Алтари Келады — страница 26 из 136

Равенор вынул из ящика стада лист плотной бумаги, на котором были изображены семь цветных кругов, соединенных линиями.

— Нам известны три магические силы — холода, тепла я жизни. Можно назвать три алтаря, которые им соответствуют — Синий, Красный и Желтый, — Равенор указал на круги.

— Но Желтого алтаря нет на острове, — сказал Альмарен.

— Его еще предстоит отыскать. Он, несомненно, где-то есть, и вы сейчас поймете, почему я так думаю, — Равенор указал на другие три круга. — Вот Фиолетовый, Зеленый и Оранжевый алтари. Каждый может использовать по две силы — Фиолетовый, например, холод и тепло… продолжать?

— Нет, все понятно, — кивнули оба.

— Фиолетовый алтарь можно считать старшим, главенствующим над Красным и Синим. Я догадывался об этом, а теперь вы принесли мне подтверждение. Если Синий камень поместить на Фиолетовый алтарь, энергия Синего алтаря перейдет к Фиолетовому. Вы понимаете?

— Да. Это мы и наблюдали, — отметил Магистр. — Синий алтарь потерял силу одновременно с усилением Фиолетового. Я запомнил, мы прибыли в Каянское поселение как раз в прошлое полнолуние.

— В ту ночь, когда камень был унесен с Фиолетового алтаря, Синий алтарь восстановил свою силу. Я в этом уверен. — Равенор поморщился, будто вспомнил что-то неприятное. — Я зря послал тех двоих лоанцев на Оранжевый алтарь. Они могли бы спокойно возвратиться домой.

— Если мы встретим их, то сообщим им это, — сказал Магистр.

— Хорошо. А теперь представьте, что на Фиолетовый алтарь вместе с Синим камнем помещен и Красный. Тогда сила этого алтаря возрастет еще больше, а Синий и Красный алтари почти полностью иссякнут. Это ясно?

— Куда уж яснее… — нахмурился Магистр.

— Никто не замечал влияния Синего камня ни на Красном, ни на Оранжевом алтаре. Он не действовал, потому что их энергия была чужой для него. Вы знаете свойства Оранжевого и Зеленого алтарей, поэтому легко догадаетесь, что Зеленому алтарю родственны Синий и Желтый камни, Оранжевому — Красный и Желтый.

Равенор поднял взгляд на собеседников. Оба внимательно слушали.

— Я считаю, раз существует Желтый камень, где-то должен быть Желтый алтарь, — продолжил он. — Тогда мы получим стройную систему взаимодействия магических энергий. Она создана Тремя Братьями, как и говорится в легендах. Алтари — это генераторы энергии, а камни — ее передатчики. Я предполагал, что алтари связаны между собой, но не знал о роли камней.

Равенор вновь обратился к схеме и указал на последний, белый круг.

— Белому алтарю подчиняются все три вида энергии, а значит, и все остальные алтари Келады. А теперь представьте, что будет, если все три камня окажутся на Белом алтаре… пусть даже один или два.

— Вот почему в легенде сказано, что вместе камни составляют страшную силу! — воскликнул Альмарен.

— Именно. Каморра это знает, поэтому и охотится за камнями. Один из камней усилит его алтарь, два — дадут ему огромное преимущество, три — сделают его всемогущим и оставят остров без магии. Над Келадой нависла угроза, мне не нужно вам объяснять, какая. Сделайте все, чтобы камни не попали к Каморре.

— Тогда помогите нам, Равенор, — сказал Магистр. Маг уже не казался ему чужим и надменным.

— Чем я могу помочь?

— Вы знаете, где два другие камня? Мы могли бы найти их раньше Каморры.

— Я слышал те же легенды, что и вы. Упоминания о камнях могут быть в старинных книгах, но мне они не встречались. Такие книги можно отыскать в библиотеке Норрена — один из прежних правителей Цитиона, Фассен, был магом.

Альмарен вспомнил про книгу, которую принес с собой.

— У меня есть книга, — он достал книгу из сумки. — Кажется, о магии, но ее язык мне не знаком. Вы сумеете ее прочитать?

Равенор полистал книгу, рассмотрел рисунки, затем долго изучал листок.

— Я не знаю этого языка, — сказал он, — но рисунки подтверждают мою схему. Треугольник — синий, квадрат — красный, круг —  желтый. Все остальные цвета — смешанные и соответствуют составным фигурам. Я не сомневаюсь, что в каждой главе — список заклинаний для одного из алтарей. На листке, вероятно, написано, как пользоваться камнями. Этот рисунок, — Равенор указал на трехцветный круг, — наводит меня на мысль, что камни для правильного употребления нужно соединить так, как изображено здесь.

— Действительно, по форме камень похож на треть шара, — согласился с ним Альмарен.

Равенор убрал схему алтарей в стол.

— Камею оставьте мне, — предложил он. — У меня нет амулетов, связанных с Белым алтарем. Я буду следить по ней о его состоянии.

— Возьмите, — сказал Магистр. — Мы не зря были у вас, Равенор.

— Мне тоже было полезно поговорить с вами. Успеха вам.

Равенор позвонил в колокольчик. Вошедший слуга проводил друзей до ворот дворца.

Они долго шли молча, обдумывая слова Равенора. Наконец, Альмарен нарушил молчание.

— Я давно слышал о таланте Равенора, Магистр, но сегодня, наконец, убедился, что эти слухи нисколько не преувеличены. Какая изумительная, стройная система! Сейчас я удивляюсь, почему сам до неё не додумался. А сам он — не без странностей, но человек неплохой, ведь так?

— Да, то мнение, которое я составил о нем поначалу, оказалось не совсем верным, — нехотя признал Магистр. — К Равенору можно привыкнуть. Чего у него не отнимешь, так это способности видеть глубже, чем другие. Он оправдал мои надежды.

— Нам нужно искать не только Синий камень, но и остальные два. Мы как-нибудь можем попасть в библиотеку Норрена?

— Я подумаю, как это лучше сделать. Мне бы не хотелось встретить там такой же прием, как у Равенора.

— Слуги — это еще не хозяева, — сказал Альмарен, не признававший теперь за Равенором ни единого недостатка. — Я подумал, что Равенор не так плох, как могло показаться, когда увидел дворец изнутри. Такая красота способна изменить и отъявленного негодяя.

Внезапная мысль заставила Магистра остановиться.

— Слушай, Альмарен! Зачем Трем Братьям потребовались камни? Для чего нужно забирать энергию и обессиливать другие алтари? Какой в этом смысл? Ведь алтари и так достаточно сильны.

Альмарен на какой-то момент задумался и вдруг сказал:

— Я, кажется, понял, — пример Равенора, видимо, расшевелил его сообразительность. — Некоторые заклинания требуют дополнительной магической силы. Помните, я вам говорил, что в «Полной книге заклинаний» есть и те, которые никогда не выполняются? Глава «Метаморфы», например… их не так уж мало. Возможно, что для их выполнения нужно сконцентрировать энергию всех семи алтарей.

— Здорово, парень! — отозвался Магистр. — Сейчас тебе позавидовал бы и сам Равенор. Но ведь это означает, что их можно выполнить только с Белого алтаря, так?

— Так.

X

Окна гостиной Тифена выходили на площадь. Противоположную стену, у которой стоял обеденный стол, почти полностью занимал тканый ковер работы оккадских мастеров с пейзажем Тиона в гористых окрестностях Босхана. Вдоль боковых стен располагались шкафы с застекленными дверцами, переполненные фаянсовыми, серебряными и бронзовыми столовыми приборами — гордостью хозяйки дома, любившей красивую посуду.

Сейчас часть этой посуды была вынута и расставлена на столе для ужина. Тифен, как глава семьи, сидел у торцового края стола, Магистру было отведено место справа от Тифена, напротив жены купца. Последний молча наблюдал за слугой, раскладывавшим по плоским серебряным тарелкам дичь, жаренную на вертеле, и отдельно, по фаянсовым мисочкам, тушеные овощи.

— Надеюсь, визит к Равенору оправдал ваши ожидания, Магистр? — спросил он, когда слуга закончил разносить еду и вышел из гостиной.

— Оправдал, — подтвердил Магистр. — Но забот у нас от этого только прибавилось. Теперь нужно идти во дворец и договариваться с Норреном.

— Норрен — человек умный и понимающий. Думаю, вы легко договоритесь. — Тифен неожиданно улыбнулся. — Вами во дворце уже кое-кто интересуется, Магистр.

— Кто?

— После полудня ко мне в лавку заходила воспитательница дочери правителя. Долго выбирала, кое-что купила, кое-что попросила отложить до завтрашнего дня. Сказала, что подумает и придет еще раз.

— Не путаете ли вы интерес ко мне и интерес к тряпкам, любезный Тифен? — взглянул на купца Магистр.

— Нисколько не путаю, — уверенно ответил купец. — Она спрашивала о вас. Вы с Альмареном только что ушли к Равенору, но я не стал вдаваться в подробности. Тогда она сказала, что придет в лавку завтра в первой половине дня. И, уходя, напомнила. Я в лавке целый день, зачем бы мне это знать? Учтите, Магистр, она милая женщина.

— Что ж, учту, — внимание Магистра вернулось к тарелке.

— Простите, Магистр, — вмешалась в разговор жена Тифена. — По слухам, дворец Равенора удивительно красив. Это действительно так?

— Я плохой рассказчик, хозяюшка, — сдержанно ответил Магистр. — Альмарен! — обратился он к своему другу, сидевшему радом. — Расскажи своим, что ты там видел.

Альмарена не потребовалось просить дважды. Оживившись, с блестящими глазами он начал описывать родным сад и дворец Равенора, скульптуры и росписи залов, внешность и манеры знаменитого мага. Магистр ужинал молча, изредка вставляя слово и дивясь, как и когда его друг успел все рассмотреть и запомнить.

Когда Альмарен закончил превозносить Равенора, подошел к концу и ужин. Несмотря на раскрытые настежь окна, в комнатах было душно, поэтому друзья вышли на прогулочный дворик за домом Тифена — типичный цитионский дворик, вымощенный гранитными плитами, с каменной изгородью, зеленью и фонтаном. Магистр сел на скамейку у фонтана и надолго замолчал, глядя куда-то вверх и вдаль. Альмарен проследил направление его взгляда, но там не было ничего, кроме быстро темнеющего неба с первыми звездами, отважно выступившими вдогонку исчезающему солнцу.

— Магистр, куда вы смотрите? — спросил он.

Магистр шевельнулся.

— На небо. Оно стоит того, чтобы на него смотреть. «Пленное небо города, вольное небо равнины…» — произнес он вполголоса, будто припоминая чьи-то слова. — Если долго смотреть на небо, оно войдет в тебя, и ты ощутишь ни с чем не сравнимую свободу.