Говорят, объект нашли случайно, ещё при составлении классификаций. Аналитики, спроектировав модель мира, пришли к выводу, что около четверти выжившего населения проживало на территории России, с головным бункером недалеко от Москвы. Столица же, как и другие города мира, погребена под многокилометровым слоем льда.
Организация взяла объект под свою зону влияния. Переместить людей в другие объекты оказалось невозможным из-за адаптации организма местных под суровые климатические условия — естественная смена температурного режима с семидесятипроцентной вероятностью активизировала бы дремлющие внутри людей болезни и вирусы. В обмен на гуманитарную помощь Служба контроля альтернативных реальностей обустроила на территории бункера склад. Разумное решение: хранить важные для организации предметы и технологии, охраняемые местными жителями за провизию, генераторы, обогреватели и тёплую одежду.
Экспедиции в К6-01 со временем стали рутиной, обычной задачей, сравнимой с гуманитарными миссиями в более климатически дружественные объекты. Но пропал оперативник, который совершал переходы на постоянной основе. Пропал при неопределённых обстоятельствах, и Матвею предстояло их выяснить. Найти Сергея Берзина — или всё, что от него осталось.
Неразборчивый женский голос объявил, что следующая станция — Пушкино. На платформе Матвея встретил мужичок невысокого роста, с огромным крючковатым носом и жиденькими усиками, представился Фёдором, пригласил Матвея проследовать в еле живую «шестёрку», довезти оперативника до штаба.
На окраине Пушкино стоял единственный дом, огороженный трёхметровым кирпичным забором, вокруг которого постоянно курсировала охрана. Местные говорили, что это особняк одного из олигархов, но они представить себе не могли, что за красивым фасадом скрывается абсолютно пустой внутри дом, а на глубине двадцати метров под землёй находится бункер, где работают сотрудники тайной организации, осуществляющей контроль за перемещениями между параллельными вселенными.
Ворота открылись, охранники проверили удостоверение Матвея, после одобрения автомобиль проехал через массивные металлические створки. Сосны вокруг скрывали огромную территорию участка от любопытных глаз, вдалеке виднелся трёхэтажный особняк. Навстречу Матвею вышел мужчина, чуть старше его, в непривычном белом камуфляже.
— Некрасов, — представился мужчина. — Следуйте со мной.
Матвей повиновался. Они зашли в дом. В самом центре, среди бетонных блоков и серых стен, стоял лифт. Его металлические двери открылись, пространство озарил белый свет. Они прошли в лифт, Некрасов нажал кнопку «вниз» — кабина бесшумно начала спуск.
— Мы тут к гостям не особо привыкли. Сами знаете, К6-01 — не самый популярный объект.
— Понимаю. Моё первое дело было в седьмой.
— Наслышаны. Женщины восхищаются вами. Принц, спасший прекрасную принцессу из заточения, — в голосе Некрасова слышались нотки сарказма.
— Почтён, — спокойно ответил Матвей. — Сможем сразу приступить к инструктажу?
Некрасов кивнул и отвернулся. Когда двери лифта открылись, перед Матвеем предстал длинный коридор, освещённый светодиодными лампами. Стерильная частота навеяла образ секретных правительственных лабораторий из голливудских блокбастеров. Они миновали коридор, прошли в одну из дверей из матового стекла, за которой их ждали четверо.
— Коллеги, знакомьтесь, — сказал Некрасов. — Матвей Фёдоров. Прислан для поисков Сергея.
— Очень приятно, — кивнул Матвей.
— Арина Толстопальцева, наш главный технолог и координатор, — Некрасов показал на женщину в строгом чёрном костюме. — Александр Быков, картограф и специалист по шестой, — мужчина в кардигане и серых брюках привстал и пожал Матвею руку. — Имрын Алелекэ, ваш напарник по этому заданию.
Имрын — потомственный эвен, крупный, мощный мужчина с узким разрезом глаз, чёрными, как копоть, волосами и лучезарной улыбкой. Четвёртого, мужчину в деловом костюме-тройке, Некрасов не представил.
— Запрос на оперативника сделали мы, — сказала Толстопальцева. — Вы, естественно, никогда не были в шестой классификации?
— Не доводилось, но у меня есть опыт работы в седьмой.
— Это не то же самое, — отрезала женщина. — В объектах седьмой классификации вы вряд ли умрёте, если случайно уснёте.
— Марченко бы с вами поспорил, — улыбнулся Матвей.
— Арина, ладно тебе. Не нападай на парня, — сказал Имрын. — Его ждёт серьёзная работа, он и так наверняка волнуется.
Толстопальцева открыла ноутбук и вывела на проектор изображение заснеженной карты.
— Это маршрут Сергея. Каждые две недели он совершал переход неподалёку от Москвы, вот в этой точке, — в графическом редакторе она нарисовала кружок, который моментально появился на экране проектора. — Там его обычно встречали двое или четверо, в зависимости от объёма груза. В тот раз он вёз шесть дизельных генераторов на трёх санях, потому его должны были встретить четверо. Мы не знаем, встретили они его или нет. Их маршрут до бункера составляет три километра, иногда он может меняться, но обычно они идут напрямую. Вход в бункер находится вот здесь, — на экране появился кружок побольше. — Экспедиция Берзина должна была продлиться максимум четыре дня. Нам стоило бить тревогу раньше, но… чёртов устав.
— Сергей никогда не задерживался, всегда возвращался в срок, вне зависимости от сложности операции, — сказал Быков. — Здесь явно что-то не так.
— Может, он упал, повредил что-нибудь? — спросил Матвей.
— Всё может быть, — ответила Арина. — Квантовый туннельный переход открыли в нужное время, но никого не было. Если бы с Сергеем что-нибудь случилось, его доставили бы местные.
— Вам нужно поговорить с ними, — продолжил Некрасов, — узнать, дошёл ли до них Берзин. Если информации нет — проследовать по его маршруту. Может, удастся что-то найти.
— Местные могли взять его в плен? — спросил не представленный Матвею мужчина тонким, неприятным голосом.
— Вряд ли, — ответил Некрасов. — Они, может, и дикари, но не будут пилить сук, на котором сидят.
— А вы всё-таки этот вариант рассмотрите, — настоял мужчина, поднялся и вышел из помещения.
— Кто это? — спросил Матвей.
— Не важно. Контролирующий орган. Бездушные бюрократы уже давно хотят прикрыть всю работу с К6-01. Как они говорят? Неэффективное распределение бюджетных средств. Им на руку, если мы облажаемся.
— Там не дикари, — сказал Имрын. — Там обычные люди. Семьи. Они вынуждены выживать, а мы — их единственная возможность это сделать.
— Вам пора готовиться. Переход уже устанавливают. Быков выдаст экипировку и оружие.
— Благодарю, — Матвей посмотрел на каждого из присутствующих. — Сделаем всё, что в наших силах.
В соседнем кабинете им выдали утеплённую форму: бело-голубые камуфляжные штаны, комбинезон, флисовую толстовку, куртку-подстёжку, верхнюю куртку с автономной системой обогрева, балаклаву, оранжевые очки, шапку-ушанку, серые сапоги с натуральным мехом и такой же системой обогрева, что и в куртке, варежки поверх перчаток. Обмундирование позволяло больше суток находиться при температурных условиях до минус шестидесяти и избежать обморожения. Переработанный с помощью технологий из дружественного объекта белого цвета автомат отлично работал в условиях жёсткого холода. Матвей был готов. Имрын подошёл к нему и сказал:
— Я верю в один ритуал. Ты не против, если мы его проведём? Моя жизнь будет зависеть от тебя и наоборот.
— Конечно, не против, — ответил Матвей, хоть и немного удивился.
Имрын на эвенском языке прочитал молитву, потом большим пальцем правой руки дотронулся до своего лба и следом до лба Матвея.
— Мои глаза — твои, — сказал он, — твои глаза — мои. Я слышу то, что слышишь ты, ты слышишь то, что слышу я. Мы разные, но часть целого.
После Имрын вышел из комнаты, оставив немного ошарашенного Матвея одного, затем заглянул в дверной проём, улыбнулся и спросил:
— Ну, ты идёшь, нет?
***
— Почему мы не можем отправиться на снегоходах? — спросил Матвей, пока их везли к точке перехода.
— Опасно, — ответил Имрын. — Снег там везде, а вот земля под ним — нет.
— Прекрасно, — пробубнил оперативник, — просто прекрасно.
Солнце медленно поднималось из-за горизонта, когда они прибыли к месту назначения. Матвей ожидал, что локацией расположения квантового туннельного перехода будет какая-нибудь полянка среди леса или здание заброшенного склада. Каково же было его удивление, когда они прибыли к двадцатидвухэтажному жилому дому, на крыше которого возвышался подиум высотой около шести метров — расстояние от земли в родном объекте Матвея до снежного покрова К6-01. К горлу подступила горечь, в голове промелькнула мысль, на грани с панической, что он может остаться на снежном кладбище, сделав один неверный шаг, и больше никогда не увидеть Элину. Хорошая мотивация остаться в живых.
По стальной винтовой лестнице напарники поднялись на подиум. Переход уже был открыт, два сотрудника технической службы контролировали его стабильность. С той стороны неоново-голубой пелены врывался порывами ледяной ветер. Первым прошёл Имрын. Матвей повертел головой, добиваясь облегчающего хруста в шее, и проследовал за ним. Сутки на поиски Берзина. Переход будут открывать каждые три часа в надежде на возвращение троих.
Солнце слепило, отражаясь от чистого белого снега. Знание того, что сейчас лето, моментально улетучилось из головы Матвея. Ему казалось, он попал в Арктику, а не находится недалеко от Москвы.
— Бункер в той стороне, — сказал Имрын по передатчику, схожему с ларингофоном. — Пройдём здесь. Надевай снегоступы.
Снегоступы щелчком закрепились на ботинках Матвея.
— Шагай аккуратно, — продолжил напарник. — Старайся не наступать на мои следы. Если повезёт, доберёмся за пару часов.
Вокруг — снег и небо, черта между ними делила мир пополам. Иногда из-под снега торчали обледеневшие шпили радиостанций — где-то внизу скрыт замороженный на века город. Через полчаса они увидели первый флажок. На невысоком флагштоке посреди белого ледяного ада он развевался ярким оранжевым пятном.