Алые перья стрел — страница 46 из 112


Агент. Говорит тринадцатый… Говорит тринадцатый… Вызываю второго. Вызываю второго. Миледи — Рошфору… Алло, алло, это вы, ваше сиятельство? Говорит Миледи… К сожалению, похвастаться нечем, ваше сиятельство. Герцога Бэкингема отравить не удалось… Что?.. Потому что он отравился сам. Паштетом из лягушек. Нет, к сожалению, не насмерть, лежит в королевской больнице. Туда к нему не проникнуть, охрана в три кольца… Д’Артаньяна взять тоже не удалось. Он захватил подвески и скрылся. И те трое тоже как в воду канули… Что? Не канули? Попались? Чудесно… Как это нет моей заслуги? А кто шел за ними по пятам трое суток?! Да еще в этом дурацком платье!.. Как это лишите премиальных! Я буду жаловаться… Что? Тьфу! (Миледи отключает рацию и пригорюнивается.) Вот и работай на них. Никакой благодарности. Скорее бы на пенсию… Что такое? (Он прислушивается.) Кого это сюда несет? Все, хватит ныть! Агент Миледи, за работу! Может быть, на этот раз повезет…


Агент задирает платье, выхватывает из сапога длинный кремневый пистолет, взводит курок и прячется за скамью. Хромая, выходит Петя. В порванной рубашке, с перевязанным коленом, с поломанными и поредевшими перьями на шляпе. Опускается на скамейку.


Петя. Ну, дело почти сделано. Остается проникнуть во дворец. А где тут самый безопасный проход, шут его знает…

Шут (появляясь рядом). Правильно! Я знаю! Идем! Подвески-то раздобыл?


Петя встряхивает тряпичным узелком, раздается стеклянный звон.


Петя. Вот они! Пришлось поработать руками, ногами, шпагой и головой! Бэкингем нипочем не хотел их отдавать. Я был вынужден засунуть его головой в миску с паштетом.

Шут. А где же три ваших друга?

Петя. Понятия не имею! Они отстали в пути, один за другим. На дорогах были сплошные засады и ловушки. Но ребята обязательно вырвутся! Ведь они же мушкетеры!

Шут. Правильно! Идем к Людовику!

Петя. Хорошо… Нет! Возьми подвески и неси их к королю сам. Передай с приветом от д’Артаньяна. А я поищу ребят. Может быть, они где-то здесь, недалеко!

Шут. Ладно! (Убегает.)


Петя оглядывается по сторонам. Из-за скамьи встает агент Миледи с пистолетом.

Агент. Руки вверх! Ваша игра закончена, господин д’Артаньян!

Петя. Это еще что за фигура?

Агент. Я не фигура, а секретный агент номер тринадцать! Стой, или буду стрелять!

Петя. Стреляй, чучело! (Пригибается.)


Миледи стреляет, с Пети слетает шляпа. Он выхватывает шпагу. Подскакивает, приставляет клинок к груди противника.


Петя. A-а! Теперь я знаю, кто мне на пути строил всякие козни! Вы — Миледи! В книжке написано, что в конце концов вам отрубили голову!

Агент. Нет! Это нельзя! Там неправильно написано! Не имеете права!

Петя. Да, там какая-то ошибка. Сказано, что Миледи была красавица, а здесь вон какая карга!

Агент. Я не карга! Я карг… то есть я — он! А не она… То есть существо иного пола…

Петя. А! Так ты мужчина! Тем лучше! Защищайся! У тебя под юбкой наверняка есть шпага!

Агент. Ну… вообще-то есть… Одну минуточку… (Неохотно вынимает из-под платья шпагу.) Но, может быть, мы договоримся по-хорошему?

Петя. Да ты еще и трус! А ну, к бою! (Он становится в позицию. Миледи тоже — кое-как.)


Некоторое время идет бой, но не долго. Петя выбивает у противника шпагу.


Агент. Постойте, постойте! Так нельзя! Я же в платье, значит в данном случае я в некоторой степени дама! А дам нельзя тыкать шпагой!

Петя. Это не имеет значения. Мертвому телу все равно, дама оно или господин. Вот сейчас приколю тебя к какому-нибудь дереву, будешь знать…

Агент. Подождите… Ай! Не надо… (Молитвенно складывает руки и начинает прочувствованно петь):

Не надо! Простите! Я больше не бу…

Поверьте, я был славным малым!

За то, что связался со злым кардиналом,

Я сам проклинаю судьбу.

Я спорил, но мне приказали: «Молчи!

Стань смирно и слушай заданье!»

Подумайте сами: деваться куда мне,

Коль рядом сопят палачи?

И весь дребезжал я при виде их морд,

Как мелкий бубенчик из меди.

Велят — и как миленький станешь миледи,

Хотя по натуре — милорд.

Я мягок душою, имейте в виду,

И вовсе не рвался в шпионы.

Я в детстве мечтал разводить шампиньоны

В уютном и тихом саду…


Петя снисходительно выслушивает эту музыкальную исповедь.


Петя. Ладно, убирайся отсюда… Постой! Говори честно! Не знаешь ли, где мои друзья?

Агент. Конечно, знаю! Смотрите, сударь, вон там между деревьями тропинка! Ступайте по ней…


Петя оборачивается. Коварный Миледи выхватывает из-под платья большущий мешок и вмиг накидывает на мальчишку. Хватает добычу под мышку и тащит прочь. С Пети слетает сапог. Несколько секунд сцена пуста, затем с разных сторон вбегают король и шут.


Король. Еле вырвался из-за стола! Там парадный обед с голландскими послами. Такая скучища…

Шут. Людовик, смотри! Вот! Д’Артаньян вернулся! Просил передать подвески вместе с приветом!

Король (берет и отбрасывает звенящий узелок). Да зачем мне эти стекляшки! Мне нужны друзья! Где д’Артаньян? Где Атос, Портос, Арамис?

Шут. Не знаю… Ой! Смотри, это сапог д’Артаньяна! Здесь что-то случилось!

Король(поднимает сапог). Да… Кажется, пришла пора и нам браться за оружие…

9

Кабинет кардинала Ришелье. Кардинал и Петя играют в шахматы. Петя в одном сапоге и без шляпы, но чувствует себя довольно уверенно.


Петя. Вам шах, монсеньер!


После этих слов он подпрыгивает и бесцеремонно садится на стол.


Кардинал. Вы, молодой человек, вели бы себя поприличнее…

Петя. С какой стати?

Кардинал. Хотя бы с такой, что вы мой пленник!

Петя. Это ненадолго! Скоро сюда явятся мои друзья, тогда посмотрим.

Кардинал. Вы уверены, что они здесь появятся?

Петя. Мушкетеры не бросают друзей в беде. Они будут здесь до полуночи.

Кардинал. Ну-ну… Заключим пари?

Петя. О чем?

Кардинал. Если ваши друзья придут вам на помощь, я ухожу на пенсию. А если нет…

Петя. То что же?

Кардинал. Тогда я познакомлю вас с этим господином…


Ришелье дергает шнур, отодвигается портьера. За ней в нише стоит палач в черном костюме и капюшоне, опирается топором на плаху. Он насмешливо кланяется, приподнимает топор и проводит пальцем по лезвию. Лезвие издает ноющий звук. Петя делает вид, что ничуть не испуган.


Петя. Этот господин останется без работы. А вы готовьте пенсионные документы… Вам шах, кардинал!

Кардинал. А вам мат, мой мальчик!

Петя(увидев, что проиграл, чешет в затылке). Сыграем еще раз?

Кардинал. Увы! Ваша дальнейшая игра — с ним. (Указывает на палача.)

Петя. Но ведь полночь еще не наступила!

Кардинал. Это неважно. Ваши друзья уже здесь!


Он снова дергает за шнур, открывается еще одна ниша. В ней — юные Атос, Портос и Арамис. Руки и ноги у них скованы, рты завязаны. Ребята пытаются освободиться, но безуспешно.


Петя. Не бойтесь, ребята! Я позову на помощь зрителей!

Кардинал. Поздно, голубчик! Уже ночь, зрители спят, спектакль для них давно закончился. Зал пуст… (Он делает широкий жест, камера показывает пустые ряды зрительного зала.) Все залы пусты! Во всей Европе! Вы никого не дозоветесь…


Кардинал поднимается из-за стола и начинает петь. Сначала со зловещей патетикой, но постепенно переходит на более «бытовой» тон. Петя вступает с ним в песенный диалог.


Кардинал.

Ночь крадется, охотничью злость затая,

Словно черная кошка за мышкой.

Это ваша последняя ночь, д’Артаньян,

Вам и вашим друзьям нынче крышка…


(Зевает и кашляет.)


Ну, а я от простуды приму стрептоцид

И скорее в постель — баю-баю…


Петя.

Монсеньер, я не верю в плохие концы,

В детских сказках таких не бывает.

Кардинал.

Это страшная сказка, в ней стоны и плач

Замыкают цепочку сюжета.

И последнюю точку в ней ставит палач,

Я, мой друг, гарантирую это.

Вас сейчас аккуратно лишат головы,

Не успеете дрыгнуть ногами…

Петя.

Я, конечно, боюсь. Но, по-моему, вы

Больше сами себя напугали.

Кардинал.

Да, я жуткие сцены не в силах терпеть.

В горле даже застряли куплеты.

(Опять кашляет.)

Петя.

И поэтому вам больше незачем петь —

Все равно ваша песенка спета.


Кардинал (уязвленно). Почему это моя песенка спета? Это ваша спета! (Палачу.) Маэстро, займитесь этим господином!


Петя. Да как же он займется? Посмотрите, у него коленки дрожат! Он сейчас лужу напустит.

Кардинал. Что за глупости! Эй, сударь, ну-ка за работу!

Палач. Ваше высокопреосвященство, я не могу. (Стаскивает капюшон, оглядывается, озабоченно скребет в затылке.)