Алые сердца — страница 60 из 86

По-прежнему стоя ко мне спиной, восьмой принц перебил меня, холодно поинтересовавшись:

– Все это время ты вела себя так неспроста, не так ли? – Затем он разорвал кольцо моих рук и резко развернулся. – Каждая песня, которую ты пела, каждая фраза, которую ты произносила, – все это было ради сегодняшнего дня!

Со слезами на глазах я кусала губы и тянула его за руку, говоря:

– В моих словах о любви к тебе не было ни капли лжи.

Он же холодно глядел на меня, никак не реагируя на мои слова.

Его ледяной взгляд вселял в меня ужас. Снова потянув его за руку, я прижала ее к своей груди и закричала:

– Ты же знаешь, что там внутри есть только ты, ты же знаешь, ты знаешь…

Восьмой принц закрыл глаза и глубоко вздохнул, а потом внезапно заключил меня в объятия и печально произнес:

– Жоси, почему? Я прекрасно помню, как ты тогда сказала: «Почему чужой человек может определять твою судьбу, а ты сам – нет?» Хотя я тогда накричал на тебя, в душе был с тобой согласен. Моя мать занимала низкое положение, и в детстве во дворце ко мне относились пренебрежительно, но я всегда старался во всем быть лучше других. Я не был заносчив и вел себя осторожно, осмотрительно, заводил связи, был скромен и вежлив. У наследного принца, старшего принца, у старины четвертого, у девятого и десятого братьев – у всех матери занимали высокое положение, а за пределами дворца имели поддержку своих дядюшек и прочих родственников по материнской линии. У наследного принца был Сонготу, у первого принца – министр Мин Чжу, у четвертого есть министр Лонкодо, а у меня кто? А у меня никого нет! Я вынужден рассчитывать только на себя! Все эти годы я шаг за шагом укреплял свои позиции, вкладывая в борьбу все свои силы. Я хотел лишь сам управлять собственной судьбой. Мы оба сыновья императора, но почему наследный принц может это, а я нет? Обладай он выдающимися способностями или природным величием, я бы и слова не сказал; но разве его добродетели или таланты смогут кого-то убедить? Его мать – императрица, горячо любимая царственным отцом, и лишь поэтому он от рождения имеет все? Я не согласен мириться с этим! Надо полагать, ты понимаешь, сколько я отдал, чтобы из того, с кем никто не считается, стать тем, на кого никто не смеет смотреть свысока? Сколько сил я потратил, чтобы девятый, десятый и четырнадцатый братья последовали за мной? У меня нет могущественной родни, и мне приходится заводить знакомства среди придворных чинов; так сколько же усилий я потратил на это?

Он еще не договорил, а слезы уже ручьями текли по моим щекам, и мне казалось, будто мое сердце рассекли на множество кусков. Обхватив ладонями мое лицо, принц легкими движениями вытер слезы и сказал:

– Жоси, мне нужен императорский трон, и мне нужна ты.

Я обняла его, не прекращая плакать. Я чувствовала себя так, будто вся горечь, что я испытала за свою жизнь, разом наводнила мою душу.

Бережно сжимая меня в объятиях, восьмой принц ласково поглаживал меня по спине. Моя душа была переполнена горем; моя былая решимость давно рассыпалась осколками, но я понимала, что не должна, ни в коем случае не должна дать слабину. Если буду еще тянуть, то уже не смогу уйти, даже если захочу!

Сейчас ты сражаешься с наследным принцем, а с четвертым вы пока не вступали в конфликт; сейчас он даже тайно встал на вашу сторону. Однако пройдет пара лет, и все изменится. Когда вы начнете борьбу против четвертого принца, уже ничего нельзя будет исправить. Я знала все, но не могла сказать ни слова.

Восьмой принц безмолвно обнимал меня, дожидаясь, пока я успокоюсь, а затем вытащил из моего кармана платок и насухо обтер мое лицо, после чего подсадил на коня. Когда мы прибыли обратно в лагерь, он, не обращая никакого внимания на изумленные взгляды патрульных, отвез меня прямо к моему шатру, где мягко посоветовал:

– Не думай о всякой чепухе, лучше отдохни хорошенько.

Войдя в шатер, я поняла, что Юйтань давно спит. Я на ощупь добралась до своей кровати и рухнула на нее. Хорошенько отдохнуть? Как я смогу хорошенько отдохнуть?



Колеса катились, унося меня прочь от зеленых степей. Запретный город, куда я так не хотела возвращаться, с каждым днем становился все ближе. На глазах у всех смеется, а как все отвернутся, плачет – примерно таким было самое точное мое нынешнее описание. Из-за моего ненормального поведения притихла даже Юйтань, прежде делившая со мной шатер, а теперь и повозку. Частенько мы, сидя рядом в повозке, не обменивались за целый день даже словом.

Я намеренно избегала встречи с восьмым принцем. Мне не всегда это удавалось, но, во всяком случае, я точно ни разу не взглянула на него. Мне было необходимо привести мысли в порядок и поразмыслить о том, что делать дальше. Не знаю, оттого ли, что восьмому принцу тоже требовалось время остыть, или же оттого, что по возвращении в Запретный город множество дел ждало его внимания, но он тоже не искал встречи со мной. Он хорошо относился ко мне, но лишь как к симпатичной девушке, и то в разумных пределах, пока это не требовало от него чрезмерных усилий, – вот какое «хорошо» это было, а вовсе не то «хорошо», какого ожидаешь, к примеру, от того, кто готов отдать все ради своего государя. Восьмой принц явно был не из тех, кто готов забросить государственные дела ради любви. Борьба за могущество стала частью его жизни, и он ни за что бы не отказался от нее, тем более лишь из-за того, что я попросила его об этом.

Могла ли я как-то помочь ему одолеть четвертого принца? Но оставался еще тринадцатый! Едва родившись, все эти принцы уже оказались втянуты в борьбу за власть. Пожалуй, пока я играла в песочек в пустыне Гоби, они уже грызлись между собой, думая, как бы завоевать расположение императора. Они с малолетства обучались управлению страной и искусству хитрых комбинаций, имея возможность постоянно применять изученное на практике в настоящей борьбе; в моей же жизни самым большим горем была первая любовь, окончившаяся тем, что мой парень уехал от меня.

Я знала только одну книгу, посвященную хитрым стратегиям, – «Искусство войны» Сунь Цзы, и ту не читала. Из тридцати шести стратагем[87] я знала максимум десять, и даже сериал по «Троецарствию» мне не понравился: я была недовольна тем, что в нем вообще не было любовных линий, только толпы мужиков целыми днями колотили друг друга. Любые ссоры и сцены ревности, происходившие в нашем офисе, были просто детскими играми по сравнению с борьбой за императорский трон. За четыре года, проведенные во дворце, я многому научилась, однако, боюсь, любой из принцев видел меня насквозь и с легкостью разгадал бы все мои уловки. Меня держало на плаву лишь то, что сам император Канси ценил меня.

Я знала, что на престоле окажется четвертый принц, но кто мог рассказать мне, какую подготовку он втайне проводил? Каким был его план действий? В современном мире историки до сих пор спорят о том, передал ли Юнчжэну престол сам император Канси или же Юнчжэн узурпировал его!

Что касается хитрых комбинаций, тут восьмой принц наверняка понимал побольше моего. Разве он нуждался в моих советах? Да и откуда бы я взяла такой ловкий план, который помог бы восьмому одолеть четвертого? Что вообще я понимала во всей этой государственной кухне? Если скажу восьмому принцу остерегаться четвертого, потому что он – самый сильный из претендентов на престол, это чем-нибудь поможет? Неужели восьмой принц не начал с опаской приглядываться к четвертому уже сейчас?

А если я скажу ему, что четвертый принц сядет на трон, поверит ли он словам женщины? Если скажу, что моя душа прилетела сюда из будущего, которое наступит через триста лет, и потому я знаю обо всем, что должно случиться, восьмой принц или решит, что я помешалась, или примет меня за нечистую силу.

Однажды я уже сглупила, тщетно пытаясь удержать мужчину рядом с собой. Так неужто мне придется еще раз повести себя как Бай Сучжэнь[88], чтобы проверить, сможет ли мужчина, якобы любящий меня, принять меня любой? Не найдет ли он кого-то вроде Фахая, кто заберет меня и заточит?

Раз за разом я ломала голову, крутя мысль и так и этак, но, похоже, я оказалась в тупике и дальше пути не было. Я закрыла лицо руками и, страдая, уткнулась лбом в колени. Сидевшая рядом Юйтань озабоченно окликнула меня:

– Сестрица?

Не меняя позы, я спросила ее:

– Если бы ты знала, что один человек умрет, и захотела его спасти, но он не желал тебя слушать, что бы ты сделала?

Юйтань долго молчала, но в конце концов снова окликнула меня, уже с испугом в голосе:

– Сестрица!

– Не обращай внимания. – Я подняла голову и посмотрела на нее: – Я болтаю всякий вздор, только и всего.

Она задумалась, склонив голову набок, и спросила:

– Откуда ты знаешь, что он умрет? Ты говорила ему, что он может умереть? Почему же он тебя не слушает?

Она бы все равно не поняла. Я покачала головой, и Юйтань, смекнув, больше не задавала вопросов.



Завтра утром мы уже должны были прибыть в Пекин. Вечером я попросила Юйтань сделать мне красивую прическу и макияж, и та приложила все силы, чтобы подчеркнуть мою природную красоту. Брови-полумесяцы, глаза, глядящие нежно, но с печалью, гладкая кожа, сияющая, будто нефрит, губы то ли улыбаются, то ли нет. Казалось, та девушка в зеркале насмехалась надо мной: что, не желаешь сдаваться? И почему ты так глупа?

Ли Фу открыл дверь и поклонился, впуская меня. Восьмой принц сидел за столом. Его лицо было прекраснее драгоценной яшмы, а глаза поблескивали, будто чистый ручей. Мы тихо смотрели друг на друга, и я думала: вот он, изящный, благородный муж, но что скрывается под внешне гладкой поверхностью вод? Я смотрела, но никак не могла увидеть. Тайком я спрашивала себя: неужели я действительно надеюсь изменить его волю посредством того чувства, что вспыхивает между мужчиной и женщиной? И когда я стала такой наивной? Умом я все пони