Амулет ведьмы — страница 46 из 47

Фамильяр подошел ко мне, подозрительно покосился и принюхался.

– Да не пьяная я! Я влипла в ужасную историю!

Я обняла своего котика, он, конечно, вырывался, но я успела его чмокнуть в лоб и стала все ему рассказывать. Он округлил глаза и открыл рот.

– Ого! – только и раздавалось от фамильяра. – Ничего себе!

– Я спасла мир от демона, а Горден спас меня! – чуть приукрасила произошедшее я.

– А я всегда знал, что ты способная и сильная ведьма! – воскликнул кот.

Я посмотрела на Верховного. Он стоял возле двери, прислонившись к стене и заложив руки в карманы, на его губах блуждала легкая улыбка.

Я вскочила и подбежала к мужчине.

– А еще Горден сделал мне предложение!

Челюсть у Вили окончательно отвисла от таких новостей.

– Да, и мы поженимся через три дня, – произнес Горден и обнял меня за талию.

– Что?! – У меня брови от удивления поползли наверх.

– Даю тебе три дня на подготовку, – невозмутимо повторил он.

– Но… я не успею… У меня же работа…

– Ты уволена.

– Что?! – Я отпрянула от него.

– Ну, раз у тебя нет времени все подготовить, то вот и занимайся свадьбой, – невозмутимо пожал маг плечами.

– Но… – Я растерялась. Это было великолепно, но неожиданно быстро. – Но мама и бабушка не успеют приехать.

– Даю две недели.

– Хорошо, – пролепетала я.

39

Нежные звуки музыки наполняли цветущий сад, в небо взмывали яркие шары, и солнечные блики отражались в светлых глазах любимого. Мы кружились в нашем первом свадебном танце на каменной площадке парка. Сегодня состоялось наше с Горденом бракосочетание. Сегодня был самый счастливый день моей жизни. Сегодня я стала женой любимого мужчины, о котором можно было только мечтать.

Звуки оркестра стихли, и толпа гостей зааплодировала.

– Ты самая красивая девушка в мире, – произнес Горден и нежно меня поцеловал. – Любимая, наконец-то ты теперь официально моя.

– И ты только мой…

Радостное тепло охватило сердце, согрело, словно солнце замерзшего путника, осветило мой путь и указало, что любовь – это самое прекрасное чувство на свете. И я безумно счастлива любить и быть любимой.

Я смотрела на своего мужа и любовалась. Он был великолепен: мощные плечи подчеркивал черный фрак, под которым виднелся жилет с вышивкой и белоснежная шелковая рубашка. Мужественный, сильный духом и телом, серьезный и надежный. Еще и очень знатный и влиятельный лорд. Мне неимоверно повезло. Я о таком идеальном мужчине даже не мечтала. Думала, такие только в сказках бывают, а уж я себя принцессой никак не ощущала. Но Горден все сделал так, что я и впрямь стала принцессой из сказки. Из его сказки, куда он меня сам и привел.

Заиграла веселая музыка, и кто-то из гостей выбежал на площадку танцевать, а я направилась к маме с бабушкой, которые внимательно слушали что-то с умным видом вещавшего Вилю.

– Конечно, без меня бы она не справилась! Мы с ней вместе спасли мир от злобного демона, – донеслась до меня последняя фраза фамильяра.

И да, слухи о произошедшем быстро распространились по городу, и мой кот быстренько подсуетился – так что оказалось, что мы с ним оба герои.

– Доченька! – встала мне навстречу мама и, разглядывая мое платье, сказала: – Какое же оно красивое!

Я покружилась на месте. Платьем я и правда безумно гордилась. Всю свадьбу и мои наряды, конечно же, оплатил Горден. Он вообще сказал, что его деньги теперь наши общие.

Я не меркантильная, и даже если бы он не был таким богатым, мне без разницы – он моя любовь, он моя жизнь и судьба. Но вот на платье любимый сказал не скупиться и заказать у очень известного кутюрье.

И теперь я радовалась жизни в шикарном пышном белоснежном платье. Декольте подчеркивало линию плеч, лиф невероятно мерцал, усыпанный мелкими бриллиантами. Фигурный подол из фатина и кружева сзади дополнял шлейф. Волосы мне убрали наверх и прикололи к ним белые цветы.

– Да ты и сама у нас красавица! – обняла меня счастливая бабушка. – Ну и Виля твой молодец! Так присматривает за тобой!

Вилечка и правда молодец, но, похоже, что-то он наплел лишнего моим родным.

– Марика, как же я за тебя счастлива! – подошла меня поздравить тетя Марта с дядей и сестрами. – И я рада, что приложила руку к твоей судьбе. Вы же знаете, что это я устроила ее секретарем в Магконтроль?

Знали уже об этом все, и рассказала она об этом не по разу. Думаю, все в городе об этом знают. Были и другие претендентки на эту должность, но выбрал Горден именно меня.

Я оглянулась и поискала глазами любимого. Он стоял рядом со своей семьей. Лорд и леди Андерли оказались приятными людьми, я зря их боялась, думала, не одобрят выбор сына, я же не высокородная леди. Да еще ведьма, как и мои мама с бабушкой. Но, оказалось, они хорошие люди и были рады за сына.

– Марика, ты знаешь, когда горячее будут подавать? Я есть хочу, – заныл Виля. Кто бы сомневался, что его больше всего волнует на свадьбе.

– Сейчас фуршет и танцы, а потом в поместье накроют праздничный обед.

– Быстрее бы, – недовольно сказал кот, и все засмеялись. Про его бесконечное желание перекусить знал практически каждый.

Горден снял загородное поместье с огромным домом в четыре этажа, больше напоминавшим замок. Свадебное торжество было запланировано на два дня, поэтому всем гостям должно было хватить места.

Сама церемония бракосочетания проходила в небольшом парке возле дома, в солнечный летний день. Много цветов, много улыбок, праздничное настроение витало в воздухе.

Под плавные тягучие аккорды на площадке танцевали гости. А среди них была пара: красивый мужчина в серебристом фраке и жавшаяся к нему девушка в платье цвета зари. Корен и Бристоль. Они были вместе, мечта девушки осуществилась – он обратил на нее внимание и стал ее возлюбленным. Сантеро так нежно на нее смотрел, так от всего оберегал, словно хрустальную вазу, и взгляд его теплел при виде Бристоль. Улыбка ловеласа куда-то пропала, а глаза теперь смотрели только на нее одну. Я была рада за них. Мне кажется, все у них будет хорошо.

– Можно пригласить на танец свою невестку? – Ко мне подошел лорд Андерли, отец Гордена.

– Конечно, милорд. – Я подала ему руку.

– Вы красивая пара с Горденом, и мы с женой очень рады, что он наконец обрел счастье в твоем лице, Марика.

– Это я счастлива с ним, – скромно ответила я.

Лорд Андерли старший прекрасно танцевал и вел со мной легкую и непринужденную беседу, а потом подвел к своей семье. Уже и моей тоже.

Свекровь пожелала нам с Горденом много детишек, на что мои щеки запылали, а маг нежно меня обнял и сказал, что непременно подарит им внуков. Но мне кажется, можно и не торопиться, потому что его старшая сестра уже постаралась на славу: вокруг нас бегало четверо мальчишек, почти погодков. А как они обрадовались говорящему котику, так нет слов. Виля убегал от сорванцов как мог, а те, узнав, что у дяди Гордена теперь есть говорящий питомец, дружно заголосили, что хотят к нему в гости.

Я от этого напряглась, так как оттаскивать детей от Вили целыми днями не очень хотела. Но сестре Гордена удалось отвлечь проказников мороженым, которое стали раздавать детям, так что новость о говорящем коте быстро забылась.

На свадьбе я даже потанцевала с младшим братом Гордена – высоким, как и мой муж, мужчиной с суровым взглядом темно-синих глаз и немногословным. Хотя надо признать, было бы странно, если бы некромант много болтал. Родной брат Гордена выбрал необычную профессию, правда, тут магии не прикажешь – какой дар в тебе пробудится. Но он явно был хорош в этом – не зря же он признан главным некромантом Южного округа нашей страны.

А еще Горден нашел путь к сердцу Вили, вернее, путь к его желудку. Они с фамильяром даже подружились. Но для этого пришлось пообещать коту отдельную комнату в поместье Гордена, куда мы переедем после свадьбы, и исполнение всех его желаний в еде. Правда, Виля, просил еще личного повара, но сошлись на отдельной готовке для него из имевшегося.

Я счастливо улыбалась и думала – как же хорошо все сложилось. Все трудности нас с мужем только сблизили и показали, что мы с ним любую ситуацию можем пережить вместе.

* * *

– Милая, ты не устала? – спросил меня Горден, когда я отдыхала от очередного танца.

Солнце садилось, заливая всю округу розовой краской. Легкий ветерок разносил ароматы моих любимых цветов. Без устали порхали разноцветные бабочки, а сверчки подыгрывали оркестру.

– Ты уже по второму кругу со всеми танцуешь.

– Ну сегодня же наша свадьба! – Я прижалась к любимому, а он погладил меня по спине.

– Вот именно, наша. И поэтому я тебя отсюда забираю. Самая приятная часть свадьбы еще впереди.

– Но… – Я захлопала глазами, не зная, что сказать.

С одной стороны, было волнительно, все-таки первая близость, но с другой – внутри меня все горело от мысли слиться с ним в едином чувственном порыве.

– Идем, любимая, я давно ждал этого. – И Горден, взяв меня за руку, решительно направился в наши покои.

* * *

Его губы выводили на мне узоры страсти, шептали слова любви, обещая вечность. Огонь желания охватывал наши распаленные обнаженные тела. Я плавилась в его объятиях. Поднималась и летала в облаках, стонала в такт его тягучим движениям, кричала в ритм его толчков и уплывала вместе с невероятным чувством свободы, что он дарил мне. А потом его язык опять доводил меня до пика напряжения, и я срывалась в бездну. И так длилось вечность, и так было всегда.

Казалось, в этом мире был только он и биение его сердца. Ритм, под который я задыхалась и желала вновь и вновь, а Горден дарил и дарил, любил и возносил. Я чувствовала себя в сердце его Вселенной, я слышала слова о вечности с ним, я знала, что так и будет, и даже лучше. Ведь Горден теперь мой.

– Моя, – шептал он.

Эпилог

– Уважаемая Верховная, – обратился ко мне лысый мужичок средних лет. – Вы не могли бы мне дать настойку для того, чтобы отрастить волосы на голове. – Он провел по своей лысине рукой, смущаясь.