Амурские ребята — страница 27 из 29

— Берегись!

И нет больше ни тайги, ни японца с ножом, ни партизана-часового. Перепуганные крысы лезут в норы, визжа и отталкивая друг друга. Лунный свет льется на каменные плиты холодного пола. Павка стоит, прислонившись к скользкой, сырой стене. И попрежнему ночь на дворе, и светит луна, и, наверное, еще не скоро наступит поздний рассвет.

Вдруг кто-то зашевелился у двери. Задребезжал засов. Вошел японский солдат и снова повел Павку по темным, пустым комнатам к Никашке. Никашка даже встал из-за стола к Павке навстречу. Он улыбался Павке, и если б не мундир, Никашка был бы совсем прежним, разговорчивым парикмахером Никашкой. Он потирал свои сухие ручки.

— Надумали, молодой человек? — спросил он.

Павка ничего не ответил.

— Напрасно молодой человек не хочет говорить адрес, — сказал весело Никашка. — Нам уже и так все известно. Старый русский боцман во всем признался. И молодой русский матрос Мит... Митроша нам во всем признался. И русский матрос Зазвонов во всем признался. («Значит, все арестованы», подумал Павка). Я знаю все! — вдруг выкрикнул Никашка.

— Так чего же ты меня спрашиваешь? — спросил вдруг Павка.

Никашка сердито посмотрел на Павку. Улыбка сползла с его лица. Он снова стал важным японским офицером.

— Я хотел облегчить вашу судьбу, — резко сказал Никашка. — Я хотел подарить вам шлюпку. Мне жалко было молодого человека, который мне знаком. Я буду расстреливать всех большевиков. Мой отряд идет к Чортову болоту. Я расстреляю бандита Косорота.

«Узнал!» подумал Павка.

— Адрес типографии — и я подарю вам шлюпку.

— Да вот честное слово, я не знаю, где типография! Я там ни разу не был! — сказал Павка.

Никашка посмотрел на него из-под очков и понял: мальчик и в самом деле не знает адреса.

— Отлично! — воскликнул Никашка. — Я отпускаю вас. Вы узнаете, где типография, и придете сюда. Вы спросите майора Кимура — и шлюпка ваша.

Майор Кимура отпускает Павку? Нет, тут что-то не так. Надо быть настороже. Никашка уже протягивал маленький беленький квадратик — пропуск на выход. Вошел солдат и, проведя Павку через несколько пустых темных комнат, выпустил на улицу.

Павка оглянулся вокруг. Переулок был совершенно пустынен. Надо бежать скорее к Остапу. Но он сказал, что Остап арестован. Тогда бежать к Варе. Ведь он отряд в тайгу послал, — Косорота предупредить надо! Нет, к Варе сразу нельзя, — решил Павка. Никашка хитрый, он, наверное, станет следить за Павкой. Лучше пойти в другую сторону. И Павка не торопясь пошел в сторону, противоположную дому профессора Пашковского.

Из дальней калитки вышел человек в полушубке и в валенках. Кутая лицо в меховую шапку, он крадучись пошел за Павкой. Пройдя несколько домов, Павка заметил преследователя. Павка решил от него отделаться.

Они побывали на пустой базарной площади, где заколоченные ларьки отбрасывали на снег длинные черные тени. Они побывали на пристани, занесенной снегом, где у причалов стояли вмерзшие в лед, покрытые инеем пароходы. Они заходили во дворы, в закоулки, перелезали через невысокие палисадники. Человек, преследовавший Павку, устал. Он тяжело дышал, стал прихрамывать на левую ногу, но не отставал от Павки.

Наконец Павка вошел во двор с двумя выходами. Во дворе под навесом стояли розвальни. Рядом с крыльцом чернела собачья будка. На другой стороне двора широко раскрытые ворота выходили на другую улицу. Павка услышал шаги своего преследователя. «Залезу в будку!» решил он. Он нагнулся и быстро влез в собачью будку. Он старался не шевелиться и не дышать. Он слышал, как человек вошел в ворота и ходит взад и вперед по двору, отыскивая Павку. «Найдет или не найдет?» подумал Павка. Это было похоже на игру в прятки. Один раз человек подошел совсем близко к будке и ступил на крыльцо. Доски затрещали под его тяжестью. Человек выругался и бурча сошел с крыльца. Шаги, удаляясь, затихли. Павка боялся вылезть. А вдруг он спрятался где-нибудь и ждет Павку? В будке было тепло и грязно. Пахло давним собачьим жильем.

Прошло несколько часов, пока Павка, наконец, решился вылезть из будки. Он прислушался. На дворе было тихо. Тогда он задом вылез из будки и осмотрелся. Двор был пуст. Павка осторожно подошел к воротам и выглянул на улицу. На улице тоже никого не было. За дальней сопкой брезжил слабый рассвет.

Прижимаясь к заборам, Павка пошел по улице.

Вскоре мальчик дошел до тихого переулка. Подошел к калитке знакомого домика с медной дощечкой на дверях. Калитка была заперта.

«Наверное, Варя спит», подумал Павка и постучал.

Дверь с медной дощечкой отворилась.

— Кто там? — спросил старческий голос.

— Это я, Павка.

— А, это вы, любитель Сюркуфа. Заходите, заходите, — приветливо позвал Никодим Иванович и широко растворил дверь перед Павкой.

— А у меня Варю арестовали, — сказал старик, пропуская Павку в переднюю.

«Значит, и Варю арестовали? Что ж теперь делать?» подумал Павка.

— Ходил, хлопотал — отказали, — говорил старик Павке как взрослому. — А я без нее как без рук. Госпиталь приходили обыскивать. Хорошо — не нашли вашего друга, Шагая: я ему все лицо забинтовал. Куда же вы, молодой человек?

— В тайгу, — сказал Павка. — Японцы Косорота хотят поймать. Я пойду. Больше некому...

— Пешком? — спросил Никодим Иванович.

— Пешком, — сказал Павка на пороге.

— Подождите, — сказал профессор, снимая с вешалки шубу.

— Куда вы?

— Мне кажется, я сумею достать вам лошадь, — сказал Никодим Иванович, нахлобучив бобровую шапку.

Они вышли на улицу.

* * *

Смертников вывели во двор. Их было вдвое больше, чем японских солдат, но солдаты были вооружены винтовками с широкими острыми штыками, а арестованные безоружны и связаны. На крыльцо вышел фельдфебель. Он зевнул. Ему каждую ночь приходилось заниматься одним и тем же делом. Он лениво оглянул арестованных — двенадцать мужчин, оборванных, измученных, раздетых, и одну женщину. Фельдфебель что-то сказал солдатам. Солдат подошел к низкорослому бородачу, стоявшему со связанными на спине руками на левом фланге, и с силой толкнул его. Тот с размаху упал на колени. Тогда к бородачу подбежал другой солдат с черными усиками и, приставив дуло винтовки вплотную к затылку, выстрелил. Бородач качнулся и упал лицом, в снег. Солдат с черными усиками размахнулся и ударил убитого широким штыком в спину.

Фельдфебель что-то сказал по-японски, и солдат вытолкнул вперед молодого парня с испуганными глазами. Парень дрожал от холода и страха и что-то бормотал побелевшими губами. Солдат с черными усиками размеренным шагом, словно на ученье, пошел к парню. Парень невольно отступил от солдата, ступая по снегу босыми ногами со скрюченными черными пальцами. Тогда солдат размеренно, как при колке чучел, сделал выпад и ударил широким штыком парня в живот. Тот закричал и схватился за штык обеими руками. Японец ловким движением вытащил штык. Парень упал ничком в снег и задергался. Фельдфебель махнул рукой, и другой солдат, молодой и безусый, высоко подняв штык, пригвоздил раненого к земле. Раненый вытянулся и затих. Митроша понял, что фельдфебель не просто расстреливает арестованных — он обучает своих солдат штыковому бою. Митроша не боялся смерти, он часто видел смерть в бою с врагом, но эта смерть была омерзительной. Размеренным движением солдат выталкивал осужденного к смерти, а другой солдат подходил и спокойно закалывал его, как закалывают быка на бойне. Митроша увидел, как пожилой человек с бородой, упав в снег, потерял очки и отчаянно забился, отбиваясь ногами от приближавшегося солдата. Солдат, уловив момент, воткнул штык прямо в живот упавшему.

Неподалеку от Митроши стояла Варя, бледная, с сжатыми губами. Митроша еле узнал ее. Он вспомнил ее веселой, радостной на вечеринке у Остапа, когда все кричали «горько»! Она встретилась с Митрошей взглядом, и он понял, что она прощается с ним навсегда.

— Прощай, Варюша, — ответил взглядом Митроша, — молодец ты, Варюша, прощай!

Когда очередь дошла до Вари, Митроша закрыл глаза. Он ничего не услышал — ни крика, ни стона. Когда он открыл глаза снова, все было кончено. Варя лежала на земле ничком, мертвая, и солдат подходил к очередной жертве.

Кто-то сзади толкнул Митрошу.

«Вот он, конец!» подумал Митроша и увидел подходившего к нему солдата с черными усиками. Лезвие широкого штыка блеснуло перед Митрошиными глазами. В одно мгновение Митроша чуть наклонился вперед и повернулся боком к солдату. Он почувствовал страшную боль в плече, упал на снег и замер. Митроша ждал второго удара, наверняка смертельного. Рядом кто-то закричал — отчаянно и дико. Митроша, несмотря на боль, старался не шевелиться. Крик перешел в хрип и затих. Второго удара не последовало. Где-то поблизости затарахтел мотор.

«Грузовик», подумал Митроша.

Его подняли за ноги и за голову и куда-то кинули. Он больно ударился головой. Сверху его придавило что-то тяжелое. Грузовик запыхтел и тронулся в путь.

«Только бы не зарыли живым! — подумал Митроша. — Спрыгнуть... уползти».

* * *

Глаша дошла до угла, свернула на широкую улицу с сонными домами, спустилась к реке. На берегу лежали перевернутые, засыпанные снегом лодки. За рекой синели дальние деревни.

По льду застывшей реки, обойдя японские заставы стороной, Глаша вышла из города. Вдали чернел лес. Глаша шла все дальше и дальше, стараясь обходить деревни. Настало утро. Солнце залило светом снежные поля и заиграло зайчиками на сопках. С сопок вдруг потянуло теплым, совсем весенним ветром.

У перекрестка девочку оглушил топот копыт. Навстречу проскакал отряд солдат. Возле большого каменного креста, стоявшего у дороги, Глаша присела. «Где-то теперь Павка? — подумала она. — Неужели я никогда не увижу Павку?» Ей захотелось плакать. Но она встала и пошла дальше. Она увидела впереди деревню и сообразила, что эту деревню не обойдешь. Ну что ж? Придется итти напрямик. Глаша удивилась, что не слышит ни лая собак, ни людского говора. Она увидела почернелые ворота, несколько обгорелых изб, на половину занесенных метелями. Зловещие тени от развалин ложились на снежную дорогу. Пожарище обступило кругом, окруженное сугробами.