Альянс — страница 7 из 42

— Я понимаю, но это изменилось с восхождением на престол моего отца. Насколько я знаю, военные корабли больше века ни разу не покидали Шиммер. — Лис сжал зубы, он и сам не знал, почему его так раздражали северяне. — У них сменилось несколько поколений.

— Родовая память — сильная вещь. Недолгий мир не исправит прошлых войн. Теперь им куда проще быть раздробленными, чем попытаться объединиться. — Леар предвосхитил вопрос Грея. — Даже если вы им прикажете. Боюсь, мы несем прямую ответственность за нынешнее положение дел в Элькесдалене.

— Все равно, нельзя сваливать вину на других и сидеть сложа лапы. — Грей не заметил зверолюдской оговорки. Он глубоко вздохнул, успокаиваясь. — Всегда нужно искать возможности, а не ждать спасения. Я обдумаю ваши слова, но вы ведь хотели обсудить Гильдию Воздуха, а не Элькесдален?

— Верно. Сейчас у нас есть семь готовых военных кораблей.

— Прекрасно. — Лис заметно обрадовался. Одна полная эскадра лучше, чем ничего. — Подойдет для первой партии. Мне нужно как минимум тридцать, фрегаты и крейсеры. Переоборудуйте гражданские корабли, загрузите верфи…

— Это прекрасное предложение, но их продажа может повлечь определенные сложности. — Перебил его Леар. В глазах магистра мелькнули веселые искры. — Не все в жизни измеряется золотом. Вам придется предложить нечто гораздо большее. Пересмотр всех договоров, новые территории. У меня есть список требований, зимнее перо давно хотело устроить отдельную обитель в замке Картасан.

— Не понимаю. — Грей выпрямился и положил руки на подлокотники. — Мой заказ обеспечит процветание Гильдии Воздуха на долгие годы. Вы боитесь усиления летнего пера? Для новых армад понадобится много боевых магов.

— Дело не только в нашей конкуренции, хоть это и одна из причин. — Леар откровенно усмехнулся. — Ваше недолгое членство в гильдии поставило нас на грань войны с алыми мантиями, да и Прогресс выражает недовольство потерей дирижабля. Если бы не корона на вашей голове, мы бы выдали вас Гильдии Огня.

— Не я начал ту войну, пироманты напали первыми. — От шеи по спине лиса пробежала леденящая волна. В груди медленно разгоралось пламя ярости и обиды.

— К вам не выдвигают претензий по поводу действий в Килдере, но вы могли не громить их отделение в Идендери.

— Я лишь ответил взаимностью. Вам ведь плевать, что они захватили наших людей? — Больше всего лиса бесил покровительственный тон. С ним говорили, как с неразумным ребенком.

— В Идендери не хранилось ценных артефактов. Полноправные члены гильдии не пострадали, а до слуг нам нет дела. Все бы ограничилось выплатой виры.

Грей сжал кулаки до побелевших костяшек. Лисом овладела холодная беспощадная ярость. Накопившиеся за последние седмицы горечь, злость и печаль нашли прекрасную цель. Этот магик считает его глупым юнцом, который полез во взрослые игры?

Грей не заметил, как усилилось свечение короны. В воздухе отчетливо запахло грозой.

— В вольных городах я действовал согласно обстоятельствам и изо всех сил стремился защитить гильдию и вернуть пропавший воздушный корабль. И что я получаю взамен? — Громкий треск прервал магистра на полуслове. — Обвинения? Шантаж? Думаете, что получили способ манипулировать мной из-за нужды в воздушном флоте?

Лис резко выдохнул и разжал кулаки.

— Вы абсолютно правы, не все в жизни измеряется золотом. Мой отец приструнил гильдию, и я продолжу его дело. Считайте заказ на военные корабли аннулированным, я обращусь к Прогрессу.

— Вы не посмеете… — Взгляд магистра немигающе застыл в одной точке. Его не пугала игра юного эльфа с молниями, а вот упоминание злейших конкурентов, полностью вытеснивших Воздух из Северного Эретина…

— Что вы мне сделаете? — Грей широко улыбнулся, приподняв бровь. — Мы оба прекрасно знаем, что Гильдия Воздуха не выдержит конфликта. Не забывайте, я знаю вас изнутри. Ах да, договор об урожаях упразднен. Мы лучше заплатим вольным погодным магам золотом, чем продолжим менять студентов-практикантов на зерно и вино.

— Ты, мелкий щенок, не представляешь, с кем связался… — Произнес Леар, едва шевеля губами. На его лбу запульсировала жилка. — Мы веками делали твое занюханное герцогство главной силой в регионе.

— Времена меняются. Возможно, нам пора творить историю самим. — Грей равнодушно отвернулся. — Аудиенция окончена. Благодарю за визит, великий магистр. Сожалею о потраченном времени.

Дежурившие перед троном гвардейцы крепче взялись за древки алебард, угрожающе глядя на Леара. Он постоял, покачиваясь с носка на пятку и, не дождавшись больше никаких слов, молча кивнул и удалился прочь.

Грей выждал несколько минут после того, как за магистром захлопнулась дверь. Сильные маги воздуха прекрасно могли слышать на больших расстояниях. Как только Леар покинул дворец, лис шумно выдохнул сквозь сжатые зубы. Ему не было нужды тянуться к колокольчику — Амели уже стояла на месте Леара, держа в руках белоснежный свиток и золотое перо.

— Вызовите ко мне барона Деланея, срочно. После него приведите ко мне капитана дирижабля, на котором он прилетел.

— Да, ваша светлость. — Эльфийка нерешительно замерла. — А что на счет договора о зерне? Мне составить указ об его отмене?

— Пожалуй, да. — Грей ни капли не удивился, что помощница слышала их перепалку. Через час о его стычке с воздушными магами будет знать весь Шиммер. — И еще, если в городе остались представители Гильдий Воды и Огня, вежливо пригласите их на аудиенцию. Я буду в кабинете.

— Да, ваша светлость, — повторила Амели. Быстро выведя текст безукоризненным почерком, она с поклоном подала лису свиток и отправилась исполнять другие указы. На душе эльфийки было неспокойно — новый герцог оказался решительным и быстрым на руку, в корне отличаясь от своего отца. Однако вместе с тем она чувствовала и надежду — в темные времена народ нуждался именно в таких правителях.

Глава 2, часть 2

Кот долго смеялся. Человек то и дело хлопал себя по коленям и никак не мог зажечь трясущуюся трубку, по щекам текли слезы. Ему вторила Рин, хоть драконица и не до конца поняла причину веселья. Сидевшая около Грея Роза мило улыбалась и легонько гладила лиса по ладони.

— О боги, хватит уже! — Сильвер страдальчески зажала уши, на ее помятом лице отражались все горести бренного мира. Всю ночь кошка провела в таверне вместе с парой северян-гвардейцев и теперь расплачивалась за веселье.

Грей ни капли не рассердился, напротив, заметно расслабился. В компании друзей он чувствовал себя гораздо спокойнее, чем лицом к лицу с магистром. Лис точно знал, что они не захотят ему навредить. Не хватало только Инес, отправившейся на раннюю прогулку вместе с Риманте.

— Этому магику нужно выдать медаль. — Кот совсем не по-аристократически утер бегущие слезы рукавом и наконец смог раскурить трубку. — Худший дипломат Ласэарана. Потерять такой выгодный контракт!

— Жадность погубила многих. — Роза кивнула, перейдя от поглаживаний к приятным почесываниям.

— Значит, я поступил правильно? — В груди лиса разлилось мягкое тепло. Грей потянулся к бокалу с шиммерским вином, и в этот раз его порадовал сладкий вкус — он ассоциировался с победой.

— Я всегда отказывался работать с теми, кто пытается выкручивать руки. Ищи надежных партнеров. Ситуация на рынке постоянно меняется. Сегодня в зависимом положении ты, а завтра они. — Кот довольно прищурился, вспоминая славное прошлое в купеческой гильдии. — Еще во время первых переговоров я почувствовал в тебе ту самую жилку.

— А я вот не знаю. — Рин нервно расправила крылья. — Справимся ли мы с тьмой без их кораблей?

— «Молния» не слишком помогла нам во Фьорте. Станет тяжелее, но ситуация не безвыходная. — Грей и не заметил, как осушил бокал. Вино ударило в голову, побуждая говорить то, что было у него на уме. — Гильдию воздуха давно следовало приструнить. Они получали больше, чем заслуживали.

— И все же в нашем положении разбрасываться потенциальными союзниками плохая идея, — возразила Рин. — Ну потерял бы ты какие-то территории, остановить вторжение важнее!

— Возможно, но… — Грей шумно вздохнул. — Вот представь, ты тонешь. И твой давний друг вместо того, чтобы протянуть тебе руку помощи, требует сначала переписать на него дом и заодно всячески унижает. Рассказывает, какая ты глупая, что попала в болото.

Рин грозно выдохнула клубы белого дыма и выпустила когти. Ее лапы сделали непроизвольное движение, будто пытались схватить наглеца за горло.

— Именно такое отношение к себе я и почувствовал. — Лис махнул рукой и потянулся к кувшину. — Тем более они не единственные покорили небо. Уверен, Гильдия Прогресса будет счастлива занять освободившееся место.

— Как знать, — остерегающе заявила Роза. — Они не жалуют магов.

— Зато очень ценят золото. Они многое захотят сделать ради доступа на наш рынок.

— Прекрасно их понимаю. — Кот ностальгически улыбнулся и выпустил аккуратное колечко дыма. Расслабленная поза совсем не вязалась с тем, что он сказал дальше: — Обсудим новый договор?

— Для этого я вас всех и позвал. План у меня простой, никогда не любил усложнять. — Грей встал и склонился над картой, в последнее время слишком часто бывавшей у него в кабинете. — Лесные эльфы не знают, как выглядят настоящие боевые корабли. Вместе с фрегатами возьмем обычные бриги и куттеры. Побольше лучников, внизу выстроится объединенная армия. Они по-любому испугаются.

— Мне все нравится, — просто ответил человек. — Когда выдвигаемся?

— Не так быстро. Нужно время на подготовку… — Грей пронзительно посмотрел на Кота. — И я не буду делать этого бесплатно.

— Разумеется! — барон потер ладони, предвкушая хороший торг. — Назови условия.

Роза послала Коту предостерегающий взгляд. Воительница следила, чтобы хитрый делец не облапошил молодого герцога.

— Снабжение ты берешь на себя. Половина трофеев уходят Шиммеру. Зверолюды будут подчиняться лично мне. Более того, я предложу им перейти на постоянную служб