Печатается по переводу, помещенному в книге: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
До недавнего времени это письмо, без указания адресата и недатированное, историки относили к 1786 г., а среди предполагаемых адресатов называли Т. Пейна. Составители издаваемых ныне в 40 томах рукописей Франклина на основании убедительных доказательств установили дату письма: 13 декабря 1757 г. Таким образом, оно не могло быть адресовано Пейну, который в то время еще не был известен Франклину (см. «The Papers of Benjamin Franklin», ed. by L. W. Labaree, vol. VII. New Haven, 1963, p. 294—295).
На русском языке письмо публикуется впервые. Перевод Н. М. Гольдберга.
«Toleration in Old England and New England».— Впервые работа была опубликована в газете «The London Packet» 3 июня 1772 г.; в том же году в Лондоне она была переиздана анонимно в качестве приложения к памфлету Радклифа (Е. Radcliff) «Два письма к преподобным прелатам, которые вторично отвергли билль диссидентов» («Two Letters addressed to the Right Rev. Prelates, Who a Second Time Rejected the Dissenters Bill», 1773).
Печатается по изданию: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
1. Диссиденты (нонконформисты) — так называли в Англии и ее колониях тех протестантов, которые не признавали учения и практики господствующей с середины XVI в. в Англии англиканской церкви. — 100.
2. Пресвитерианская церковь — протестантская церковь в Англии, общины которой возглавляются выборными пресвитерами (старейшинами) и не признают англиканской церкви.
Индепендентская (или конгрегационалистская) церковь — левое крыло протестантизма, отвергает англиканскую церковь. Приверженцы отстаивали полную независимость (англ. independence) религиозных общин. — 100.
3. Епископальная церковь — англиканская церковь называется также епископальной, так как возглавляется епископами; она преобладала в части английских колоний в Америке и олицетворяла в религиозной форме зависимость колоний от Англии. — 102.
«А Parable against Persecution». — По мнению библиографа П. Л. Форда, Франклин почерпнул идею этой притчи у богослова Джереми Тэйлора (1613—1667) из его «Свободы пророче-ствования» (Taylor, Jeremy. A. Discourse of the Liberty of Prophesying, 1647), которая восходит к Саади (XIII в.) (см. P. L. Ford. Franklin Bibliography. New York, 1889, p. XXXIII). Франклин облек ее в библейскую форму, поместил текст в свою Библию и читал вслух своим знакомым. Без согласия Франклина этот текст появился в лондонских газетах в 1757—1760 гг. Впервые отдельным изданием вышел предположительно в 1759 г. (но не позднее 1764 г.) в количестве 12 экземпляров.
Публикуется по книге: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
«The Ephemera; an Emblem of Human Life». — Эта морально-философская притча была предназначена Франклином для близких друзей. Напечатана в его доме в Пасси в 1778 г. Публикуется по книге: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
1. Брийон (Brillion de Jouy, Mme d’Hardancourt) — жена чиновника французского казначейства, соседка Франклина в пригороде Парижа Пасси. Дружила с Франклином и переписывалась с ним. — 108.
2. Cousin — комар; moscheto — москит. — 108.
«The Whistle». — Это сочинение также было напечатано Франклином в Пасси в 1778 г. Публикуется по книге: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
«Morals of Chess». — Также напечатано Франклином в 1779 г. в Пасси. Публикуется по книге: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
«Proposed New Version of the Bible». — Анонимный памфлет, написанный Франклином в 1779 г. Перевод А. Старцева. Журнал «Иностранная литература», 1956, № 1.
1. Франклин имеет в виду перевод Библии на английский язык, осуществленный при Якове I, в начале XVII в. — 119.
2. Приводится по русскому (синодальному, 1876) переводу Библии с древнегреческого, с внесением изменений по английскому переводу Библии с древнееврейского, которым пользовался Франклин. В английском издании Библии 1885 г. стих 11 переведен «и он отречется от тебя». — 119.
«Dialogue between Franklin and the Gout». — Напечатан Франклином в Пасси в 1780 г. Публикуется по книге: В. Франклин. Избранные произведения. М., 1956.
1. Друг из Отейля — госпожа Гельвеций. — 124.
Письмо Франклина известному ученому и философу-материалисту Дж. Пристли. Переведено Н. М. Гольдбергом по: «The Complete Works of Benjamin Franklin», vol. VII. New York, 1888.
«On Luxury, Idleness and Industry». — Письмо Б. Вогану (1751—1835) — молодому другу Франклина и первому издателю его сочинений, написанное в Пасси в 1784 г. Было опубликовано на русском языке в книге «Собрание разных сочинений Вениамина Франклина». Перевод с французского. М., 1803. Перевод заново сверен по изданию: «The Complete Works of Benjamin Franklin», vol. IX. New York, 1888.
Стайлс (Stiles, Ezra, 1727—1795), к которому адресовано письмо Франклина, был ученым, богословом, священником конгрегационалистской церкви, президентом Йельского колледжа. Письмо впервые публикуется на русском языке. Оно переведено Н. М. Гольдбергом по: «The Complete Works of Benjamin Franklin», vol. X. New York, 1888.
«Life of Benjamin Franklin. Autobiography». — Франклин начал писать автобиографию, предназначая ее первоначально для своей семьи, в 1771 г. в Англии, затем продолжал работать над ней в 1784 г. в Пасси и наконец в 1788—1789 гг. в Филадельфии. Автобиография состоит из четырех частей и заканчивается кратким описанием миссии Франклина в Англию в качестве представителя ассамблеи Пенсильвании. Первая часть (1706—1731) была опубликована после смерти Франклина на французском языке в 1791 г., вторая часть (также на французском языке) — в 1798 г., первая — третья части на английском языке в 1817 г., а полностью на английском языке в 1868 г. в издании Джона Байджлоу.
На русском языке автобиография публиковалась неоднократно, но обычно без четвертой части.
Приводимые в данном сборнике извлечения из автобиографии характеризуют формирование мировоззрения Франклина, его философские взгляды, отношение к религии и церкви, к вопросам этики. Приводится по книге: В. Франклин. Избранные сочинения. М., 1956.
1. Бениан (Bunyan, John, 1628—1688) — английский проповедник и писатель. Здесь имеется в виду самое известное его сочинение «Pilgrim’s Progress» (1678). — 138.
2. Бертон (Burton, Richard, 1632?—1725?) — псевдоним Натаниэля Кроуча. Английский писатель, автор большого числа популярных книжек по истории Англии, Шотландии, Ирландии и английских колоний в Америке. — 138.
3. «Жизнеописания» Плутарха (ок. 46—ок. 126) — 50 (дошедших до нас) биографий древнегреческих и римских деятелей. Русский перевод: «Сравнительные жизнеописания. В трех томах». Изд. АН СССР. М., 1961—1964. — 138.
4. Дефо (Defoe, Daniel, ок. 1661—1731) — английский писатель, защитник веротерпимости, автор знаменитого романа «Робинзон Крузо» (1719). Упоминаемая Франклином книга — «Опыт о проектах» («An Essay upon Projects») — вышла в 1697 г. — 138.
5. Мезер (Mather, Cotton, 1663—1728) — один из представителей массачузетской династии теологов, насаждавших теократию. Его книга «Опыты о том, как делать добро» («Essays to do Good») была опубликована в 1710 г. и впоследствии явилась объектом сатиры Франклина. — 138.
6. Трайон (Tryon, Thomas, 1634—1703) — автор книги «The Way to Health, Long Life and Happiness...». London, 1683 («Путь к здоровью, долгой жизни и счастью»). — 138.
7. Коккер (Cocker, Edward, 1631—1675) — известный английский математик. Учебник «Cocker’s Arithmetic...» (1678) переиздавался более 100 раз. — 139.
8. Селлер (Seller, John, ум. 1700) — английский гидрограф и картограф, автор «The English Pilot» (1671).
Стэрми (Sturmy, Samuel, род. 1633) — в некоторых изданиях «Автобиографии», вслед за изданием Байджлоу, ошибочно Шерми — автор неоднократно переиздававшейся книги «The Mariner’s Magazin, or Sturmy’s Mathematical and Practical Arts». London, 1669. — 139.
9. Локк (Locke, John, 1632—1705) — английский философ-материалист. Упоминаемая книга — «Опыт о человеческом разуме» — вышла в 1690 г. — 139.
10. Господа из Пор-Рояля — французские философы и моралисты, последователи Декарта — Антуан Арно (Arnauld, Antoine, 1612—1694) и Пьер Николь (Nicole, Pierre, 1625—1695). Они были приверженцами религиозно-философского учения янсенистов (по имени Корнелия Янсена, 1585—1638), отвергавших (как и кальвинисты) возможность «спасения» путем «добрых дел». Янсенисты нашли прибежище в монастыре Пор-
Рояль, неподалеку от Парижа, и преследовались иезуитами. Упоминаемый Франклином труд Арно и Николя «Логика, или Искусство мыслить» был опубликован в 1662 г. — 139.
11. Ксенофонт (ок. 430—355/354 до н. э.) — древнегреческий политический деятель, писатель, историк и философ. Сочинение «Воспоминания о Сократе» содержит апологию этического учения Сократа. —