— Отвертелся, — Данте улыбнулся и, достав карты, уставился в окно.
Они проезжали мимо парка, когда на небе снова начали собираться облака. Последние лучи солнца еле пробивались сквозь завесу и вскоре исчезли совсем. Задул ветер, верхушки деревьев танцевали под его порывами, по траве на газонах шли волны. Молодые мамы торопливо накрывали тентом коляски с малышами, кричали на более старших отпрысков, чтобы те бросали свои игры. Все спешили покинуть парк, опасаясь приближающегося ливня.
— Снова чертов дождь, — проворчал Амарант. — Сколько можно?
— Не вижу в нем ничего плохого.
— Ты-то конечно, — покосился на него демон. — У тебя с солнцем и теплом конфликт. А вот я терпеть не могу сырость.
— Неудивительно. Кто ждал тебя у машины?
Амарант помрачнел.
— Одна сволочь, с которой у меня давние счеты.
— Как его зовут?
— Кабальеро.
— Странное имя, — Данте убрал карты в карман куртки.
— Это не имя. Скорее, прозвище. Сейчас никто уже не вспомнит, за что он его получил.
— Даже Алоиз?
— Алоиз с ним не знаком, — Амарант припарковал машину в двух кварталах от дома Данте. — Прогуляемся. Не хочу, чтобы Кабальеро нас выследил.
Снова пошел дождь. Данте не стал закрывать окно, и теперь Амарант кутался в одеяло, пытаясь согреться. После горячей ванны прохлада ощущалась намного сильнее. Данте холод, казалось, ничуть не беспокоил. Он свободно расхаживал по комнате в одних джинсах.
— Значит, ты считаешь, что Кабальеро работает на полудемонов? Но как они узнали, что вы с ним не ладите? Как ты сам говорил, об их существовании обычным демонам неизвестно…
— Только молодым демонам, — поправил его Амарант. — Таким, как я.
— Кабальеро старше тебя?
— Ну уж нет! Намного младше и менее опытен. Именно поэтому я — владелец крупной компании, а он всего лишь заведует паршивым ночным клубом.
— Но тем не менее он дважды тебя выследил.
— Тут ты прав, — демон поежился и плотнее запахнулся в одеяло. — Я могу лишь предполагать, но, похоже, инквизиторы выяснили, что мы с ним давние враги, и попросили у Кабальеро помощи. Мы враждуем уже довольно долго и изучили привычки друг друга. Вот только я не думал, что все зайдет так далеко.
— Из-за чего вы рассорились?
— Долгая история.
— Я никуда не тороплюсь.
Амарант внимательно посмотрел на Данте.
— Отчего тебя так интересует моя жизнь?
Данте усмехнулся и уселся на стул, положив ногу на ногу и скрестив руки на груди.
— Я так долго искал тебя и теперь хочу знать: кто ты на самом деле? Подтверждаются ли мои догадки? Ты столько лет занимал мои мысли, что теперь я просто не могу не задавать вопросов. Так что за кошка между вами пробежала?
Амарант вздохнул. Не хотелось вспоминать ту историю, но обстоятельства вынуждали.
— Кошку звали Натаниэль. И он не пробежал, а пролетел между нами с высоты двадцатого этажа. Когда-то мы с Кабальеро были приятелями. Не друзьями, нет, среди демонов очень сложно найти друзей, но подобие дружеских отношений между нами существовало. До тех пор, пока он не попросил у меня человека.
— Попросил человека? Значит, существовали и другие люди, знавшие…
— Нет-нет, ничего подобного. Натаниэль работал на меня, однако свою истинную сущность я ему не открывал. Вообще-то, среди демонов это не приветствуется. Никто не должен знать о нас. Рассказав Розалине и тебе, я нарушил это неписаное правило, но, в отличие от спасения человеческой жизни, за это не предусмотрено какое-либо наказание.
— Отвлекаешься, — перебил Данте. — Что было дальше?
— Кабальеро попросил у меня человека, чтобы доставить какую-то посылку очередному проходимцу, с которым он тогда работал. Что было в той посылке, я не знаю, однако Натаниэль не вернулся с задания. Позже я узнал, что произошло. Получатель заподозрил неладное и забил тревогу. В Натаниэля всадили четыре пули и сбросили с многоэтажки.
Амарант вздохнул. Он не вспоминал об этом уже тридцать лет, однако не ожидал, что станет гораздо легче, если он кому-нибудь об этом расскажет. Но сейчас так оно и было, словно чугунная болванка развалилась на части где-то глубоко внутри.
— После этого наши с Кабальеро дороги не пересекались. Конечно, он возместил мне материальный ущерб, хоть в этом ему не откажешь. Но когда я пришел к нему за помощью несколько дней назад…
— Он тебя предал.
Амарант кивнул.
— Я рассчитывал на его глупость, а в результате сам остался в дураках. За последние тридцать лет он изрядно поумнел. Или же тут приложили руку инквизиторы. Как бы там ни было, теперь придется возиться еще и с Кабальеро, который никак не желает оставить меня в покое. Не понимаю, за что он мне мстит. Ведь это не я убил его подручного.
— Для некоторых ненависть является нормой жизни.
— До недавнего времени ты ненавидел меня.
— У меня была на это причина. У Кабальеро же ее нет. Именно поэтому он ухватился за возможность приструнить тебя. Но я не понимаю… Вы — два могущественных демона. Вы бессмертны, можете добиться всего, чего ни захотите. Почему Кабальеро тащится в хвосте вместо того, чтобы попытаться добиться чего-то своими силами? Зачем ему подставлять тебя?
— Среди демонов не принято вести честную игру, — фыркнул Амарант. — Эту продажную сволочь интересует только одно — как бы стать выше меня.
— Ему это удастся только в том случае, если ты останешься без головы, — подытожил Данте. — Он не так уж и глуп. Не стоит его недооценивать.
В комнате воцарилась тишина, лишь за окном барабанил дождь. Амарант завернулся в одеяло и сам не заметил, как уснул. Данте еще некоторое время перекидывал карты с одной ладони на другую, затем бросил их на стол. Голова, как ни странно, не беспокоила, и он не хотел провоцировать приступ.
Танец со смертью
Данте скользил по паркету, обнимая за талию Розалину.
Они танцевали под несуществующую музыку, их движения были плавными, как у профессиональных танцоров. Данте не танцевал с третьего класса, однако ничто не стесняло движений, будто он занимался этим всю жизнь. Розалина смотрела на него своими темными глазами, шоколадного оттенка волосы были уложены в высокую прическу. Совсем как у его матери на том снимке.
Длинное черное платье, такое же, как у Кармен в тот вечер, нисколько не мешало ей двигаться в такт Данте. Мягкая ткань повторяла все изгибы совершенного тела, переливаясь в свете невидимых свечей. Данте ощущал под руками шелк платья и бархат кожи. Он готов был вечно танцевать с ней в этом странном темном зале без стен. Убедившись, что Данте не думает покидать ее, Розалина томно прикрыла глаза и наслаждалась танцем. Длинные ресницы подрагивали в такт музыке, полные губы слегка приоткрылись.
— Почему мы здесь? — спросил Данте.
— Мы ждем последнего танца, — ответила Розалина. От звука ее голоса по коже побежали мурашки.
— Последнего?
Она кивнула, не открывая глаз.
— Он должен стать незабываемым! Последний танец всегда такой.
И она продолжила движение, увлекая его за собой. Данте с удивлением обнаружил, что не может контролировать свои действия, и ему ничего не оставалось, как последовать за партнершей.
Они кружились по бескрайнему залу, постепенно увеличивая темп. Вскоре их движения стали походить на безумное танго. А музыка все играла и играла, невидимые музыканты и не думали останавливаться.
— Это и есть последний танец? — выдохнул Данте.
Розалина покачала головой. Изящные серьги зазвенели.
— Еще нет.
У Данте кружилась голова от бесконечных пируэтов, от запаха духов Розалины, от музыки. Ее не было слышно, но она оглушала, не давая сообразить, где он и зачем это делает. И когда тишина готова была раздавить его, танец прервался.
— А теперь, господа, — провозгласил невидимый распорядитель, — пригласите дам на последний танец.
Данте вопросительно посмотрел на Розалину. Она улыбалась, глядя на кого-то за его спиной.
Обернувшись, Данте увидел Габриэля. Демон был одет в элегантный смокинг, удивительно похожий на тот, в котором был Хоакин на фотографии. Черные волосы были аккуратно зачесаны назад. Весь его вид излучал безмятежность.
Он протянул Розалине руку, затянутую в белую перчатку.
— Не соблаговолите ли потанцевать со мной, красавица? — спросил он. В голосе струился бархат.
— О да, — она приняла приглашение и удалилась, оставив Данте одного.
Свечи разом погасли. Но в темноте он пробыл недолго — загорелся прожектор, луч выхватил две фигуры, льнущие друг к другу.
Розалина и Габриэль двигались так, что предыдущий танец по сравнению с настоящим казался жалкими подергиваниями на дискотеке. В нем было столько страсти, что, казалось, еще немного — и паркетный пол вспыхнет у них под ногами. Прическа Розалины растрепалась, из нее выбилось несколько прядей. Шпилька вылетела из волос и со звоном ударилась о пол. Но ни она, ни он этого не замечали, полностью поглощенные последним танцем.
В глазах Габриэля горел огонь. Он наслаждался каждым мгновением, проведенным с Розалиной. При ее жизни ему не удавалось подойти так близко, и теперь он словно наверстывал упущенное. Его руки обнимали Розалину с неистовой страстью, он стискивал ее в объятиях так сильно, что казалось, чуть сильнее — и он попросту раздавит красавицу. Как и Габриэль, она полностью отдалась танцу. Глаза ее смотрели на демона, не отрываясь, на лице застыло выражение наивысшего блаженства.
Их безумный танец длился целую вечность, но с последним аккордом они резко разомкнули объятия и, тяжело дыша, застыли друг напротив друга. Таинственно улыбнувшись, Габриэль завел руку за спину и мгновением позже вынул из пустоты цветок.
Розалина, счастливо рассмеявшись, взяла амарант. Поднеся его к лицу, она с наслаждением вдохнула запах.
А затем повернулась и бросила его Данте.
Данте вздрогнул и проснулся.
За окном только-только начало светать. Он уснул за столом, положив голову на скрещенные руки. Он не собирался спать, но усталость взяла верх.