Альтераты: миссия для усопших — страница 36 из 36

– И она не одна: баба Степа, Ульяна и Борис – кто они вам?

– Бабушка моя, тётка и муж её, они в один год умерли, в году в 86-м, – призадумалась Дашина мама.

Запутанная головоломка оказалась задачкой для третьего класса. Что было бы, если бы меч Абаса не оказался в Леркиных руках? Что было бы, если бы Даша не заставила демона отдать ей его, меч, проникающий в его сердце. Меч, рожденный в его недрах.

В голове звучала месса в ре миноре, знаменитая Lacrimosa, а на розовом граните поблескивали очки в модной оправе.

Дарить тихую радость и светлую грусть – её, Леркин, дар.

Всё-таки, дар, а не проклятие.

         Примечания1

Фраза из советской фантастической комедии «Иван Васильевич меняет профессию», реж. Л.Гайдай

2

Гр. Evanescence, Hello

3

Перевод Кретовой Е.

4

Ахерон – в древне-греческой мифологии – одна из рек подземного царства Аида, в «Одиссеи» упоминается как река, через которую Харон перевозил души умерших. Отсюда этимология названия – река Скорби.

5

Фастраннер от англ. fast runner – быстрый бегун, на геймерском сленге часто – бегун напрямую, его главная цель – не задерживаться на уровне надолго.

6

Гр. Evanescence, Paper Flowers

7

Перевод Кретовой Е.

8

Всеволод Рождественский. «Любовь». Избранное. М., Л.: Художественная литература, 1965.

9

Гр. Evanescence, Sweet Sacrifice

10

Перевод Кретовой Е.