Алый снег охотника Лю — страница 56 из 59

– Ай, хитрец! Ай, хитрец какой! Ну, вы же знаете, мой дорогой принц, правила! Здесь МЫ задаем вопросы? Кхм-кхм… вообще-то настоящий мастер, юноша, должен делать все от и до! Это, знаете ли, оскорбление мастерству, когда появляются лишние незапланированные увечья! А они при том усердии, что мы с вами сегодня проявим, неизбежны! Кроме того, такие раны слишком легко воспаляются и гноятся. Целителям приходится прилагать лишние усилия, дознание из-за этого задерживается… В конце концов, это просто неэстетично!

– Благодарю вас, уважаемый… Очень понятное и исчерпывающее объяснение. Благодарю за науку!

– Ох, не стоит! Моей работой так редко интересуются в подробностях… ну, вы поняли, да? И этому старику так приятно поделиться со столь многообещающим юношей частичкой своего мастерства!

– А скажите, уважаемый…?

– Ни-ни-ни, мой дорогой! Даже не пытайтесь! Этот Ажари Урма видит вас насквозь! Этот Ажари Урма сказал «приступим», значит, приступим! Ну-ка, открывайте ро-о-отик! Мы вам эту штучку вставим. Зачем? Ну-у-у! Я же вам объяснял на прошлой нашей встрече! А, нет-нет. На прошлой встрече мы с вами до этого устройства не дошли, да… Это чтобы вы не задохнулись ненароком. А еще, знаете, есть такие нехорошие деятели – язык себе откусывают! Вот чтобы у нас не было всяких подобных эксцессов…

– Арестант, встать! Лицом – к стене!

Лязг запора. Ступеньки, коридоры. Скрип двери.

– Голубчик! Здравствуйте, мой хороший! Как самочувствие?

Не хочу! Боже, как же не хочу!!

– Здравствуйте, уважаемый Ажари Урма! А как ваше здоровье? Семья? Дети?

– Прекрасно, мой добрый друг! Прекрасно! Как же вы великолепно держитесь, мой друг! Как же великолепно! Ах, если б враги нашего государства вели себя так, как вы – конец пришел бы нашей Империи! Я сегодня хочу показать вам одну мою разработку! Вы – оцените! Вы – поймете! Несомненно! Ручки – вот сюда. Ножки – вот сюда. Не жмет? Пальчиками пошевелите… Нам сегодня потребуется ваши пальчики… Ох, простите, мой дорогой друг! Видимо, этот старый Ажари Урма не может в полной мере считать себя мастером – неправильно я рассчитал ваше здоровье, неправильно! Да… Но ничего-ничего! Это говорит только о том, что нам есть куда расти! Как считаете?

– Безусловно, уважаемый Ажари Урма! Нет предела совершенству!

– Какой же вы замечательный, принц Лонг Фан! Ах! Вы не убивайтесь так, хорошо – мы же можем воспользоваться другой вашей ручкой, не так ли?

– Как вам будет угодно, уважаемый Ажари Урма…

Прикосновение ЭТОЙ руки ко лбу я смогу отличить от миллиона других с закрытыми глазами!

– М… матушка… – Выдохнул я.

– Тс-с-с… – Маленькая ладонь аккуратно придавила грудь. – Лежи. Эта Тинг еще что-то помнит в высоком искусстве врачевания!

– Тл… Тл…

– Что?

– Только… боль убери. Больше ничего… не надо.

– Хорошо-хорошо, милый. Потерпи. Уберу боль.

– Сын! – Неожиданный мужской голос. Очень… очень знакомый. – Одно твое слово – и мы заберем тебя отсюда. Только скажи.

– Н… нет… – Я с блаженством ощущал, как уходит боль.

– Фан… мальчик. – Голос матери дрогнул и она прокашлялась. – Пожалуйста!

– Нет, мам. Мое решение.

– Фан… к демонам наследование трона! – Не унималась матушка. – Сил нет смотреть на то, как над тобой издеваются!

– Не издеваются! – Возмутился я. – Ажари Урма – профессионал высочайшего класса и милейшей души человек!

– Что?! Ажари Урма?! – Я смог проморгаться, и оценил величину глаз своей матушки. – САМ Ажари Урма?!

– Фан. Подумай. – Голос отца… вон он стоит, за спиной потрясенной матери, время от времени косясь в сторону коридора. – Мы без проблем тебя и заберем, и спрячем…

– Тогда будет сбежавший принц Лонг. А у вас – сбежавший наследник престола… Кстати, пап…

– Да, сынок?

– Набил бы тебе морду. С удовольствием. Жаль, сил нет.

– Фан? – Мать удивилась… мягко говорят.

– Обязательно, сынок. – Серьезно ответил отец. – Как поправишься, я к твоим услугам.

– В чем дело? – Тон мамы был многообещающим. – Вы! Оба! Что происходит?

– Будет лучше, если об этом скажу я. – Я с наслаждением прикрыл глаза, чувствуя, как боль окончательно растворяется в окружающем пространстве. – От тебя это будет выглядеть… не очень.

– Валяй. – Разрешил отец.

– Джен и Джинг. – Выдохнул я. – Лонг Туан не пустили бы к трону, имей она трех совершеннолетних детей-мальчиков. Слишком большие династические возможности. И слишком непредсказуемые последствия для Империи после окончания твоего царствования…

– Что… Как? Дорогой… – Коже вдруг стало холодно, а грудь сдавило, будто я нырнул на большую глубину. – Нам надо поговорить!

– Конечно, дорогая. – Голос отца по-прежнему был спокоен. – А пока – держи себя в руках… иначе мы лишимся последнего сына.

– Ах ты…!

– Мам. – Позвал я.

– Да, мой милый! – Давление мгновенно исчезло, а на мое запястье легла легкая ласковая рука.

– Ты его там сильно не убивай, ладно? Если б он не согласился – нас убили бы всех. Микки, Цу, Хао… меня тоже. Потому что гонка за трон уже началась. И там, наверно, не спрашивали – готовы ли вы или нет.

На минуту в камере воцарилась тишина. Кажется, эти двое переглядывались… Но яки – ничьей – больше в воздухе не было.

– Сынок. – Позвал отец. – А ведь ты мог этого и не говорить, маленький засранец! Не так ли?

– Ошибаешься. Не мог не сказать. Между будущими правителями не должно быть вещей, которыми обязательно воспользуются ваши враги.

Отец хмыкнул:

– Что-то я упустил в твоем воспитании… Гиафо.

– То, что ты говоришь, сынок… Ты ведь не думаешь прощаться с нами? Поверь, моему маленькому Гиафо рановато пока на Небо!

Матушка у меня у-у-умная…

– По всякому может случиться.

– Давай мы заберем тебя!

– Нет.

– Ты веришь этому… Императору?

– Не ему.

– Дорогая, время…

– А с вами, Лю Ливей, мы еще не закончили! – Рыкнули надо мной.

– Отец! – Позвал я.

– Ну? Говори быстрей – меня тут сейчас убивать будут.

– Не убейся. Я с тобой еще не закончил.

Тихий смешок:

– В очередь, драконьи дети. В очередь!

Вот такие вот новости, м-да…

– Арестант! Встать! Лицом – к стене!

Боги… когда ж это закончится, мать вашу!

– Ты не очень хорошо выглядишь, наш дорогой внук Лонг Фан!

Императрица Туэт рассматривала меня с огромным интересом. Из-за двери-решетки. Внутрь камеры она заходить, естественно, не стала – вот еще! Тут, действительно, тесновато для осуществления приемов коронованных особ.

– Дозволяем тебе сидеть в нашем присутствии, Лонг Фан!

Я сделал шаг назад и тяжело осел на свою лежанку. Одновременно что-то скрипнуло в коридоре – кажется, там под императорскую задницу подсунули стул или даже удобное кресло. Было не очень хорошо видно – из освещенной камеры в погруженный во мрак коридор не очень-то удобно смотреть.

– Ты – маленький говнюк! – Кажется, на скрытом полутьмой лице расцвела довольная улыбка. – Бессовестный засранец! Наглый крысёныш! Как ты посмел обмануть наше доверие?!

– Я старался, Ваше Величество. – С трудом пожал я плечами.

– Дозволяем тебе называть нас «бабушкой». – Щелкнул в коридоре сложившийся веер.

– Спасибо, бабушка Туэт!

– Ты оказался так хорош, что наш богоподобный супруг изволил целый час ругаться после встречи с новым послом Тигров! Моя любимая сангонская ваза…! Правда, любимый розарий глупой сестрицы Загжи тоже изрядно пострадал!

– Невероятно счастлив порадовать свою мудрую бабушку!

– Посол требует твою голову, Лонг Фан. Ты объявлен главным зачинщиком нападения на посольство Тигров. При этом Фэу ничего неизвестно о смерти кого-либо из исчезнувших двадцати семи членов их клана. Посол был крайне удивлен. Даже ошарашен. И я уверена, что тем самым он выразил сильное недоумение своего повелителя. Ведь наш Богоподобный супруг поклялся перед богами и предками в том, что ничего – ничего! – не знает ни о судьбе Фэу, ни об их местонахождении! А также подтвердил, что ни он, ни его Голоса – не отдавали тебе приказа делать то, что ты сделал! Это происходило при большом стечении знатного люда. И другие иностранные гости нашего Императора тоже присутствовали. И теперь люди эти смущены – как так вышло, что не отдав ни единого приказа, повелитель наш повелевает своей Империей? Неужели, действительно, само небо направляет нашу Империю?

– Дети…?

– Дети кланов поносятся героями! Все на улицах наших городов ославляют их доблесть! Они отважно пошли за принцем-драконом. Не усомнились ни на миг и не дрогнули. Они с почестями и подарками отправляются домой… Дабы показать приязнь и благорасположение Повелителя. И показать своим нерадивым отцам и матерям, как следует служить роду Драконов, направляемому самим Небом!

Я постарался облегченно перевести дух, замаскировав его под надсадный кашель от снова переломанных ребер. Притворяться не пришлось.

– Как жаль, что мою голову теперь ни за что нельзя отдавать Тиграм.

– Это да-а-а… Подданные наши смущены будут такой вопиющей демонстрацией слабости.

– Но зачинщик войны должен быть примерно наказан.

– Без всякого сомнения, Лонг Фан! Без всякого сомнения! «Каток»… «Каток», совершенно определенно успокоит сердце правителя, вынужденного при большом стечении народа давать клятвы перед какими-то выскочками из другого государства!

«Ментальное небо» – совершенно определенно – прекрасная штука. Даже известие о таком виде казни не поколебало спокойствия… А, нет, вру. Сфинктер сделал попытку чего-то там перегрызть. «Каток» – это когда большой каменный цилиндр ме-е-едленно накатывается на смертника. Разумеется, со стороны ног. И, разумеется, смертник надежно зафиксирован на специальной каменной платформе. Дорогой способ казни – оттого применяется сравнительно редко и только здесь, в столице. Реквизит недешевый.

– Но! – Фигура на кресле воздела значительно пальчик. – В милости своей решили мы даровать тебе приятную и быструю смерть.