— Витри, это ты?! — позвала она.
Витри увидел, что существо в балахоне очень похоже на погибшего Шемму.
«Какой ужас! — пронеслось у него в голове. — Привидение!»
— Ты не узнаешь меня, Витри?! — воззвало привидение.
«Он пришел, чтобы взять меня с собой!» — догадался Витри. Вскрикнув от ужаса, он бросился бежать к стоянке.
Привидение с громкими криками «Витри! Постой, Витри! Подожди!» погналось за ним.
Витри бежал по лесу, призывая на помощь, за ним, пыхтя и топая, неслось привидение. Друзья лоанца, всполошенные криками, помчались к нему навстречу, впереди — Тревинер с луком наготове. Витри добежал до них, задыхаясь. Он никак не мог выговорить, что с ним случилось, но они сами увидели светящуюся фигуру, испуганно остановившуюся поодаль.
— Витри, это я, Шемма! — завопила фигура.
— Там… Там… — Витри замахал на нее рукой. — Привидение…
— Что ему нужно? — спросила Лила.
— Это мой погибший односельчанин — Шемма. Он зовет меня к себе. Мне говорили, что они забирают людей с собой.
— Витри, я живой! Я настоящий! — позвало привидение. — Пощупай меня, если не веришь!
— Нет уж! — с дрожью в голосе ответил Витри, хотя и чувствовал себя увереннее рядом с друзьями. — К тебе подойдешь, а ты и утащишь меня в скалы!
— Не утащу, честное слово, не утащу, — жалобно заныла фигура. — Да ты проверь меня, Витри! Привидения, они ничего не едят, а ты брось мне кусочек хлеба, и вот увидишь, как я его съем!
Альмарен, стоявший сзади Витри, фыркнул от смеха, за ним засмеялись и остальные.
— Пусть подойдет поближе. Что он один нам сделает! — сказала Лила и позвала привидение. — Эй ты, иди сюда!
Фигура опасливо приблизилась. Это был вылитый Шемма, только исхудавший до невозможности.
— Шемма, ты? — спросил Витри.
— Я, конечно. Вот пощупай, живой. — Шемма протянул руку. Витри взялся за нее, ожидая чего угодно, но рука оказалась живой и теплой.
— Шемма! — обрадовался Витри. — А я думал, что ты давно погиб!
Оба лоанца шагнули друг к другу и неожиданно для себя обнялись.
— Шемма!
— Витри!
— Вот это встреча!
— А мне как повезло! Только вылез оттуда — и сразу ты! Я-то как перепугался — если уж ты не признал меня в этом балахоне, то другие и близко не подпустят.
— Вид у тебя, я скажу… будто и впрямь из могилы вылез.
— Ел бы ты целый месяц одни овощи, посмотрел бы я на тебя… А мясца у вас нет?
Последний вопрос табунщика окончательно рассеял сомнения Витри.
— На ужин будет заяц, — сказал он Шемме. — Пойдем с нами.
Все отправились назад на стоянку. Лила, поравнявшись с Шеммой, пощупала край его балахона.
— Такую одежду носят привидения со скал, — заметила она. — Где ты ее взял?
— У них, — ответил табунщик. — Они держали меня в плену, но случилась беда и меня выпустили искать магов.
— Считай, что ты их нашел, — откликнулся Альмарен. — Какая у тебя беда?
— Не у меня, а у этих, подземных, — уточнил Шемма. — У них испортился шар, поэтому им угрожает голод. По мне, нет ничего хуже голода. Вы уж помогите им!
— Какой шар? — не понял Альмарен.
— Оранжевый. Висит в пещере, а вокруг — пруд с саламандрами.
Альмарен и Лила быстро переглянулись.
— Этот шар существует! — воскликнула магиня. — Я чувствовала это, Альмарен, я говорила тебе!
— Как же он мог испортиться? — спросил Шемму маг.
— Никто не знает. В том-то и дело, — ответил табунщик. — У них вся надежда на вас.
— После ужина расскажешь обо всем, а мы подумаем, как им можно помочь, — сказала Лила.
— Да, после ужина! — обрадовался табунщик. — Зайчатинка, говорите, будет?
Путники вернулись к прерванным делам. Пока готовилась еда, Шемма не отходил от котлов, поторапливая кипящее варево. За ужином он подсел к котелку, где оставалось больше половины похлебки, и уписал сразу пол зайца, с сожалением проводив взглядом другую половину, разошедшуюся по чужим мискам.
— Вот это едок! — восхитился Тревинер, глядя, как Шемма обошелся с зайцем.
— С самого праздника Саламандры ни разу в рот мясца не взял, — объяснил табунщик, делая страшные глаза.
— Понимаю, — заулыбался Тревинер. — Ничего, и тебя откормим. Ну, рассказывай, как там, под землей?
Начав рассказ, Шемма закончил его далеко за полночь.
— Тревинер, уттаки захватили Оранжевый алтарь в прошлое новолуние? — спросила Лила.
— Кажется, дня два спустя, — уточнил охотник.
— Все сходится. Каморра, как и на празднике Саламандры, перекрыл силу алтаря прежде, чем напасть на него. Знакомое дело, я сумею с ним справиться. Но пока босханец на алтаре, нет уверенности, что все не повторится.
— Уже неделя, как там нет уттаков, — напомнил Шемма.
— Это скверно, — подал голос Тревинер. — Там была вся армия Каморры, а значит, неделю назад она выступила в Келангу. Если вы, маги, надеетесь разрушить силу Каморры, нам нужно поторопиться в Босхан.
— Мы зайдем вниз и поможем им, это нас не слишком задержит, — ответила Лила.
— А я бы хотел побольше узнать о Белом шаре, о Трех Братьях, — добавил Альмарен. — Там могут сохраниться книги, где есть нужное заклинание.
— Спросим и это, — согласилась магиня. — Завтра вечером, Шемма, отведешь нас на место встречи.
Наутро путники остались на стоянке. После завтрака Тревинер ушел в лес за добычей, а Альмарен, прихватив книгу, уселся поболтать с магиней. Витри вернулся с берега Тиона с вымытой посудой и поставил ее под куст, где лежали вещи. Внезапно он понял, что сегодня — первый день с самого отъезда из родного села, который можно провести беззаботно, ни о чем не думая и никуда не спеша. Лоанец осмотрелся вокруг. И в золотистом утреннем свете, выхватывавшем ответное золото в недавно еще зеленой листве, и в поблекшей, поникшей траве, покрывающей поляну, чувствовалась тишина и усталость. Жаркое к ел адское лето незаметно сменилось осенью.
Витри разыскал Шемму, который забился в тень, пряча от солнца слезящиеся глаза.
— Отвык я от света, Витри, — пожаловался табунщик. — В темноте стал видеть, как сова, а на свету — глаза болят, ничего не вижу.
— Привыкнешь, — утешил его Витри. — Поначалу я поведу тебя, а потом привыкнешь.
— У тебя есть лишняя одежда? В моей только людей пугать, да и зашибить могут ненароком.
— Если только у Тревинера… — задумался Витри. — Мы все трое пошли на Керн налегке.
— Куда пошли? — удивился Шемма.
Витри вспомнил, что его товарищ ничего не знает о путешествии за Красным камнем, и начал рассказывать о своих приключениях.
— Да у тебя все было еще хуже, чем у меня! — ужаснулся табунщик, когда Витри рассказал о василиске.
— Ничего, обошлось. Видишь, я перед тобой, живой.
— Неужто мы в целости вернемся домой? — вздохнул Шемма.
— Вернемся, — заверил его Витри.
— А камень вы достали?
— Достали, — Витри продолжил рассказ.
— Я видел точно такой же, только желтый, — заявил табунщик, когда Витри описал ему Красный камень. — У владычицы в короне.
— Ты уверен?
— Еще бы! Удивительная штука, ни с чем не спутаешь.
— Это нужно немедленно рассказать им! — Витри побежал к магам, встрепенувшимся при его появлении.
— Кто там на тебя напал, Витри? — спросил Альмарен.
— Там, под землей, есть Желтый камень! — выпалил тот. — Шемма видел его у владычицы.
Оба мага вскочили на ноги.
— Где он?!
— У нее в короне.
— Шемма где?
— В кустах, — указал Витри.
Отыскав Шемму, Альмарен присел рядом и вытащил из-за пазухи Красный камень.
— Посмотри, Шемма, ты видел такой же?
— Да, — оживился табунщик. — Если бы не цвет, их и не отличить бы.
— Лила! — Альмарен обернулся к магине. — Мы можем попросить у монтарвов награды за помощь! — он кивнул на камень.
— Камень из короны владычицы — чрезмерная цена за любую услугу, — засомневалась Лила. — Может быть, лучше объяснить им все, как есть, сказать, что камень нужен нам для разрушения магии Каморры? Ведь последствия этой войны настигли и монтарвов.
— Нужно приложить все усилия, чтобы получить камень, тогда мы сможем пойти на Белый алтарь, не заходя в Босхан, — Альмарен был совсем не уверен, что Магистру удалось вернуть Синий камень.
— Пожалуй, ты прав, Альмарен, — согласилась с ним магиня.
Вечером Шемма привел своих новых знакомых туда, где у подножия трех пиков располагался вход в подземное жилище монтарвов. Табунщик улегся спать на указанном Пантуром камне, кое-как приладив бока к его неровностям, остальные устроились под раскидистым дубом на краю поляны. Поначалу никто не спал, ожидая появления подземных жителей. Но время шло, монтарвы не появлялись, и путники один за другим заснули.
Было за полночь, когда голос Шеммы разбудил остальных. Проснувшись, они увидели, что рядом с табунщиком стоит фигура того же роста и сложения. Издали могло показаться, что Шемма раздвоился, но на близком расстоянии стали заметны седые волосы его спутника, а главное, крупные серо-желтые глаза с вертикальными зрачками, каких не было ни у кого на Келаде.
Выйдя навстречу, друзья первыми приветствовали спутника Шеммы.
— Он не знает языка людей сверху, — ответил за монтарва табунщик. — Я все ему перескажу.
Он заговорил с монтарвом на языке коренных жителей острова. Лила тихонько подтолкнула Витри.
— Ты понимаешь, что он говорит?
— Да, — ответил лоанец. — С трудом, но понимаю. Шемма передает ему наши приветствия.
Когда табунщик закончил говорить, его спутник обвел взглядом компанию и указал на себя.
— Пантур.
Из рассказа Шеммы уже было известно, что так зовут монтарва, искавшего встречи с магами. Все по очереди назвали свои имена. Монтарв спросил что-то на своем языке.
— Он спрашивает, кто из вас маг, — перевел Шемма.
Лила и Альмарен выступили вперед. Пантур долго рассматривал обоих, затем вновь обратился к Шемме.
— Вы понравились ему, — радостно сообщил табунщик. — Он приглашает всех войти.