Рема сжала голову руками, бормоча под нос. Дармик хотел коснуться ее, утешить. Вместо этого он ждал, чтобы она поняла, что он ей открыл.
— Ты бросил меня в подземелье, — вдруг сказала она, посмотрев в глаза.
Дармик кивнул.
— Я думал, ты знаешь о своей личности. Я не знал, что от тебя это утаили.
Рема отодвинулась от Дармика.
— Хочешь теперь закончить работу? — строго осведомилась она.
Дармик встал на колени.
— Прошу, — взмолился он, — позволь объяснить.
— Нет уж, — она плавным движением вскочила на ноги и схватила бревно из груды хвороста в стороне. — Я не дам тебе завершить начатое, — Рема плавно взмахнула деревяшкой, показывая, что немного сражаться умеет.
Она думала, что Дармик ранит ее? Конечно. Она не могла прийти к другому выводу из его действий. Он позволил бросить ее в подземелье, допустил казнь. Она не знала, какой эмоциональный путь он преодолел, что он чувствовал — он сам долго разбирался в этом.
Дармик поднял руки, сдаваясь.
— Я знаю, у тебя нет повода доверять мне, но, прошу, позволь объяснить.
— Назад! — она взмахнула поленом и отошла от Дармика и костра. Она была почти в туннеле, что вел наружу.
— Я думал, ты знала свою истинную личность и использовала меня, чтобы подобраться к замку и трону.
Она нахмурилась, но замерла.
— Я думал, что ты обманула меня. Я злился. Но при этом я понимал, что у меня есть к тебе чувства. Я сам собирался тебя спасти, но Мако опередил меня. Я понимал, что, даже если бы ты знала свою сущность, я не хотел тебе смерти. Я понял… что… люблю тебя, — слова повисли в воздухе.
Рема застыла. Дармик желал ее ответа. Она тоже это ощущала? Или он уничтожил то, что было между ними?
— Скажи что-нибудь, — взмолился он. Дармик попытался встать.
— Ни с места, — Рема взмахнула дубинкой. — Мне нужно минутку подумать.
Дармик опустился на колени. Неко вышел из теней туннеля за Ремой. Дармик хотел спросить у друга, что он делает, а Неко обвил рукой шею Ремы, ладонь сжала ее руку.
Рема удивленно вскрикнула. Пятка ее сапога ударила Неко по ступне, ее локоть врезался в его живот. Глаза Неко выпучились, он отпустил Рему. Она махнула бревном. Неко пригнулся.
Дармик вскочил, схватил бревно на лету.
— Хватит! — закричал он. Рема повернулась к нему, собираясь ударить. Дармик развернулся, ударил ее по руке. Рема выронила бревно. Он встал за ней, обвил ее тело руками. — Успокойся, — шепнул он ей на ухо. Она быстро дышала, грудь вздымалась и опадала. — Никто тебя не ранит.
— Тогда что это было? — она кивнула на Неко. — И почему ты удерживаешь меня?
— Неко, — сказал Дармик. — Объяснись.
Неко сжимал живот.
— Она угрожала тебе оружием, — сказал он. — Я хотел обезоружить ее. У нее были другие мысли на этот счет, — он выпрямился и кивнул в ее сторону.
Дармик пытался не смеяться.
— Я тебя отпущу, — сказал он. — Ты не против?
Рема кивнула, все еще тяжело дыша.
— Мы на тебя не нападем. Но и ты не атакуй нас, договорились?
— Да.
Дармик медленно убрал руки. Рема стояла и смотрела на Неко.
— Рема, ты знаешь Неко по нашей поездке в лес Гриинвуд. Он — мой лучший друг и самый верный солдат. Неко, уверен, ты помнишь Рему, свою будущую королеву.
Неко улыбнулся и поклонился, Рема взглянула на Дармика.
— Что ты сказал? — спросила она.
Дармик опустился на колени перед ней, опустил голову, как подданный перед королем. Он хотел, чтобы она понимала важность ситуации, и хотел показать, что ему жаль, что он так себя вел, и он клялся в верности ей.
— Встань, — она схватила его за руку, подняла на ноги. — Не делай так.
Дармик рассмеялся. Глаза Ремы были огромными, она покачала головой в панике.
Неко выпрямился.
— Оставлю вас одних. Рад официальному знакомству, принцесса Амер, — он повернулся и ушел.
Рема покачала головой.
— Я не принцесса Амер.
— Это ты, — сказал Дармик.
Рема подошла к огню и села, смотрела на пламя. Она была такой красивой, как он помнил. Но что-то в ней отличалось. Рема стала тоньше и крепче. Он задумался, через что она прошла с их прошлой встречи.
Дармик сел рядом с ней.
— Что думаешь? — обычно она многое хотела сказать. Ее молчаливость тревожила его.
— Почему ты сказал о будущей королеве? — спросила она, задумчиво глядя на огонь.
— Ну, — Дармик не знал, как ответить. — Мятежники хотят усадить тебя на трон и сделать тебя королевой острова Гринвуд.
— Но ты — правящий принц и командир, чтобы усадить принцессу Амер на трон, им нужно свергнуть твою семью.
— Да, — сказал Дармик. — И я согласен с ними.
Она посмотрела в его глаза. Они сидели и смотрели друг на друга.
— Не понимаю, — призналась она.
— Мой отец жесток. Он не умеет править королевством. Леннек не лучше. Думаю, ты станешь великой правительницей. И ты — истинная наследница. Нельзя было вообще убирать твою семью.
— Ты отвернешься от отца и брата? — спросила она.
Дармик кивнул.
— Да, если это правильно.
— Разве ты не верен им?
— Верен, — признался Дармик. Даже после всего, что они сделали с Дармиком, он любил их. — Но я видел достаточно их несправедливости. И видел достаточно твоей доброты.
Дармику вдруг стало сложно дышать. Он признался ей в любви, а она пока не ответила на его чувства. Рема была так близко. Он хотел обвить ее руками. Он посмотрел на ее нежные красные губы. Он хотел поцеловать ее.
Дармик заставил себя смотреть в ее глаза.
— Тебе нужно кое-что узнать.
Рема подвинулась к нему.
— Да?
Дармику нужно было рассказать ей о капитане. Ей нужно было понимать серьезность ситуации.
— На острове Гринвуд убийца из Империона. Он охотится на тебя, пока мы говорим.
— Я в безопасности в Срединных горах? — спросила она.
— Это сейчас самое безопасное место для тебя. Но убийца не перестанет тебя искать.
— Мне нужно вернуться в крепость.
Дармик был согласен, но он хотел, чтобы Рема понимала все его эмоции до их расставания. Дармик сжал ее руки.
— Я клянусь в верности тебе, — выпалил он. Он хотел больше времени вместе, чтобы он объяснился, не вываливая на нее все.
Ее глаза расширились, она покачала головой.
— Я не хочу быть принцессой Амер. Я — не она. Не могу.
Дармик сжал ее ладони.
— Можешь. Теперь тебе решать, исполнишь ли ты свою судьбу. Или убежишь и спрячешься.
— Я не знаю, как быть лидером мятежников. Я недостаточно сильна.
— Ты сильна, — Дармик подумал о ее сдержанности в подземелье и на казни. И о сражении с Неко. Это было забавно наблюдать. Рема была сильной. Она просто не понимала этого.
Слезы заполнили ее глаза.
— Майя и Кар — не мои тетя и дядя? Все вокруг врали мне всю жизнь?
— Им приходилось, чтобы уберечь тебя, — сказал Дармик.
Слеза покатилась по ее щеке. Дармик обхватил ее лицо. Его большой палец смахнул слезу, он склонился. Он хотел ощутить ее нежные губы. Он хотел утешить ее. Он знал, что не должен, что, если она была его королевой, а он — ее верным подданным, он не должен был целовать ее.
Рема закрыла глаза и подалась вперед. Его губы задели ее. Вся тревога пропала, и он мог думать только о красивой девушек перед собой, она была полной жизни.
К черту формальности. Он устал от того, что их что-то разлучало. Ладони Дармика скользнули по ее талии, притянули ее на его колени. Руки Ремы обвили шею Дармика.
— Я тебя люблю, — пробормотал он в ее губы. Ее слезы смешивались с их поцелуем, соленые и ценные.
Дармик хотел ее всю. Он целовал ее подбородок, нежную шею. Она охнула. Плащ соскользнул с плеч Ремы на землю. Их тела прижались друг к другу. Ее светлые волосы окружили его, наполнили ее сладким запахом.
Их губы встретились вновь. Дармик углубил поцелуй, его ладони собирались развязать ее платье.
Неко кашлянул. Рема отодвинулась, тяжело дыша.
— Да, Неко? — спросил Дармик. Его другу стоило иметь вескую причину для вмешательства.
— Простите, что помешал, — Неко отводил взгляд. Рема схватила плащ и укутала им плечи. Ее щеки были розовыми.
— У мятежников повысилась активность. Полагаю, пропажу принцессы Амер заметили.
Дармик встал и поднял Рему.
— Нам лучше тебя вернуть.
— Ты пойдешь в крепость со мной? — спросила она.
— Нет, — ответил он. — Мне нужно вернуться и сбросить капитана с твоего следа, — она кивнула. — Что ты собираешься делать с новыми знаниями о своей личности? — спросил Дармик.
— Не знаю, — призналась Рема. — Но, как только пойму, дам тебе знать.
ДВАДЦАТЬ ТРИ
Рема
Дармик вернул Рему к камню, где нашел ее вечером. Казалось, было уже давно. Столько всего произошло за последний час.
— Крепость там, — Дармик указал за нее. — Иди прямо, столкнешься со стеной. Оттуда найдешь дверь, в которую вышла.
Рема знала, что должна уделять больше внимания словам Дармика, но она не могла сосредоточиться. Весь ее мир перевернулся.
— Рема, — Дармик опустил ладони на ее плечи. — Ты меня слушаешь?
Она посмотрела в его темные глаза.
— Что, прости?
Дармик вскинул брови.
— Тебе нужно попасть за ту стену раньше, чем они отправят поисковый отряд.
Конечно, нельзя было позволить мятежникам обнаружить Дармика или Неко. Кто знал, что они с ними сделают? Мако ни за что не поверит, что Дармик был верен Реме, а не королю Барджону. Ей самой было сложно в это поверить.
Дармик скользнул ладонями по ее рукам и сжал запястья.
— Прошу, будь осторожна.
Она кивнула, понимая, что армия короля искала ее, убийца из Империона охотился на нее, и она была прикована к мятежникам, считавшим ее своим спасителем. Да, она будет действовать осторожно.
— Мне нужен мой плащ.
— Конечно, — Рема расстегнула плащ, сняла его с плеч. Холодный воздух окутал ее тело.
Она вручила Дармику плащ, они соприкоснулись руками, и тепло пробежало по ее пальцам, руке к ее сердцу.