерянно моргать.
Вопреки словам наставника, никто не подходил и ничего не предлагал. Ан устроился в широкой галерее второго этажа у одного из окон, наблюдая, как внизу суетятся служки, пристраивая королевских коней. Коснулся прозрачного стекла. Оно приятно холодило пальцы. Такие вещички не так просто достать. Говорили, что даже в королевском замке остеклена лишь та часть, в которой бывает король. Эта внезапная мысль натолкнула на куда более опасный, но несомненно интересный вопрос: откуда у Ордена такие средства?
Во-первых, каждый маг, закончившей обучение и нашедший себе место, обязан был отчислять некоторую сумму от жалования. Во-вторых, Ордену принадлежали земли и их обрабатывали подневольные крестьяне. Это, несомненно, обеспечивало крепость провизией. В-третьих, …
Додумать Хуртулей не успел. На другой стороне галереи послышались шаги и голоса. Вскоре в кабинет Архимагистра зашёл король в сопровождении самого Гаргората. Через несколько минут Ан увидел наставника, который на ходу о чём-то тихо переговаривался с пожилым магом. Завидев своего ученика, Джузеппе поманил его рукой.
Сердце на миг замерло, а следом забилось с удвоенной силой. Он увидит короля. И не с верхней галереи, а совсем близко.
Наставник коротко постучал в дверь и, дождавшись разрешения, вошёл.
– О, Старейшина! Я рад вас видеть, – усмехнулся король, но на удивление не стал протягивать руки для поцелуя. – Проходите.
Наставник прошёл к окну, а Хуртулей встал за его плечом. Король, прищурившись, внимательно осмотрел его с ног до головы, после чего повернулся к Архимагистку.
– Итак, мы договорились?
Грагорат приосанился, огладил бороду и благосклонно кивнул, хотя его следующие слова выразили совсем несогласие:
– Мне следует подумать. Обсудить ваше предложение с советом.
Король криво усмехнулся.
– Ваш совет поймёт, что моё предложение лучше, чем-то, другое, – последние слова были сказаны ледяным тоном.
Архимагистр подобрался, а на лице мелькнуло беспокойство.
– Мы не вмешиваемся в дела королей.
– Да-да именно – ещё жёстче сказал Луиз. – Потому я предлагаю вам земли и крестьян, но не место среди моих советников. Советники в последнее время мрут как мухи.
Хуртулей сам почувствовал, что в словах правителя звучала не предупреждение, а самая настоящая угроза. Джузеппе слегка повернулся к своему ученику и бросил на него обеспокоенный взгляд, но ничего не сказал.
– Ваша крепость находится на моей земле. Земле короля. А потому подчиняетесь вы тоже мне. Не вмешивайтесь, пусть так, но если станете мешать…
Архимагистр окончательно побледнел и нервно поклонился.
– И в мыслях не было, Ваше Величество.
На что король Луиз громко рассмеялся.
– Не верю вам, мэтр. Ни сколечко. В мыслях вы всё обдумали детально, – и поднял руку, оборвав начавшего говорить архимагистра. – На этом думаю всё. Вы думайте, мэтр, но не слишком долго. Время – тоже ценность. А что же вы, Старейшина? Думаете, я не вижу, как вам не терпится что-то попросить у меня? Говорите.
Джузеппе шагнул вперёд и низко поклонился.
– Вы правы, Ваше Величество. Есть одна просьба. Она касается леди Эрии Кальдерон.
Король, уже готовившийся ответить ещё одной едкой шуткой, приоткрыл рот, но внезапно задумался. Даже свёл густые брови, хмуро посмотрев на мага.
– И что вам нужно от этой девки?
– Согласно древнему обычаю…
– О, я знаю о чём вы, – король немного расслабился, но Хуртулей готов был поклясться, что это напускное. – Все эти жертвоприношения и старые сказки. Неужели вы всё ещё следуете этой дикарской традиции?
Ан подобрался, готовый возразить, совершенно забыв, что перед ним король, но наставник заговорил первым: