Мелета подошла к раненому, опустилась перед ним на колени. Что делать? Всю жизнь ей внушали: твой первый враг мужчина; всюду, где ты его встретишь, кроме агапевессы, ты должна убить его. Но как поднять меч на человека, истекающего кровью? И зачем же тогда она спасла от зверя, зачем пошла по его следам? Юноша застонал, и этот жалобный стон решил все. Мелета отложила в сторону лук и стрелы, повернула охотника на спину. Его лоб был рассечен ударом о камни при падении, поэтому юноша и лишился сознания. Времени для раздумий не было – человеку нужно помогать. Мелета взвалила охотника на спину и понесла к озеру. Идти было не трудно, тропа шла вниз, и, всего дважды отдохнув, амазонка принесла раненого к воде. Она достала из походной сумы мази и ткань для перевязки, омыла раны охотника водой, смазала и туго перевязала голову и плечо. Парень на минуту пришел в себя, открыл глаза, но тут же закрыл их.
Положив его в тень, Мелета сходила на место поединка, принесла меч охотника и свои стрелы. Юноша стонал, сознание возвращалось к нему ненадолго, он что-то говорил, но Мелета не понимала его. Она отнесла раненого к шалашу, несколько раз давала ему воду, меняла повязку на плече.
К ночи ему стало хуже, он бредил, срывал с головы повязку, пытался встать. Потом затих, уснул. Мелета села около него и задумалась. Что-то изменилось в ней. Может быть, только сейчас она начала по-настоящему понимать то, что ей говорили бабушка Ферида и Чокея. Безвозвратно ушла из ее сердца неприязнь к мужчинам, какую она испытывала до сих пор. Ее место заняла нежность к этому беззащитному, борющемуся со смертью существу. Вот сейчас перед ней лежит страдающий мужчина, лицо его изуродовано при падении и забрызгано кровью, ни силой, ни ловкостью он сейчас не может похвастаться, а ей он дорог, и она, наверное, понесет его туда, куда он окажет. Мало того, она чувствовала, что прикосновение к нему доставляет ей удовольствие. Она была рада, что охотник уснул. Значит, дело пошло на поправку. Ее почему-то не беспокоило, что день прошел, а Чокея не появилась. Она верила: подруга вернется и одобрит все, что сделала за день. Только одно тревожило Мелету: как бы юноше не стало хуже.
Она дремала сидя, потом уронила голову на согнутые колени и заснула. Проснулась на рассвете. Юноша спал, и она тихо ушла к навесу, напоила лошадей, пустила их пастись. Потом сходила за зверем, принесла его, сняла шкуру. Проснулся и охотник. Он поглядел на девушку удивленно, потом, превозмогая боль, улыбнулся. Почти незаметно, уголками губ, улыбнулась и Мелета…
…Хети проснулся, когда девушки не было. Он стал соображать, что же с ним произошло? Он преследовал барса, преследовал долго и упорно. Хети хотел быть настоящим охотником. А таким в горах считался только тот, кто убьет барса. Выследить этого зверя очень трудно, а еще труднее убить. Барс не подпускает охотника близко, и его нельзя подстрелить. Только короткий меч и встреча лицом к лицу. Недаром охотники, убившие барса в одиночку, носили его шкуру на плечах постоянно, как знак великой охотничьей доблести.
Хети в своем возрасте не решился бы искать барса, но он напал на след случайно, а это бывает так редко. И он пошел… Зверь, видимо, перехитрил его, и последнее, что помнит Хети, – страшный рев барса, удар сзади и тьма.
В редкие мгновения, когда сознание возвращалось к Хети, он видел перед собой девушку невиданной красоты, но было это как во сне… Сейчас он очнулся, голова и плечо перевязаны, значит, и вправду кто-то спас его. Может, это его друг Арам? Он тоже охотник, и он один знал, что Хети пошел по следу барса. Скорее всего, это он. А девушка? Девушка – это так… в бреду. Откуда в горах девушка?
Девушки-горянки редко поднимают глаза на мужчин, они боязливы и застенчивы. Большую часть времени они проводят у своих очагов, они хрупки и слабы. И если даже какая-то женщина появилась бы случайно на его пути – ей не убить разъяренного зверя и тем более не донести мужчину так далеко. «Конечно, это Арам», – подумал Хети. – Вот трещат сухие сучья под его ногами, это идет он».
И вдруг из-за поворота вышла та девушка, которую он видел в бреду. На ее плечах лежал огромный зверь, голова и ноги свесились ей на грудь, одной рукой она поддерживала барса, а в другой несла лук и стрелы. В этот момент она показалась Хети красивой и величественной – такой женщины он не видел ни разу в своей жизни.
Когда она, склонившись набок, сбрасывала тушу зверя на землю, наплечные тесемки ее хитона развязались, одежда сползла с плеча, обнажила грудь. Хети удивленно заметил: сосок правой груди изуродован, он гораздо меньше левого соска. Хети хорошо знал, что это такое. Только амазонка имеет этот знак, только амазонка не стыдится наготы. И верно, Мелета сбросила зверя, распрямилась, вытерла грязь на груди и неспеша стала завязывать тесемки. Потом она принялась снимать шкуру с барса. Догадка, сначала смутная, потом все отчетливее и отчетливее, утверждалась в сознании Хети. Он теперь почти точно знал, кто эта девушка, и радость заполнила его сердце. Он смог приподняться на локте и сказал тихо:
– Подойди сюда, Мелета.
Мелета выпрямилась, словно ее нежданно ударили хлыстом. Она наполовину вырвала меч из ножен, расставила ноги, готовая ко всему. Охотник не только назвал ее имя, но он говорил на ее родном языке.
– Ты боишься меня? Ты схватилась за меч?
– Я никого не боюсь.
– Так подойди.
Мелета подошла к Хети и, не снимая ладони с рукоятки меча, спросила:
– Откуда ты знаешь мой язык и мое имя?
– Значит, ты Мелета, дочь Лоты?
– Да, я Мелета, дочь Лоты, – совсем обескуражено ответила девушка.
– Значит, я твой брат?
– Что такое брат? – Мелета совсем ничего не понимала.
– Ты ведь приехала сюда, чтобы найти свою мать?
– Да, это так. Ее убили в селении.
– Не убили. Ранили. Она теперь моя мачеха.
– Она жива?! О, боги! – Мелета, вместо того чтобы броситься к Хети с расспросами, отвернулась от него, сжала виски ладонями. В ее сознании мысль о смерти матери укоренилась так прочно, что девушка не могла представить ее живой. «Значит, все, что говорила Антогора, правда, – подумала она. – Значит, мать изменила Фермоскире». Для нее были абсолютно незнакомы понятия «брат», «мачеха» – молодые амазонки и не подозревали, что у них могли быть братья. А если мать жива, то почему она не возвратилась в Фермоскиру?
– Ты не веришь мне? – услышала она голос Хети. – Или ты огорчена? Почему ты не убила меня? Ведь амазонки убивают мужчин?
– Амазонки убивают врагов, – после некоторого молчания ответила Мелета и присела рядом с охотником. – Как тебя зовут?
– Хети.
– Рассказывай, Хети. Рассказывай все.
И Хети начал рассказывать. Когда он дошел до налета амазонок на селение, Мелета спросила:
– А почему ты вернулся, а не ушел в горы?
– Я же мужчина. А мужчины остались драться.
– Говори дальше, – Мелета улыбнулась.
– Только теперь я понимаю, почему ойропаты, так у нас зовут амазонок, безнаказанно грабят нас. Потому что мы не дружны. Вот и тогда мужчины селения вели себя как трусы. Отец остался с ними, чтобы задержать врагов, пока женщины уйдут в горы, а они убежали, оставили его одного. Когда я узнал, что отец заперся в башне, я побежал его выручать. Он же не знал о подземном ходе. Когда я прибежал на берег, отец уже вышел из лаза, с ним была какая-то женщина, из ваших.
– Я знаю. Это Рутула.
– Да, так ее звали. Это она указала отцу подземный ход. Он звал ее в горы, но она сказала, что вторично таянцев не предаст. Она благородный человек…
– Хватит о Рутуле. Говори о матери.
– Мы нашли ее ночью, когда ваши уехали. Лота упала на дно оврага, по которому протекал небольшой ручей. Дротик, который всадила ей в спину Антогора…
– Антогора?! Значит, она убила ее?!
– Да не убила – ранила. Когда Лота пролетала сквозь кустарник, дротик вырвало из раны и она упала на дно ручейка. Рану промыло холодной водой, Лота очнулась, и это спасло ее.
На рассвете в село вернулся отец, перенес раненую в наш дом, – пришел лекарь, положил на раны травы и стал поить ее разными снадобьями. Когда стало всем ясно, что Лота выживет, в селении начался спор. Одни говорили, что Лоту надо оставить в нашем доме до полного выздоровления, а другие не хотели этого. Они говорили, что ойропаты не оставят в покое Ликопа и Лоту и их надо увезти за пределы наших земель. Отец стал стыдить малодушных: он сказал, что Лота спасла их жизни, что она станет его женой и навсегда останется в Тае. Спорили долго, пока спор этот не разрешил старый пасечник. Он один жил на пасеке в горах далеко от селения и согласился взять отца и Лоту к себе. Новый староста взял со всех жителей клятву, что они никому не выдадут эту тайну. И с тех пор твоя мать и мой отец живут на пасеке. Старый пасечник умер, и теперь эта пасека наша. Все эти годы Лота очень скучала по тебе и верила, что ты найдешь ее… Я, как только увидел тебя, сразу понял. Ты очень похожа на мать.
– Это она научила тебя нашему языку?
– А кто же еще? Да и отец тоже знает.
– Почему она верила, что я буду искать ее? Все считают ее убитой…
– Она не знает об этом. Ее ведь ранила ваша… Лота говорила, что она не осмелится признаться в убийстве…
– Она сказала, что Ликоп убил ее. Мы приехали сюда тайно, чтобы вырыть прах.
– Кто это мы?
– Я и Чокея. Она ушла в село и почему-то не возвращается.
– И не возвратится. Ее не выпустят. Тайну Ликопа и Лоты у нас хранят строго.
– Нужно выручать Чокею. У меня две лошади. Ты сможешь сесть на коня?
Хети не ответил. Он что-то обдумывал. Потом сказал:
– Я думаю, в Тай нам ехать не надо. У меня очень болит голова, и если я снова впаду в забытье, тебя там разорвут. Они подумают, что ты ранила меня. А отсюда до пасеки совсем недалеко. Что бы со мной ни случилось в пути – там тебя встретят мать и отец.
Мелета молча поднялась и пошла за лошадьми.
Высоко в небе показалась белая точка. Над городом она превратилась в светлый комочек, потом комочек этот обрел крылья, и голубь плавно опустился на портик храма. Оглядевшись, он снова взмахнул крыльями и скрылся в глубине храмового двора.