Амарант — страница 14 из 49

щью огненной воды.

— Данте? Ты, что ли?

— Я. Поговорить надо.

— Старею я, Данте, — прокряхтел Роберто, выходя из подъезда. Ему еще не было и пятидесяти, но выглядел он на все семьдесят. Поношенная рубаха сплошь состояла из заплаток, куртка неопределенного цвета прохудилась на локтях. Штаны держались на веревочке, у одного ботинка практически отклеилась подошва. Перегаром от него разило так, что Данте отступил, когда Роберто двинулся к нему. — Ты принес мне выпить?

— Ты же знаешь, я это не поощряю.

— А то как же, знаю, — вздохнул пьяница. — Если тебе, конечно, не нужна информация, — он хитро прищурился. — Видел я тут кое-что. Но без стакана — не скажу!

Данте усмехнулся.

— Кто бы сомневался. Но сначала я задам тебе несколько вопросов, если не возражаешь.

— А точно нальешь? — подозрительно покосился на него Роберто.

— Я хоть раз тебя обманывал?

Бродяга, кряхтя, уселся на остатки лавочки и жестом предложил Данте присоединиться.

— Так чего ты там узнать хотел? Спрашивай — я отвечу.

— Позавчера тут произошло убийство. Ты что-нибудь об этом слышал? — Данте сцепил пальцы и наклонился вперед, чтобы как можно меньше солнечных лучей попадало в глаза. Затылок опять сверлил крошечный бур боли, но ему нужно было продержаться. Иначе он никогда не найдет разгадку.

— Тут часто кого-то убивают. День без смерти — все равно что Новый год без елки.

— Не юли, — поморщился Данте — Ты прекрасно знаешь, о чем я. Преступника взяли прямо на месте. Уж не по твоей ли подсказке?

— Самого убийства я не видел! — вытаращился на него Роберто. — И я не стукач!

— Ну конечно. А кто снабжает меня информацией? Твоя жена?

— Я не женат. Да и это не стукачество, — обиженно проворчал Роберто. — Тебе нужны сведения, или я могу идти?

— Нужны. Пусть ты не видел, как это произошло, но все об этом знаешь, я прав?

Роберто приуныл, поняв, что добиться выпивки будет не так просто.

— Да ничего особенного нет в том убийстве! И чего ты им так интересуешься? Ну выпил парень, повздорил со Злобным Литто… Печально все закончилось, но что уж тут поделать…

— А с чего он вдруг к нему прицепился?

— Насколько я слышал, Злобный Литто искал свою дочурку. Миленькая такая девочка, восемь недавно исполнилось. Ну, он-то ее не сильно жаловал, бил, голодом морил…

Данте слушал с нарастающим ужасом. Он многое знал о Трущобах, но проявление бессмысленной жестокости продолжало его поражать.

— Он и тогда искал ее, а малышка спряталась от страха. Вот он в ярости и крушил все подряд. А пришлый этот, не знаю, чего он тут делал, но пьяный был в дупелину, наверняка случайно забрел.

— Дальше, — поторопил его Данте.

— Наверное, он девчонку хотел защитить. Вот и раздразнил Литто. Тот, естественно, в драку полез. А много ли пьяному надо, чтобы завестись? И пошло-поехало…

— Неужели девочка все видела? — ужаснулся Данте.

— Нет, не думаю. Она в мусоре пряталась, выглянула, когда все закончилось.

— Где мне ее найти? — нетерпеливо спросил Данте, вставая.

— А зачем тебе? — удивленно протянул Роберто. — Она ж ничего не видела.

— Все может быть. Так где?

— Эх… — Роберто поднялся, держась за спину так, словно его позвоночник готов был обрушиться. Но Данте знал, что старик снова притворяется. — Чувствую, сегодня живительная жидкость не окропит мою глотку. Ну что с тобой делать? Пошли.

Оказаться на месте жертвы

Амарант остановил машину. Ему жуть как надоело нарезать круги по городу, но долго сидеть на одном месте он не мог. Сейчас он притормозил у парка, намереваясь хоть немного размять ноги.

Но не успел он удалиться от машины и на двадцать шагов, как в кармане куртки завибрировал мобильник. Амарант посмотрел на дисплей. Розалина.

— Здравствуйте, босс, — голос ее был, как всегда, бесподобен, но Амаранту почудилось легкое волнение.

— Здравствуй.

— Есть новости.

— Хорошие или плохие?

— Пока неясно. Мне звонил Жан.

— Тот, кого ты отправила следить за автомобилем? — Амарант сошел с асфальтированной дорожки, проигнорировав таблички «По газонам не ходить!». Стук каблуков дорогих туфель мешал ему сосредоточиться.

— Да. Он сообщил, что пять минут назад возле вашей машины крутился какой-то подозрительный тип.

— Он описал его?

— Обычный парень, в черной куртке. Лица он не разглядел — тот зачем-то надел капюшон. И это в такую жару!

— И что же в нем подозрительного? Может, он просто хотел ее угнать.

— Исключено. Угонщики номера не записывают.

Амарант задумался. Паршиво. Значит, его ищут. На след автомобиля уже вышли, следующая ниточка — мертвый бомж. Жаль, он был слишком ошарашен происходящим, чтобы избавиться от той девчонки. Если она проболтается, то на нем можно ставить крест.

Амарант улыбнулся сам себе. Похоже, у него развивается паранойя. Что им может сообщить этот ребенок? Да абсолютно ничего. Газет не читает, телевизора у нее и в помине нет. Наверняка даже описать его по-человечески не сумеет — слишком мала! Да и потом — откуда ей знать, куда он отправился после того, как убил ее истеричного папашу? Кто вообще сказал, что на нее выйдут? Не бегает же она по Трущобам с плакатом «Я видела демона!». Амарант готов был спорить, что она не то что писать — даже читать не умеет.

— Босс? — Розалина уже не первый раз окликнула его. — Вы меня слышите?

— Да. Скажи Жану, чтобы продолжил наблюдение. Парень всего лишь разведчик, или, вполне возможно, он даже не имеет никакого отношения к инквизиции. Он прикасался к машине?

— Разумеется. Его тут же дернуло током. Второй раз он рисковать не стал.

Амарант устало потер переносицу.

— Выясни, кто он такой.

— Я не думаю, что он сможет выйти на нас, — возразила Розалина. В ее голосе прозвенел металл.

— Ты не знаешь, с кем имеешь дело.

— Он меня убьет? — теперь насмешка.

— Не думаю. Я более чем уверен, что у него нет на это причин. Но задавать вопросы он наверняка мастер. Если он все-таки доберется до тебя, внимательно слушай, что он будет говорить, о чем спрашивать. Если что-то покажется тебе подозрительным — тут же мне сообщи. Если же он случайный свидетель — оставь его в покое. Ты поняла?

— Да.

— И никакой самодеятельности. Все действия только после согласования со мной.

— Ясно.

И Розалина отключила телефон.

Амарант сел на скамейку и шумно выдохнул. Эта неопределенность начинала раздражать. Он убегал, но от кого — оставалось загадкой. А это он ненавидел больше всего, так как привык знать все и обо всех. Мало ему инквизиторов — появился какой-то мальчишка, сующий нос не в свое дело. Но не он был сейчас главной проблемой Амаранта.

Он не может вечно кружить по городу, нужно где-то осесть. Там, где его и не подумают искать. Легенда, рассказанная Кабальеро, конечно, продержится какое-то время, но инквизиторы не были бы инквизиторами, если бы каждый раз велись на подобные глупости.

Но, как ни силился, Амарант не мог придумать безопасного места. Он знал этот чертов город вдоль и поперек, но теперь улицы казались ему полными опасностей и скрытых ловушек.

Вот что значит оказаться на месте жертвы.

Он был похож на ангела

— Видишь, — Роберто указал на асфальт. — Даже дождь, и тот не смыл.

Не нужно было напрягать глаза, чтобы разглядеть бурое пятно. Кровь несчастного бомжа въелась в асфальт намертво и не желала его покидать. С какой же силой бил его Фокс, если лужа была размером с озеро?

— Тут все и произошло, — Роберто широким жестом обвел переулок. — Вот этот мусорный бак, в котором рылся Злобный Литто, вот шмотки, укрывшие девочку от ее папаши, вот…

— Минутку, — прервал его Данте. — Ты же собирался отвести меня к девочке. Она что, так тут и живет?

— Ну конечно, — Роберто посмотрел на него, как на первоклассника, задавшего глупый вопрос. — А куда она денется? У нас тут территория распределена, знаешь ли.

— Разве после смерти отца ее не должны были отправить в детский дом?

— А кто вообще фиксировал факт ее рождения? — усмехнулся Роберто. — Это в городе рожают в больницах. У нас для этого приспособлены старые гаражи.

Данте содрогнулся. С такой мыслью он примириться не мог. Ему даже предполагать не пришлось, что мать девочки погибла при родах или от занесенной инфекции. Остался только психически больной папаша, за любую провинность сажающий бедняжку на цепь, как собачонку.

Боль от затылка распространилась дальше, захватывая виски. Нужно было торопиться.

— Ну и где же она, Роберто?

— Сейчас, — он шагнул за мусорный бак и принялся там копошиться. Что он там делал, Данте не видел, оттуда доносились лишь тихие голоса, однако спустя минуту Роберто вышел, ведя за руку девочку.

При одном ее виде у Данте сжалось сердце. Маленький светловолосый ангелок, худенький, с сияющими голубыми глазами на осунувшемся личике. Выглядела максимум на шесть лет, а не на восемь, которые приписал ей Роберто. Драная одежонка едва прикрывала тело.

Увидев Данте, девочка спряталась за спину Роберто.

— Не бойся, Милли. Он тебя не обидит.

— А почему он весь в черном? — спросила Милли, выглядывая из-за полы куртки. — Как тот дядя.

— Какой дядя? — мягко спросил Роберто, подталкивая девочку к Данте.

— Тот дядя помог мне выбраться, когда я застряла.

— Вот об этом и расскажи, — бродяга подмигнул, мол, продолжай сам.

Данте сел на корточки и снял капюшон, опасаясь, однако, поднимать глаза. Пугать ребенка ему совсем не хотелось.

— Милли, да? Тебя так зовут? — спросил он.

Девочка кивнула. Страха в небесных глазах заметно поубавилось. Она даже сделала попытку улыбнуться.

— А меня Данте. Приятно познакомиться. Не бойся, я всего лишь кое о чем тебя спрошу.

— Я не боюсь, — ответила Милли. — Вы совсем не страшный.

Данте не смог сдержать улыбки.

— Милли, ты сказала, что какой-то человек помог тебе выбраться, когда ты застряла. Ты его знаешь?