Амбер. Магическая Академия — страница 53 из 57

Десять тысяч остарских динариев… Чтобы оплатить мою стоимость, неплохому магу из Изиля пришлось бы прилежно работать года эдак четыре!

– А если я не понравлюсь шейху? – спросила у Сандора, когда он навестил меня первый раз.

Капитан в цветастых выражениях заверил меня, что шейх останется в полном восторге от нового приобретения.

– Возможно, он даже увеличит сумму, – довольным голосом заявил мне. – Такие красотки всегда в цене!

Встречное предложение вернуть меня в Меерс и получить куда большую сумму от правящего дома Хастора капитана не заинтересовало. Напрасно ему твердила, что мой жених – Эрвальд Хасторский, а мой отец – крайне высокопоставленный вельможа из Центарина, Сандор остался верен своему заказчику. К тому же какие у него гарантии, что Эрвальд расплатится за меня звонкой монетой, а не прикажет отрубить ему и команде головы?

Шейху он доверял и собирался довезти свой «товар» в добром здравии, поэтому при первом же приступе морской болезни прислал ко мне лекаря. К тому же приставил молчаливую темнокожую горничную – молодую и проворную, откуда-то с окраин Обитаемого Мира. Ее звали Маиса, и у нее были жесткие черные кудри, милое личико и проворные руки. Говорила она на хасторском куда хуже моего, поэтому мы общались преимущественно знаками. Зато Маиса не страдала от качки и безропотно помогала мне в первые дни, когда мы попали в «небольшой попутный ветерок» – как выразился лекарь. Корабль гнало к берегам Остара, но при этом било волнами так, что я ни о чем не могла подумать – ни об ужасе собственного положения, ни о предательстве Эстара, ни о своем настоящем женихе Джее Вилларе, ни об Эрвальде Хасторском, которые, несомненно, будут меня искать и обязательно найдут, и капитану с его командой не поздоровится!

Вместо этого я четыре дня пыталась не умереть, измученная постоянными приступами тошноты. На пятый стало легче, и Маиса помогла мне вымыться в небольшом тазу, затем переодеться в платье, присланное Сандором. Старую мою мужскую одежду – вернее, одежду Инги – по приказу капитана служанка выбросила за борт. Новое же платье оказалось великолепным – синяя парча, золотое шитье и драгоценности по шелковому подолу, квадратный вырез на груди и спине, длинные узкие рукава с изящными кружевными вставками – не чета тому, что я носила в Изиле! В нем было впору идти на королевский прием в «Жемчужину», но вместо короля Сиверда и принца Эрвальда меня ждал ужин в компании капитана Сандора и его квартирмейстера Джойви Ронса.

Так я впервые оказалась на своих ногах за пределами моей крошечной каюты. От свежего ветра закружилась голова, из-за проклятой слабости меня качало из стороны в сторону не хуже хасторского флага на корме «Синего Лебедя». Я вцепилась в руку сопровождающего, и пожилой матрос угодливо поддержал меня, не дав упасть.

Окинула взглядом корабль – демоны, чтобы я еще разбиралась в кораблях! – три мачты, прямые паруса в сине-золотые цвета хасторской династии, округлый корпус. Команда «Синего Лебедя» жила своей жизнью – кто-то драил палубу, кто-то чинил оснастку. Один, длинноволосый, явно из северян, играл на губной гармошке, собрав вокруг себя дюжину слушателей. Троица неподалеку, устроившись возле стоявшей торцом бочки, играла в карты. Рыжеволосый и щербатый тип оторвался от игры и, присвистнув, вслух и сильно позавидовал шейху.

– Демона тебе в штаны, а не девку! – засмеялись его товарищи.

Меня уже вели к капитану, подальше от маслянистых взоров команды.

– Проходи, моя дорогая!

Я замерла в дверях на секунду. Зажмурившись, вцепилась в галантно подставленную руку капитана, старательно подавляя короткий приступ морской болезни. Сандор – подтянутый мужчина средних лет, с загорелым лицом и пронзительным взглядом черных глаз – ловко усадил меня на отведенное за столом место. Наконец, стало чуть лучше, и я смогла рассмотреть и второго гостя, сидевшего напротив. Квартирмейстер «Синего Лебедя» – долговязый и веснушчатый тип лет тридцати пяти, с пенсне, из-за которого я не могла разобрать цвета его глаз, окинул меня безразличным взглядом. Подозреваю, он не одобрял желание Сандора дружить с ценным грузом, и мое присутствие за ужином для него было сравнимо…

Как, например, сидеть за столом с тюком шерсти.

Но Ронс держал язык за зубами. Да и я, несмотря на то, что в мыслях уже тысячу раз прокляла капитана вместе с командой и их чертовым «Синим Лебедем» проклятием как минимум Девятой степени, молчала и улыбалась вполне любезно. Понимала, что для меня все могло обернуться куда хуже, чем сейчас. По воле капитана я сижу в красивом платье за его столом, а не валяюсь в трюме, связанная по рукам и ногам, с кляпом во рту и собачьим ошейником. Именно так началось мое путешествие в Остар, и возвращаться в трюм мне совершенно не хотелось.

– Спасибо, – поблагодарила его, – вы крайне гостеприимны! Было бы, конечно, лучше, если бы вы столь же любезно отвезли меня обратно, к моему жениху… – все же не удержалась.

Ронс едва заметно усмехнулся. Сандор, скорчив печальную мину, высокопарно заявил, что у каждого из нас собственный путь, на который Трехликий дает своим детям предостаточно сил. Его путь вел в Остар, куда он вез контрабандные грузы. Мой же лежал прямиком в постель шейха Улата.

Ну, мы это еще посмотрим!

Уставилась на серебряную вилку с двумя зубцами возле фарфоровой тарелки, на поверхности которой поблескивало послеобеденное солнце, льющееся в каюту через распахнутые окна. Тарелка была неплоха, но вот вилка… Вилка мне приглянулась куда больше – маленькая, но острая! Пусть меня лишили магии… Всей – и стихийной, и ментальной, и даже драконьей, – и почти все силы забрала морская болезнь, но если я стащу эту самую вилку, то обязательно найду ей применение. Не здесь и не сейчас – в открытом море с корабля не сбежать, да и провести остаток пути в трюме меня не прельщало, но, когда мы прибудем в Остар, я не останусь безучастной пленницей!

Тут капитан Сандор приказал подавать ужин, и каюта наполнилась ароматами тушеного мяса с овощами. Мой измученный желудок требовательно забурлил. Сперва я собиралась отказаться от еды, подумав, что рискну разве что съесть немного хлеба… Но тело жаждало пищу, настаивало, клятвенно заверяя, что не собирается больше буянить. Облизнувшись, я уставилась в тарелку, в которую слуга положил добрую порцию, а затем, по знаку капитана, наполнил стоявший рядом кубок красным вином.

Пахло божественно, и я не могла дождаться, когда капитан произнесет тост, чтобы приступить к ужину.

– За удачу! И за то, чтобы Трехликий никогда не отворачивался от своих детей, одаривая нас своей божественной милостью! – возвестил Сандор.

Молчаливый Ронс хмыкнул в свое вино, посмотрел на меня выжидательно. Я подняла свой кубок за тонкую хрустальную ножку, уставившись в темно-рубиновую жидкость.

– За капитана Сандора и команду! – негромко произнес квартирмейстер.

– За то, чтобы всех наших врагов забрали демоны! – вскинула голову. – И жарили в своих котлах так долго, пока не превратятся… – сделав маленький глоток – крепкое, терпкое – поставила бокал на стол, затем мстительно вонзила вилку в мясо, – в хорошее жаркое!

Врагов у меня набралось предостаточно. Первый и самый главный – Эстар Хоэрст, ведь именно по его воле я очутилась на «Синем Лебеде». А ведь каков центаринский лорд!.. Твердил, что любит меня и жить без меня не может. Оказалось, затаил обиду и отомстил так, что мало не покажется! Продал пиратам, чтобы те перепродали меня дальше.

Капитан Сандор тоже мой враг, хоть и улыбается любезно, заботится о сохранности товара и оберегает от домогательств команды. Но тому было простое объяснение – красивые девственницы на остарских рынках ценились куда дороже, чем… Даже думать не хочу!

Джойви Ронс, судя по его уничижительным взглядам, не разделял добросердечие Сандора. Будь его воля, я бы провела весь путь в оковах.

Но это еще не все! В списке моих врагов были и два короля – Ийседор и Имгор Гервальды. Один бы меня убил, узнав о моем происхождении. Второй меня продал, когда о нем узнал…

– Да покарают боги наших врагов! – подхватил сказанное капитан. – Найдут их, где бы они ни прятались – от дальних пустошей земель мерлонгов, до стен таинственного Аль-Азерона…

Услышав последнее, я застыла с вилкой в руке. На миг подумала о Джее Вилларе, хотя старательно избегала мыслей о своем женихе. Ограждала себя от них, убегала, пряталась, боясь скатиться в черную яму отчаяния. Но Сандор в своем тосте произнес «стены Аль-Азерона», и это прозвучало настолько похоже на Алерон, что я…

– Погодите, как вы сказали?

Капитан взглянул на меня с удивлением.

– Правильное название – Ал-Азрион, – поправив пенсне, произнес Ронс. – Древний оазис на северо-востоке Великой Пустыни, давно уже забытый и вот уже три сотни лет как исчезнувший со всех остарских карт. Однажды о нем проболтался один караванщик в Дакке… Утверждал, что когда-то там стоял древний город, который населяли красные драконы. Впрочем, по его словам, и город, и эти твари и поныне там.

– Но откуда о том городе знать караванщику, если Ал-Азрион исчез со всех карт? – подозрительно спросила я у Ронса, выдержав его тяжелый взгляд.

Да-да, оказалось, тюк шерсти тоже может разговаривать!

– Три сотни лет назад султан Имбариг Бек решил утаить существование этого города… Он приказал держать в тайне существование Ал-Азриона, но караванщики это место знают и старательно обходят оазис стороной.

– Почему же его приказали стереть со всех карт? – я вновь подхватила бокал.

Вино ударило мне в голову. К тому же я не могла отделаться от ощущения, что разгадка Алерона так близко, что до нее и рукой подать. Название города, случайно сорвавшиеся с уст капитана, любителя цветистых выражений, походило на последнее слово умирающего Густафа Тэриса!

Я вспомнила спиритический сеанс на кладбище Гуртеша. Дух архимага Офина утверждал, что его ученик все перепутал… Но, скорее всего, перепутал название не сам Тэрис, а трактирщик, оказавшийся при умирающем.