— Всё это я обнаружила случайно, когда ящик выпал и развалился надвое прямо у меня в руках, — пояснила Син. — Сначала я не поняла, что это такое, но когда вчиталась…
— О, Господи! — Воскликнула Гро. — Это же списки контрабандных бриллиантов, переправлявшихся через всю страну нашим дедом!
— И, похоже, не только им одним, — удручённо добавила Минни. — Троюродная тётя Маргарет, по маминой линии, помогала оформлять документы на перевозку. Она работала на таможне — контролировала провоз багажа и проверяла его на предмет наличия запрещённых предметов. Не могу поверить — получается, что наши родственники были преступниками!?
Минни грустно улыбнулась Грослин:
— Видимо, не так уж мы были и неправы, когда думали, что у нашего агрессивного поведения есть скрытая причина. Вот она, — девушка кивнула на расписки. — Наследственность. Самая, что ни на есть, прямая наследственность!
Грослин молча изучала список драгоценностей, провозимых её дедом в Испанию и Россию под видом консервированной рыбы и икры. В качестве перевалочной базы во всех этих сделках как раз и фигурировал крошечный городок под названием Дарквилль. Этого города, кстати сказать, даже не было на официальных картах Штатов. Всё, что о нём было известно, так это только то, что располагался он в районе, близком к тюрьме «Ривер-Бридж» и строился на месте старой военной базы лётчиков ВВС. Как правило, туда отправляли «на поселение» преступников, чья вина была не столь тяжела — убийства и изнасилования в данном списке не значились. Или же там отбывали «условный срок» те, кому больше некуда было идти. В таком случае, заключённым предоставлялась работа и временное жильё — благо, городок отличался наличием нескольких фабрик и одного текстильного завода по производству мягкого полотна. Но всё это было больше сорока лет назад, кто знает, остался ли вообще этот город там, где стоял прежде? Или его уже устранили за ненадобностью?
Из задумчивости Грослин вывели голоса сестёр. Те громко спорили, не боясь повысить голос:
— Это было практически полвека назад! Откуда нам знать, что там вообще что-то осталось? Если судить по сводкам — все бриллианты были успешно «доставлены» своим владельцам. Я не собираюсь лезть под землю, чтобы узнать то, что и так понятно — там будет пусто, вот увидишь!
Лицо Минни раскраснелось, она размахивала руками, стараясь как можно выразительнее дать понять Син, что такой план её не устраивает. Син, напротив, покрылась зеленоватыми пятнами — казалось, её вот-вот вырвет от напряжения:
— Мин, ты что, ослепла?! Вот же завещание деда, в котором он ясно даёт понять, что «наследие Кроу ожидает своих достойных приемников»! А кто здесь, по-твоему, имеется в виду? Ясное дело тот, кто обнаружит все эти бумаги! Они же не просто так сложены все в одну папку! Естественно, это намёк на то, что Балтимор Кроу кое-что сумел-таки припрятать для себя и своих близких — он же не такой дурак, чтобы занимаясь контрабандой драгоценных камней, не быть при этом, как говорится, «в доле»!? А что, по-твоему, могло быть в могиле? Естественно — камни, что же ещё?
Разговор о могилах Гро не понравился. Однако она не успела возразить, так как Минни, пытаясь доказать свою правоту, заорала в ответ ещё громче:
— Так ведь он мог специально составить это мнимое завещание — для подстраховки! На случай, если его найдут конкуренты или, ещё хуже, полицейские. Сыграв на человеческой жадности, дед Балтимор мог устранить последних свидетелей истории, и всё — тайна его незаконной деятельности окончательно ушла бы в могилу. Вместе с теми, кто всё это найдёт!
Грослин тем временем подобрала один из соскользнувших на землю листков бумаги — это было непосредственно то самое завещание, из-за которого и начался спор. Написанное от руки, начиналось оно следующими словами:
«Я, Балтимор Дэвид Кроу, находясь в здравом уме и крепкой памяти, пишу следующие строки.
Находясь в положении человека, вынужденного постоянно скрываться и скрывать, я должен также и постоянно лгать. Будь то моя семья или люди, близкие мне по духу — они не смогут понять глубинных мотивов моих поступков, и не в силах оценить ту опасность, которой подвергаются — находясь ежедневно рядом со мной. Поэтому я вынужден буду передать всё, принадлежащее мне лишь тому, кто действительно достоин этого. Тому, кто не только напрямую причастен к роду Кроу, но и является выражением его истинной сути. Наследие, которое я завещаю — полностью изменит жизнь того моего потомка, кто его найдёт. И лишь в его власти будет принять эти дары, или целиком и полностью их отвергнуть, выбрав жизнь тихую и спокойную — но пустую, как глазницы истлевшего черепа. Знай же, ты — тот, кто получит сокрытое мною: если решишься причаститься к Чёрной Чаше, вкусив её сияющий блеск, то уже никогда не сможешь быть таким же человеком, как все другие. Камни, что лягут в твои ладони — лягут и в твоё сердце, и ты уже не в силах будешь что-либо изменить. Но как только ты станешь обладателем оного сокровища — тебе откроется мир совершенно невероятный и завораживающий — как своим великолепием, так и той опасностью — что скрывается внутри него. Будь же благоразумно — моё грядущее дитя, и не бери на себя того, что позже не в силах будешь унести с собою.
Искренне желающий тебе добра — Балтимор Кроу».
«Туманная формулировка. Дед, видимо, всерьёз решил запутать того, кто найдёт эти документы. И при чём здесь чёрная чаша? Что это вообще такое, хотелось бы знать?», — подумала Грослин. Подняв глаза, она увидела, как Синайя тычет пальцем в старую, местами слегка прорванную, но ещё вполне читабельную карту. Она по-прежнему пыталась доказать Минни состоятельность своей теории, которую средняя Кроу почему-то вдруг приняла в штыки:
— Ежу понятно, что искать бриллианты надо на кладбище — причём в фамильном склепе Кроу — он же отмечен здесь особым значком, видишь? Так что тебя смущает? Ладно, дедушка «шлёпнул» эту тётю Маргарет бог знает когда, ну так не оставлять же тело у всех на виду, так? Тем более, они сотрудничали и находились, пусть и в дальнем, но всё же родстве. Так зачем же искать последнее прибежище для трупа в окрестных лесах, когда можно одним выстрелом убить двух зайцев: похоронить официально члена семьи, а заодно, по-тихому, подложить туда пару банок с тунцом, в которых-то и спрятаны камни на триста штук? Сама подумай, Минни: Последняя сделка и документы на вывоз камней в Россию остались незавершёнными. Бумаги — чистые, документы — с пропущенной графой. Неужели не понятно — именно эти камни и завещал дед тому, кто додумается посмотреть «второе дно» секретера! О них-то и упоминается в завещании!
Син трясла картой перед носом Минни, она уже успела пересесть поближе к сестре, чтобы «на пальцах» объяснить той — что к чему. Грослин ловким движением выхватила из рук сестры карту и сама решила её изучить.
Карта также представляла собой нечто, нарисованное от руки, и была поделена как бы на две части — тем самым экономя место на бумаге и одновременно отражая важнейшую информацию для того, кто решит ею воспользоваться.
В верхней части были условно изображены лес и дорога, проходящая сразу же за холмом, который носил странное название «Лысая гора». Дорога упиралась в небольшой прямоугольник с нарисованным внутри него гвоздём. «Дарквилль» — гласила надпись прямо под ним. Значки, указывающие направление, отчётливо вели на Север — прямо к реке, сразу за которой и располагалась знаменитая тюрьма «Ривер-Бридж». Однако перед горой снова был изображён лес и стоял значок черепа и скрещенных между собой костей, ясно дававший понять, что это место — «опасно для жизни».
В нижней части было изображено кладбище в виде поля, усеянного крестами, с соответствующей надписью в правом нижнем углу. Само кладбище было поделено на две части, поименованные почему-то «Тюремщиками» и «Вояками». Между ними была прочерчена толстая вертикальная чёрная линия, указывающая, что в этом месте пролегает стена. Однако присмотревшись, Гро заметила ещё одну линию, параллельную первой — гораздо бледнее, но, тем не менее, довольно отчётливую — а это значило, что имелась ещё одна стена. Таким образом, посреди кладбища пролегал своеобразный «коридор», чьё назначение для Грослин (да и остальных сестёр) оставалось неизвестным. На половине, отмеченной как «Тюремщики» был ярко выделен один крест, под которым красноречиво была выписана фамилия Кроу. Рядом стояла пометка «Склеп. Узнай у смотрителя». Больше на бумажном листе не имелось абсолютно никаких указаний. Как и признаков того, что в этом месте сестёр ждал давно зарытый старым контрабандистом клад.
Грослин подняла вверх указательный палец, призывая сестёр обратить на себя внимание.
— Син, — обратилась она к синеглазой девушке. — Правильно ли я поняла, что мы сможем разбогатеть, если найдём часть не оформленных по сделке драгоценных камней? Камни находятся в нашем фамильном склепе — на городском кладбище Дарквилля, так?
Та молча кивнула.
— И она предлагает нам разграбить могилу, понимаешь?! Но это же отвратительно! Даже если представить, что в склепе что-то есть (в чём я, лично, сильно сомневаюсь) — то сам факт вандализма всё равно отбивает у меня желание его искать. Напрочь! — вновь встряла в разговор возмущённая Минни.
— Минни, дорогая, прости, если я буду груба с тобой, но — не могла бы ты заткнуться хоть ненадолго? — спокойным тоном попросила её Гро.
Минни осеклась, хотела было что-то ответить, но вовремя закусила губу. Грослин вновь обратилась к Синайе:
— С «материальной» частью всё ясно. Теперь следующее: каким образом это захоронение поможет тебе снова обрести своё человеческое воплощение? И что такое «Чёрная Чаша»?
Син смутилась. Она рассчитывала, что разговор о возможных денежных перспективах отвлечёт сестёр от истинного смысла этого «путешествия». «На месте» она смогла бы им всё объяснить. Как-нибудь. Но только позже, сейчас девушка не была готова «выкладывать» сразу все карты. И Син не ожидала, что Гро сразу же обратит внимание на «Чашу», хотя следовало бы догадаться — Грослин всегда была самой умной и наблюдательной из них троих.