[100] до последнего времени ошибочно отождествляли местечко Вера[101], в котором находился этот монастырь и которое располагалось в Южной Македонии в устье реки Эбро, с современным монастырем Скалиот, монахи которого до сегодняшнего дня считают Комнинов основателями их Божьего дома. На самом деле монастырь Космосотиры, который отличается от Скалиота, продолжал свою деятельность только до XIII века. В середине того же столетия он был преобразован в крепость. Рядом с монастырем Исаак соорудил, среди прочего, водосборник, церковь святого Прокопия и госпиталь на 36 коек, в котором работали восемь прислужников и один врач. Монахи, кроме того, получили право ловить рыбу в реках Самии, Марице и Эбро. Нас особенно интересует тот факт, что Исаак подарил монастырю библиотеку, в которой находились его собственные литературные творения: και έτέραν βιβλίον κατέλιπον, ήν πόνφ μακρφ στιχιδίοις ήρωϊκοίς τε και ίαμβικοίς τε και πολιτικοΐς και έπιστολαΐς διαφοραΐς τε και έκφράσεσι συντέταχα.
Большой заслугой русского ученого Ф. Успенского[102] была идентификация стиля и языка автора вышеупомянутого типикона со многими работами, которые до того были известны под авторством другого севастократора: Исаака[103], брата Алексея I, который, как мы уже говорили, был порфирородным. В типиконе Космосотиры Исаак рассказывает о своей скитальческой жизни и оплакивает свою грешную юность, не упоминая ни единым словом о Мануиле. После 1152 года в источниках уже ничего больше об Исааке не говорится. Он умер и был погребен в склепе монастыря Космосотиры[104], в соответствии со своей последней волей, а не в константинопольском монастыре Хора, как он желал того первоначально. Копия мозаичного портрета Исаака из Кахри-Джами украшала во времена Ф. Успенского (1845–1928) интерьер православной церкви Одигитрии в Еносе[105].
Упоминания Исаака о своей собственной литературной деятельности находят подтверждение в стихах Продрома, который хвалит его ум, разностороннее знание природы, риторические и военные познания[106].
Очень интересна рукопись, сохранившаяся в библиотеке Сераи в Константинополе. Она содержит в сокращенном виде письмо Аристея Филократу в переработке Исаака. При сравнении с оригиналом нас поражает отсутствие его собственных поправок и критических замечаний. Вместо этого в целях популяризации письмо было подвергнуто тщательной языковой обработке[107]. Другие рукописи, как уже доказал Ф. Успенский на основании языково-стилистического анализа, равным образом являются трудами Исаака[108].
Впрочем, в типиконе Исаак сам перечисляет все области своих литературных творений: поэтические труды в ямбах и гексаметрах, «политические» стихи, исторические сочинения, а также экфразы — «изложения» — столь любимый византийцами жанр[109], который содержит описания стран, произведений искусства и т. п. Из ряда стихотворений Продрома вытекает, что Исаак отличался прекрасным литературным вкусом и во время своего пребывания при императорском дворе охотно играл роль мецената нищих писателей. Обстоятельное исследование литературного наследия Исаака еще ждет своего издателя.
Хониат при описании бегства Исаака из Константинополя[110] упоминает, что отца сопровождал его старший сын Иоанн. Полезно будет уделить теперь некоторое внимание этому Иоанну, но не только потому, что он был старшим братом нашего Андроника. Безрассудный, дерзкий и вспыльчивый[111], Иоанн унаследовал от своего отца энергию и непомерно развитое честолюбие, которое постоянно ссорило его с императором. Решающее событие произошло на реке Лик, во время битв с турками под Неокесарией. Перед одним из многочисленных сражений император Иоанн II увидел могучего итальянского рыцаря, оставшегося без коня. Он приказал своему племяннику сойти со своего арабского скакуна и уступить его воину. Иоанн не послушался императора. Он дал ему какой-то резкий ответ и крикнул латинянину, что тот может взять его коня, если победит его в поединке. Когда он увидел грозное лицо императора, то все же исполнил приказ. Полный бешенства, пересел императорский племянник на другого коня, схватил копье и помчался в сторону врагов. Когда он был достаточно близко, он перевернул копье острием к спине, сорвал шлем с головы и попросил принять его, если можно, как друга. Турки радостно приветствовали Иоанна, так как знали его с тех давних времен, когда он со своим отцом находился у них. Измена Иоанна парализовала военные действия византийской армии[112]. С этого времени турки пользовались его услугами, так как он знал государственные тайны Империи[113]. Вскоре после этого Иоанн перешел в мусульманскую веру[114] и, как говорили, взял имя Целепес[115]. Сфранзи сомневался, однако, в достоверности этого имени и замечал, что Целепес — это совершенно другой человек[116]. Иоанн получил в качестве вознаграждения поместья, τόπους και χώρας και χρήματα πολλά. Турки окружили его большим вниманием как человека чрезвычайно образованного и владеющего арабским языком[117]. Иоанн взял в жены Камеро, дочь султана Икония. Она и была, вероятно, той женщиной, которая отважно руководила защитой крепостных стен Икония во время их штурма войском императора Мануила. Скорее всего, Иоанна тогда уже не было в живых.
Камеро подарила Иоанну сына Солиман-шаха, который позднее проявил большой интерес к литературе. У Солиман-шаха был сын Эртогрул, будущий отец Османа[118]. Отсюда следует, что будущий завоеватель Константинополя (1453), Мехмед II, вел свое происхождение от византийского князя и, как член рода Комнинов, считал себя законным наследником короны василевса Восточной Римской империи[119].
О матери Иоанна и Андроника мы знаем не много, и, именно поэтому, мы вынуждены довольствоваться предположениями и догадками. Итак, кем была жена Исаака? Греческие источники хранят по этому поводу полное молчание, а вопрос происхождения Андроника по материнской линии тем более важен, что он сыграл значительную роль в его жизни.
В древнерусской летописи Нестора, или Лаврентьевской летописи, осталась отмеченная 1104 годом короткая заметка следующего содержания:
«Лета 6612 году. Володарева дочь была отдана в жены наследному принцу, сыну Алексея, в Царьград 20 числа месяца июль»[120].
Дочь Володаря Ростиславича из династии Рюриков была сестрой Ростислава и Владимирко, отца Ярослава Осмомысла. Она была отдана в жены сыну Алексея I. Но которому сыну? Император имел трех сыновей, и к каждому из них мог относиться титул «наследный принц». Здесь определенно не было речи об Иоанне, будущем императоре, потому что он, родившийся в 1092 году, женился в 1108 году на Приске, дочери венгерского короля Владислава, которая в Византии взяла имя Ирина[121]. Из двух других братьев Андронику в 1104 году едва ли было 6 лет, а Исаак был еще моложе; как могли они, таким образом, вступить в брак? Сначала русский источник рассматривали как гипотетический[122]. Только когда В. Василевский на основании материалов сравнительного анализа показал, что слово «gegeben» (выдана) следует понимать в смысле «verlobt» (обручена) или «vergegeben» (приглашена)[123], доказательство источника признали достоверным[124]. Вопрос о том, кто из братьев имелся в виду, долго считался самым важным[125]. В результате этого внимание было привлечено только к династической политике Византийской империи. Эта политика проводилась с учетом той выгоды, которую получало государство от брака мужского представителя правящей семьи с иностранкой. В то же время, однако, в бракосочетаниях греческих принцесс с правителями иностранных государств проявлялась сдержанность[126]. С моей точки зрения, русский летописец имеет в виду императорского сына Исаака[127], который был почти сверстником Иоанна, раз он остался в стороне и был готов помочь брату при вступлении на отцовский престол, а позже пытался оспаривать его власть. Несмотря на то что в извлечении выводов ex silentio рекомендуется крайняя осторожность, это предположение подкреплено все-таки возможностью того, что речь идет именно об Исааке, который с детства пользовался большей любовью отца, чем Андроник. С ранних лет Алексей I, очевидно, не возлагал никаких политических надежд на Андроника, который умер бездетным в юношеском возрасте. Другие факты говорят о том, почему также кажется правдоподобным обручение и только после этого бракосочетание Володаревны с Исааком. Чуть ниже мы увидим, что Андроник, сын севастократора Исаака, в свое время бежал из тюрьмы в Галицкое княжество, где он был принят с распростертыми объятиями Ярославом Осмомыслом, сыном Владимирко, следовательно, своим двоюродным братом. Он принял участие в заседаниях Совета русских бояр, из чего можно заключить, что он должен был знать русский язык, а это дважды помогало ему ускользнуть из рук своих врагов. О его знании русского языка мог бы также свидетельствовать тот факт, что у надгробного памятника Мануилу он шептал греческие слова с русским акцентом, επωδή τις βαρβαρική λελόγιστο τά ύποψαλλόμενα