Анекдот как жанр русской словесности — страница 15 из 20

Кажется, в наши дни искусство художественного вымысла переживает тяжелейшее испытание. Когда-то чтение романов заполняло досуг, не всегда, конечно, но часто служа для заполнения пустот. Романы привносили разнообразие, делали жизнь более интересной и яркой. Жесткий ритм нашего времени требует совершенно иного. Нет необходимости для заполнения пустот. Наши интеллекты настроены на получение информации – сжатой и короткой. Настроенность на вымысел если не пропала, то во всяком случае очень сильно сократилась. Однако художественное творчество не исчезло, просто его движение определяют теперь несколько иные эстетические ориентиры.

Проявляется это в том, что анекдот во многом оказался вдруг важнее романа, и повести, и пьесы, ведь он, отбрасывая наслоения сочиненных коллизий и деталей, непосредственно и точно помогает нам понять, увидеть заново, осмыслить себя и мир.

Врожденная историософичность анекдота, сочетающаяся с исключительной мобильностью и одновременно концентрированностью (а значение темпа, соединенного с исключительной внутренней точностью в современном все убыстряющем свое движение мире необыкновенно важно), сейчас очень к месту. Анекдот, при всем том, что он будто бы принципиально отказывается от вымысла, художественно необыкновенно эффективен.

XXIII. Анекдот и прием наведения

В заключение вновь вернусь к тому, с чего начат наш разговор – к риторичности анекдота, ведь именно в рамках риторического подхода анекдот и существует как особый жанр, как эстетический феномен, как явление искусства.

На структурном уровне анекдот есть умозаключение от частного к частному, ибо он привлекается как один действительный случай для объяснения другого действительного случая. Строго говоря, анекдот один из частных видов аналогии, ассоциативного соединения, точнее даже столкновения двух разнородных фактов, двух элементов разнотипных систем, вдруг начинающих обнаруживать некоторые общие точки пересечения. Анекдоту отнюдь не противопоказаны обобщения. Более того, сцепление двух разнородных фактов (а оно ведь в случае с анекдотом просто не может быть произвольным и случайным, так как должно чем-то быть мотивировано) и есть обобщение, только внешне не афишируемое, внутреннее и потому тем более действенное.

То, что анекдот направлен на прояснение или освещение некоего события или личности, – это находит объяснение в риторическом приеме наведения. В самом деле, анекдот всегда наводит если даже не на конкретное событие или личность, то уж во всяком случае на определенную психологическую ситуацию. Сближение анекдота, как события легендарного и вместе с тем претендующего на «всамделишность», с неким действительным происшествием, собственно, и интерпретирует последнее.

М. Л. Гаспаров, говоря о переходе устной басни, т. е. басни особенно близкой к жанровой природе анекдота, к басне литературной (безконтекстной) отметил, в частности, следующее:

С развитием человеческого сознания развивается способность мышления к обобщению. На смену умозаключению от частного к частному приходит умозаключение от частного к общему и от общего к частному. Конкретный пример перестает быть рассказом об единичном случае и становится обобщенным изображением целого ряда аналогичных случаев. Это появление типического в индивидуальном и превращает пример из явления бытовой речи в явление художественной речи.68

Картина получается необыкновенно стройная, можно даже сказать неестественно стройная. Было ли на самом деле такое поступательное движение художественных форм от простейших, низших ко все более усложненным и богатым? Вся история мировой литературы противится такой схеме. В данном же случае получается, что басня, только став литературной, только начав распространяться в составе сборников и потеряв при этом свой контекстуальный фон, получила возможность нести обобщение, смогла быть художественно убедительной. Но это не так.

Поменяв устный статус на письменный, басня многое приобрела, но при этом понесла тяжелейшие потери. Кроме того, став письменной, басня прежде всего стала школьной, что привело к ее неизбежному опрощению. Так что движение вперед было весьма относительным. И еще одно немаловажное обстоятельство отметить.

С потерей контекста басня стало открыто дидактичной, но обобщение она несла и на устном этапе, только оно тогда так грубо не выпирало, будучи отнесено от заведомо вымышленного случая к действительному происшествию, т. е. обобщение достигалось ненавязчиво и предельно органично. И Крылов, видимо, потому и ориентировал свои басни на реальные исторические ситуации, чтобы компенсировать те эстетические потери, которые неизбежны при чисто литературной басне, разорвавшей все отношения с контекстом.

Анекдот, также как и устная басня, несет обобщение. Более того, без этого обобщения он обессмысливается, теряет свою главную художественную функцию. Соединение анекдота с неким событием и образует общий контекст, в котором явственно высвечивается определенная тенденция или даже закономерность. Таким образом анекдот вполне самостоятельный текст и одновременно структурно значимый элемент другого, более обширного текста. Однако характер обобщения, заключенного в анекдоте, в полной мере может быть выявлен только в ходе сопряжения анекдота с неким жизненным случаем. Тогда и возникает рамка, вычерчивающая общие границы произведения.

Очевидно, что если, рассматривать анекдот изолированно, замкнуто, что препятствует его полноценному постижению, ибо тогда в поле зрения оказывается фактически осколок, обрывок текста, и смысл его в результате если и не утрачивается, то становится во многом малодоступен. И вот что интересно: анекдот помогает по-новому увидеть некий жизненный случай, а случай помогает понять «соль» анекдота. Ниточка, неожиданно протянувшаяся от анекдота к реальному событию, организует, выстраивает целое повествование, острое и эстетически яркое. Моделью его можно считать умозаключение от частного к частному. Оно отнюдь не предполагает примитвно-упрощенного построения, как это показалось М. Л. Гаспарову. Скорее наоборот: модель эта, давая возможность избежатьь плоского дидактизма, таит в себе богатейшие художественные возможности, которые еще далеко не исчерпаны.

XXIV. Анекдот как риторический жанр

Риторичность анекдота не только в том, что он активно используется через прием наведения на некое реальное событие (реальность самого анекдота психологически возможна, но гипотетична). Тут связь и более общая, более глубинная.

Подключаясь к определенному факту действительности, анекдот обязательно должен в чем-то убедить, на что-то раскрыть глаза, т. е. он полностью выполняет те задачи, которые стояли некогда перед античной риторикой.

Аристотель, уясняя место последней среди других наук, писал:

…определим риторику как способность находить возможные способы убеждения относительно данного предмета.69

В семиотическом словаре Греймаса и Куртаса дана следующая формула классической риторики:

определенная изначально как искусство «правильной» речи или «убеждения», риторика посвятила себя только одному виду текстов – текстам, с помощью которых оказывается воздействие на аудиторию (discours persuasifs).70

Под жанровой крышей анекдота собирается особая группа текстов, с помощью которых они оказывают воздействие на аудиторию. Факт действительный сцепляется с фактом как будто бы действительным – странным, нелепым, но претендующим на реальность, т. е. с анекдотом.

Образовавшаяся цепочка есть эстетически организованное повествование, дающее объяснение событию, или конкретной личности, или определенному психологическому типу, но объяснение образное, объяснение в действии. Это и определяет место анекдота в разговоре или в письменном литературном тексте (например, в письмах, дневниках, мемуарах).

И в античном мире, и в наши дни анекдот остается одним из способов убеждения, своеобразным и неповторимым. Механизм поведения жанра, заложенный в глубокой древности, продолжает работать.

ПРИЛОЖЕНИЯ.Тексты.Старинные сборники анекдотов(Вторая половина XIX столетия)

ПРИЛОЖЕНИЕ ПЕРВОЕ

Полное и обстоятельное собраниеподлинных исторических, любопытных, забавных и нравоучительных Анекдотов Четырех увеселительных шутов Балакирева. д’Акосты. Педрилло и Кульковского
Часть вторая
Анекдоты Яна д’Акосты
короля самоедского Придворного шута Его Императорского Величества Государя Петра Первого

Историческое известие о Яне д’Акосте

Ян Дакоста (собственно д’Акоста), неправильно произносимый некоторыми как Ла-Коста, происходил из португальских евреев, но когда и где родился – неизвестно. «Человек свойств живых и забавных – повествует о нем почтенный Голиков, описатель «Деяний Петра Великого» – д’Акоста исправлял в Гамбурге должность адвоката. Но как оная ему не полюбилась, то и пристал он к российскому, там бывшему, резиденту, вместо шута, с которым и приехал в Петербург. Смешные и забавные его ухватки полюбились Государю, и он приобщен был к числу придворных шутов».71 К какому именно времени государствования царя Петра надлежит отнести сие событие, для д’Акосты весьма важное, о том почтенный Голиков не проговаривает.

Но в 1747 г., д’Акоста видится главным над царскими шутами, именуется между ними графом, даже владеет песчаным, безлюдным островком Сомерое, в Финском заливе.72 А в 1718 г., д’Акоста, если верить одному иностранному сочинению73, бил челом царю на некоего гоф-хирурга Лестока, яко бы он, Лесток, с женою и четырьмя дочерьми его, д’Акосты, имел любовную связь. Сей или иной какой поступок был причиною, что гоф-хирург Лесток, в том же 1718 г., был выслан из Петербурга в Казань, где и пробавлялся, леча татар, по самую кончину императора Петра, в 1725 г.74

Между тем д’Акоста, семейное благополучие которого, в отсутствие ненавистного ему Лестока уже не возмущалось, не переставал пользоваться милостью царской и, кроме иных прочих деяний, занимал даровую квартиру в доме архиатера Эрскина75, купленном, с 1719 г., в казну, за 500 рублей.76 И почитай никакое пиршество при дворе царском не обходилось без д’Акосты, о чем свидетельствуют и очевидцы, из коих назовем мы хоть господина Берхгольца, который был тогда каммер-юнкером Карла Фридриха, герцога голштинского.77 Сей господин Берхгольц, описывая, например, придворный праздник 25 апреля 1721 г., приводит, между прочего, следующее: «Я – говорит он – услышал спор между Монархом и его шутом Ла-Коста78, который обыкновенно оживляет общество… Дело было вот в чем: Ла-Коста говорил, что в св. Писании сказано: многие приидут от востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом. Царь опровергал его и спрашивал: где это сказано? Тот отвечал: в библии. Государь сам тотчас побежал за библиею, и вскоре возвратился с огромною книгою, которую приказал взять у духовных, требуя, чтобы Лакоста отыскал ему то место. Шут отозвался, что не знает, где именно находятся эти слова, но может уверить его величество, что они написаны в библии. «Все вздор, отвечал государь (по своему обыкновению, на голландском языке), там нет этого».79 Тот же господин Берхгольц сообщает, что у царя Петра было заведено, при всяком случае, пить здоровье «семейства Ивана Михайловича»80, то есть всего российского флота; и если этот тост бывал забыт, то д’Акоста имел право каждый раз требовать с царя по тысяче рублей, – вследствие чего царским деньшикам поставлялось обязанностью: напоминать о том государю.81 Стало быть, нет ничего мудреного, если д’Акоста, 24 августа 1721 г., т. е. перед самым заключением Нейштадского мира с побежденными шведами, подавал царю челобитную о награждении его, яко бы «за службы», землями из новоприобретаемых от Швеции, – и был в числе тех, на челобитные которых государь положил такую резолюцию: «Отдать, ежели нет наследников законных, против трактата с шведами».82 Какие именно земли получил тогда д’Акоста, доподлинно неизвестно.83 Но 16 мая 1722 г. государь пожаловал д’Акосте 100 рублей84, 22 января 1723 г. – 200 рублей85, а 1 апреля того же года повелел иностранной коллегии выдать ему шуточную привилегию на остров Гохланд86, причем д’Акоста увеселительно наименован королем Самоедским.87 Фавор д’Акосты не умалялся до самой кончины имп. Петра I, что явствует из заметок часто упоминаемого господина камер-юнкера Берхгольца, который, например, повествуя о времяпровождении герцога голштинского в 29 день апреля 1723 г., пишет: «Татищев88, так называемый философ Ла-Коста и другие подобные им веселые господа также приходили (к герцогу) с императором»89; а в перечне событий дня 22 июля 1723 же года упоминает: «его величество был (у герцога) в отличном расположении духа; а Ла-Коста и капитан Венц развеселили его еще более, потому что постоянно спорили между собою и говорили друг другу самые жестокие слова»90; наконец, описывая приезд царя со свитою к князю-кесарю91 Ромодановскому 6 сентября 1823 г., сообщает следующее: «Там нам всем тотчас поднесли по чарке его (князя-кесаря) адски крепкой дистиллированной дикой перцовки. От нее, ни под каким предлогом, не избавлялся никто, даже дамы. И при этом угощении, император сам долго исправлял должность хозяина, который собственноручно подносил чарки, причем не только тщательно наблюдал, чтоб на дне ничего не оставалось, но и спрашивал потом каждого, что он такое пил? Тотчас отвечать на этот вопрос было весьма не легко, потому что водка так жгла горло, что почти не давала говорить. Так как император не пощадил и дам, то многим из них пришлось очень плохо от этого напитка. Но никому так не досталось, как мосье JIa-Косте: его уверили, что после того надобно выпить воды (которой его величество тут же и приказал Василию92 принести большой стакан), и лишь только он это сделал, как не только почувствовал в горле жжение, в десять раз сильнейшее, но и разом отдал назад все, что съел, может быть, в продолжение целого дня, после чего ужасно ослабел и начал кричать, что должен умереть».93

Однако д’Акоста не умер, во всяком случае тогда. Смерть его последовала гораздо позднее, но в котором именно году – того не знаем.94

Сын д’Акосты, Яков-Христиан, в 1737–1739 годах, служил в полевой артиллерии капралом, каптенармусом и сержантом, а в 1740 г. пожалован в армейские полки подпоручиком.95

Существует ли ныне знаменитый род д’Акостов, сего утвердить не можем.

Михаил Хмуров.

Анекдоты д’Акосты

Шестидесятилетний возраст женщины

Один молодец96, женясь на дочери д’Акосты, нашел ее весьма непостоянною, и узнав то, всячески старался ее исправить. Но усмотрев в том худой успех, жаловался ее отцу, намекая, что хочет развестись с женой. Д’Акоста, в утешение зятю, сказал:

«Должно тебе, друг, потерпеть. Ибо мать ее была такова же, и я также не мог найти никакого средства; да после, на 60-м году, сама исправилась. И так, думаю, что и дочь ее, в таких летах, будет честною, и рекомендую тебе в том быть благонадежну».

Двойной обед

Декабря 11 числа, в день преп. Даниила Столпника97, д’Акоста был приглашен к кн. Александру Даниловичу Меншикову, на поминки его отца. Изрядно пообедав в этот день, д’Акоста явился к князю и на другой.

– Кто тебя звал, шут? – спросил князь.

– Да вы сами, ваша светлость.

– Врешь, я тебя звал только вчерашний день.

– Нынче дни так коротки98, что и два-то не стоют одного порядочного, – отвечал д’Акоста.

Этот ответ так понравился князю, что он оставил у себя пообедать назойливого шута.

Мозги астрологов

Д’Акосте случилось обедать у одного вельможи99, за столом которого много говорили об астрологах100 и соглашались, что они многое предсказывают, а ничего не сбывается. Сам хозяин, вельможа, при этом заметил: «Неложно, господа, таких угадчиков почитают за безмозглых скотов».

Позвав того же вельможу, с другими гостями, к себе на обед, д’Акоста велел приготовить телячью голову, из которой сам предварительно съел мозг. Когда эту голову подали на стол, вельможа, осмотря ее, спросил:

– Чья была эта безмозглая голова?

– Телячья, сударь, но сей теленок был астролог, – отвечал д’Акоста.

Считай с меня

Однажды д’Акоста пришел на обед к графу Апраксину вовсе без зова.

Дворецкий графа сказал шуту, что ему не будет места, ибо обед изготовлен по числу приглашенных персон и что д’Акоста против этого счета лишний.

– Неправда, – отвечал шут, – пересчитай сызнова, начиная с меня, и увидишь, что лишним будет кто-нибудь другой, только уж никак не я.

Две свечки

Д’Акоста, будучи в церкви101, купил две свечки, из которых одну поставил перед образом Михаила-архангела, а другую, ошибкой, перед демоном, изображенным под стопами архангела.

Дьячек, увидя это, сказал д’Акосте:

– Ах, сударь! что вы делаете? Ведь эту свечку ставите вы дьяволу!

– Не замай, – отвечал д’Акоста. – Не худо иметь друзей везде, в раю и в аду. Не знаем ведь, где будем.

Силач

Известный силач102 весьма осердился за грубое слово, сказанное ему д’Акостою.

«Удивляюсь, – сказал шут, – как ты, будучи в состоянии подымать одною рукою до шести пудов и переносить такую тяжесть через весь Летний сад, не можешь перенести одного тяжелого слова?»

Государи и философы

Царь Петр спросил однажды д’Акосту:

– Для чего философы прибегают иногда к государям, но не видно, чтоб государи искали когда-нибудь философов?

– Для того, – отвечал умный тут, – что философы знают свои нужды; но государи не всегда признают свои, то есть, – недостаток в добродетели, мудрости и добром совете а потому – не думают искать тех, кто бы их в том исправил.

Толстое брюхо

Некоторый откупшик, недальнего ума, будучи на пирушке, стал кичиться толщиною своего брюха и, ударяя по нем, хвалился, что оно многого стоило обществу.

Тогда д’Акоста сказал:

– Гораздо б было полезнее, когда бы такое иждивение потрачено было, вместо брюха, для головы этого урода.

Корабли и постели

Когда д’Акоста отправлялся из Португалии103, морем, в Россию, один из провожавших его знакомцев, сказал:

– Как не боишься ты садиться на корабль, зная, что твой отец, дед и прадед погибли в море!

– А твои предки каким образом умерли? – спросил, в свою очередь, д’Акоста.

– Преставились блаженною кончиною на своих постелях.

– Так как же ты, друг мой, не боишься еженочно ложиться на постель? – возразил д’Акоста.

д’Акоста и вор

Д’Акоста некоторого известного плута назвал вором, а доказывать того на суде, по тогдашней диффамации104, не мог против поставленных тем вором свидетелей. Судья присудил, чтоб д’Акоста признал того честным человеком и перед ним бы повинился. Но д’Акоста выдумал избежать неправды двойным обиняком: «Это правда; он честный человек, я солгал».

Плата тою же монетою

На одной вечеринке105, где присутствовал и д’Акоста, все гости слушали музыканта, которого обещали вознаградить за его труд. Когда дело дошло до расплаты, один д’Акоста, известный своею скупостью, ничего не дал. Музыкант громко на это жаловался.

– Мы с тобою квиты, – отвечал шут, – ибо ты утешал мой слух приятными звуками; а я твой – приятными же обещаниями.

Кушанья и дела

На обеде у барона С*все кушанья хозяину казалися невкусными и он очень сердился на повара, грозясь его наказать.

Д’Акоста знал, что в это время дела бароновы пришли в крайнее расстройство, а потому и сказал ему: «Кушанья-то хороши, но дела ваши не вкусны».

Брюхо и повитуха

В бытность свою в Португалии, д’Акоста шел по улице с одним иезутским монахом, который был весьма толстобрюх.

Какая-то насмешница, встретив их, обратилась к монаху с глупым вопросом: «Отче святый, когда вы родите?»

Монах сконфузился и, по своему смирению, не нашел, что возразить на такую нескромность. Но д’Акоста поспешил выручить приятеля и, за него, отвечал насмешнице: «Отец, конечно, не замедлит родить, как только найдет себе повитуху; не желаешь ли, голубушка, взять на себя эту обязанность?»

Насмешница сконфузилась еше более монаха.

Исповедь с линьком

Однажды д’Акоста с женою пришли на исповедь к ксендзу, вследствие которой духовник нашел нужным пожурить д’Акосту линьком. Жена д’Акосты, расстроганная исповедью, сказала духовнику: «Батюшка! муж мой весьма нежного сложения и, ежели угодно, то я вытерплю за него налагаемую вами эпитимью».

Духовник, согласившись с этим, начал бить жену д’Акосты линьком, а сам д’Акоста, радуясь происходившему, только покрикивал: «Бей ее, голубушку, крепче, ради меня, окаянного многогрешника!»

Известно, что д’Акоста жил со своей женой весьма дурно.

Который час

В Португалии же д’Акоста спросил одного вельможу: «Который час?»

– Тот, в который купаются ослы, – отвечал вельможа.

– Что же вы еще не в воде – подхватил д’Акоста.

Верное средство

Однажды, в отсутствие царя Петра, петербургские рабочие взволновались и, приступая к дому генерал-полицмейстера Дивиера, требовали, что им следовало. Д’Акоста, случившийся тогда у Дивиера, своего земляка106, вышел по его просьбе к народу, который хорошо знал шута. И действительно, народ, увидев толстого д’Акосту, прежде всего – расхохотался.

«Друзья, – сказал д’Акоста. – Вижу, что вы смеетесь моему дородству, но жена моя еше толше меня. Однако, когда мы в согласии, то с нас довольно одной постели, а когда побранимся, то нам и целого дома мало».

Народ, продолжая хохотать, разошелся, а Дивиер, благодарный земляку за услугу, тут же поднес д’Акосте кубок романеи, до которой д’Акоста был великий охотник.

Ноги и окорока

Один насмешник спросил д’Акосту:

– Сколько у свиньи ног?

– У живой или у мертвой? – спросил шут.

– А разве это не одно и тоже?

– Совсем не одно, – отвечал д’Акоста, – потому что у живой четыре ноги, а у мертвой только две, да два окорока.

Полугодовой младенец

Пожив в Петербурге, д’Акоста принял православие, – разумеется, из расчетов. Через шесть месяцев после этого, духовнику д’Акосты сказали, что новообращенный не выполняет никаких обрядов православия. Духовник, призвав к себе д’Акосту, спрашивал тому причину.

– Батюшка! – сказал шут. – Когда я сделался православным, не вы ли сами мне говорили, что я стал чист, словно переродился?

– Правда, правда, говорил, не отрицаюсь.

– А так как тому не больше шести месяцев, как я переродился, то можно ли требовать чего-нибудь от полугодового младенца?

Духовник, при всей своей серьезности, не мог не рассмеяться.

Поездка в москву

Д’Акоста собирался ехать в Москву и заботился об экипаже. Случайно он узнал, что голштинский камер-юнкер Берхгольц собирается туда же и поедет в собственной карете. Д’Акоста попросил его: не возьмется ли отвести в Москву его шинель? Тот согласился, но спрашивал: кому ее там отдать?

– Не беспокойтесь, – отвечал д’Акоста, – я ее надену на себя и как только приеду в Москву, тотчас же и избавлю вас от нее, удалившися вместе с нею.

Сумасшедшие

В Москве д’Акоста столкнулся на Страстном Бульваре с двумя сумасшедшими, которые считали себя за одного человека и требовали, чтобы д’Акоста их разделил, угрожая в противном случае сделать с ним то же. К счастию, д’Акоста вспомнил, что в кармане у него было несколько дроби, почему, вынув ее, разделил между сумасшедшими поровну и сказал: «Теперь вы уже не составляете одного целого, а каждый из вас есть целое с дробью», – чем и избавился от угрожавшей опасности.107

Нос гвардейцу

Один гвардейский офицер108, заведомо побочный сын, но неизвестно чей, вздумав посмеяться над жидовским происхождением д’Акосты, спросил шута:

– А скажи-ка, д’Акоста, кто такой был твой отец?

Но шут, нисколько не смутившись, отвечал:

– Если б ты спросил твою мать: чей ты сын? то и она не могла бы отвечать на это.

Небольшая разница

Один весьма глупый камергер109 спросил как-то д’Акосту: зачем он разыгрывает дурака?

– Конечно, не по одной с вами причине, – отвечал шут, – ибо у меня недостаток в деньгах, а у вас недостаток в уме.

Разумный младенец

Кто-то спросил д’Акосту:

– Правда ли, что когда дети бывают остроумны в юности, то под старость делаются великими глупцами?

– Не могу сказать наверное, – отвечал шут. – Но ежели правда, то ты был в младенчестве превосходный разумник.

Овцы и пастух

Когда в Петербурге получилось известие, что один русский отряд, оплошав, был где-то разбит шведами110, то многие русские с неудовольствием говорили:

– Удивительно! как будто это не те же шведские овцы, которых мы неоднократно прогоняли!

– Овцы-то те же, да видно, пастух был у них другой, – возразил д’Акоста.

Господа и госпожи

Однажды, в присутствии госпожи, которая, величаясь своею знатностью, старалась отличиться высокоречием, шут д’Акоста отдал своему слуге111 такое приказание:

– Господин лакей, доложи моему господину кучеру, чтоб он изволил господ моих лошадей заложить в госпожу мою карету.

Стряпчий и лекарь

Эти два господина спорили однажды: кому из них идти наперед? и пригласили д’Акосту решить их спор.

– Вору надобно идти наперед, а палачу за ним! – отвечал шут.

Женщины, болтуны и грецкие губки

Некоторые иноземные посланники, быв на аудиенции императора Петра Первого, весьма хвалили этого государя и отзывались о нем, что он пригож, велеречив и, как говорят, много может пить. Д’Акоста, случившийся при этом, заметил посланникам:

– Ну, господа! от ваших похвал не поздоровится112; потому что пригожество прилично только женщинам, велеречие болтунам, а третье дарование – грецким губкам.

Опаснейшее судно

Контр-адмирал Вильбоа113, эскадр-майор его величества Петра Первого, спросил однажды д’Акосту:

– Ты, шут, человек, на море бывалый. А знаешь ли, какое судно безопаснейшее?

– То, – отвечал шуг, – которое стоит в гавани и назначено в сломку.

Глупый камер-юнкер

Один из молодых камер-юнкеров, желая поглумиться над пожилым д’Акостою, спросил его, в присутствии одной девицы: как он стар?

– Этого не помню, – отвечал д’Акоста, – знаю только, что двадцатилетний осел гораздо старее шестидесятилетнего человека.

Дешевый стряпчий

Один стряпчий, споря с д’Акостою об остроте своего разума и проворстве, сказал:

– Я скорее могу продать тебя 100 раз, нежели ты меня однажды.

– Это совершенная правда; ибо ты ничего не стоишь, – отвечал шут.

Подешевеет или подорожает вино?

Д’Акосте, который, по своей скупости, пил весьма умеренно, кто-то заметил114:

– Ежели все будут пить, как ты, то вино подешевеет.

– Но оно подорожает, если всякий будет пить, как захочет, а это я и делаю: пью, как хочу.

Карты и пилюли

«Как от пилюль очищаются желудок и кишки, так карты опустошают карманы и сундуки», – говорил д’Акоста, по скупости своей никогда не игравший в карты.

Военные и статские

Один из генералов, в присутствии государя, выхвалял чины военные, а статские хулил.

– Ты, шут, как об этом думаешь, – спросил Петр, обратясь к д’Акосте.

– Думаю, государь, что ежели бы статские хорошо отправляли свои должности, то в военных людях не имелось бы никакой надобности, – отвечал шут.

Пасквиль

Д’Акоста, увидя одного человека, которого вели под стражею в приказ115, спросил его, за что он попался.

– Я написал пасквиль на князя Меншикова, – отвечал тот.

– Эх, братец, – сказал д’Акоста, – лучше бы ты написал на меня, так тебе ничего бы не сделали.

Дурак

Кто-то сказал д’Акосте: какой ты дурак!

– Это правда, сударь; я хочу сказать то же, – отвечал шут.

Жена-календарь

Д’Акоста, человек весьма начитанный, очень любил книги. Жена его, жившая с мужем не совсем ладно, в одну из минут нежности сказала:

– Ах, друг мой, как желала бы я сама сделаться книгою, чтоб быть предметом твоей страсти.

– В таком случае, я хотел бы иметь тебя календарем, который можно менять ежегодно, – отвечал шут.

Зять-переводчик

Одна старушка-сплетница, встретившись на адмиралтейской площади с д’Акостой, которого давно не видала, поздоровалась с ним – и у них произошел такой разговор:

– Выдал ли, батюшка, свою третью дочку?

– Выдал, матушка.

– А за кого, родимый?

– За переводчика, мой свет.

– Ну, счастливо, голубчик. Где ж он у места, переводчик-от?

– А он, голубушка моя, из места в место, примером сказать, с Вшивой биржи в Чекуши, слепых переводит.116

Зять с рогами

Муж четверой дочери д’Акосты, недовольный своей женой, не долюбливал и ее отца, которому сказал однажды, в присутствии большой компании:

– Хотя тебя, тестюшка, считают за ученого, но не думаю, чтоб ты мог что-либо совершенно знать.

– Обманываешься, зятюшка, ибо я совершенно знаю, что ты с рогами, – отвечал д’Акоста.

Судейские очки

Имея с кем-то тяжбу, д’Акоста часто прихаживал в одну из коллегий, где, наконец, судья сказал ему однажды:

– Из твоего дела я, признаться, не вижу хорошего для тебя конца.

– Так вот вам, сударь, хорошие очки, – отвечал шут, вынув из кармана и подав судье пару червонцев.

Еще об очках же

Другой судья, узнав об этом и желая себе того же, спросил однажды д’Акосту:

– Не снабдите ли вы и меня очками.

Но как он был весьма курнос и дело д’Акосты было не у него, то шуг сказал ему:

– Прежде попросите, сударь, чтоб кто-нибудь ссудил вас порядочным носом.

Лето и зима

В одной компании, где присутствовал и д’Акоста, нападали на брюсов-календарь.117 Один из гостей, говоривший больше всех о неверности календарных предсказаний погоды, обратился к д’Акосте с вопросом:

– Вот ты, говорят, все знаешь. Скажи на милость: отчего Брюсовы предсказания не столько сбываются летом, как зимою?

– От того, – ответил шут, – что летом обыкновенно молебствуют либо о дожде, либо ведре, а зимою нет.

Поговорка не кстати

Сказывают, что гоф-хирург Лесток имел привычку часто повторять поговорку: благодаря Бога и вас. Д’Акоста, ненавидевший Лестока за его шашни с женой и дочерьми его, д’Акосты, однажды, в большой компании, на вопрос Лестока: сколько у такого-то господина детей? отвечал ему громко:

– Пятеро, благодаря Бога и вас.

Обокраденый вор

Один приказный, самого низкого происхождения, сын почти нищего отца, женясь на служанке секретаря своего начальника, вышел в подьячие и, скорым манером, спроворил себе дом, с большим двором и немалым садом. Водя, однажды, по всем покоям этого дома д’Акосту, своего приятеля, хозяин вдруг сказал ему, указывая через окно в сад:

– А вон там, видишь ли, четырех дерев уже нет. Они, представь себе, уворованы!

– Так же, как и весь дом, – заметил, улыбаясь, шут.

Древнейшее родословие

Один Петербургский вельможа, привязанный только к вину да к картам, не упускал однако случая повеличаться своим родословием.

Однажды, на ассамблее118 у другого вельможи, он распространился о своих предках, генеалогию119 которых выводил чуть не от Адама. Д’Акоста, находившийся тут же, примолвил:

– Мне кажется, генеалогия ваша еше древнее, нежели вы думаете, и даже должна быть старее Адама.

– Как так? – спросил, не без видимого удовольствия, пустоголовый потомок древних предков.

– Да так; ведь многие животные сотворены до Адама: и вы, быть может, произошли от козлов, либо от ослов.

Кто лучше

Некто, в присутствии д’Акосты, сказал, что жена гоф-хирурга Лестока своим непотребным поведением наносит посрамление мужу.120

– Ошибаешься, братец! – возразил д’Акоста. – Она не больше наносит безчестия мужу своими пороками, нежели он ей чести своими добродетелями.

Угодливый шут

Д’Акоста, находясь однажды в комнатах императрицы Екатерины I, был спрошен Государыней: здорова ли его жена?

– Она тяжела, Ваше Величество.

– А когда родит? – любопытствовала Государыня.

– Когда угодно будет Вашему Величеству, – отвечал шут.

Все рассмеялись – и Государыня, вынув из кармана две конфекгы, милостиво пожаловала их д’Акосте.

Все хорошо вовремя

Князь Меншиков, рассердясь за что-то на д’Акосту, крикнул:

– Я тебя до смерти прибью, негодный!

Испуганный шут со всех ног бросился бежать и, прибежав прямо к Государю, жаловался на князя.

– Ежели он тебя доподлинно убьет, – улыбаясь говорил государь, – то я велю его повесить.

– Я того не хочу, – возразил шут, – но желаю, чтоб Ваше Царское Величество повелели его повесить прежде, пока я жив.

Кто кого учтивее

Однажды князь Меншиков не отдал д’Акосте поклона.

– Видите, – сказал шут, – обращаясь к придворным, – я его учтивее.

Умница

Д’Акоста, непримиримый враг гоф-хирурга Лестока, всегда хвалил жену последнего, называя ее умницей.

– Да что же в ней умного? – спрашивали шута те, кто не разделял такого его мнения.

– Как что! – воскликнул шут, – Разве вы не знаете, что Лесток, в первую же ночь брака, сказал своей молодой: «Ну, Алида, ежели б я тебя знал такою прежде, то никогда бы на тебе не женился». А она и брякни ему: «Это правда, я сама так думала, потому что меня уже раз пять все вот этак же обманывали – я и опасалась вдаться в новый обман».

– Ну, не умница ли?

Из зол меньшее

Жена д’Акосты была очень малого роста, и когда шута спрашивали, зачем он, будучи человек разумный, взял за себя почти карлицу, то он отвечал:

– Признав нужным жениться, я заблагорассудил выбрать из зол, по крайней мере, меньшее.

Тридцатилетняя война

Несмотря на свой малый рост, женщина эта была сварливого характера и весьма зла. Однако д’Акоста прожил с нею более двадцати пяти лет. Приятели его, когда исполнился этот срок, просили его праздновать серебряную свадьбу.

– Подождите, братцы, еще пять лет, – отвечал д’Акоста, – тогда будем праздновать тридцатилетнюю войну.

Позднее сожаление

Д’Акоста часто говаривал: «Когда я собирался жениться, то так был влюблен в теперешнюю свою жену, что из крайней к ней любви хотел ее съесть, и теперь сожалею, что этого не сделал!»

Хитрая увертка

Однажды д’Акоста так сильно избил жену, что родственники стали его журить и советовать, чтоб он усмирял себя.

– Да я для усмирения себя и бил-то ее, – сказал д’Акоста, – «ибо муж и жена суть два в плоть едину».

Лекарство от глазной боли

Один придворный, жалуясь, что у него болит глаз, спросил д’Акосту – не знает ли он какого лекарства от глазной боли?

– Как не знать, – отвечал шут. – Прошедшей зимой у меня болел зуб; я его вырвал и с той поры боли не чувствую. Вырви и ты свой больной глаз, – как рукой снимет!

Странствователь

В царствование Петра, посетил какой-то чужестранец новоотстроенный Петербург. Государь принял его ласково и, вследствие того, все вельможи взапуски приглашали к себе заезжего гостя, кто на обед, кто на ассамблею.

Чужестранец этот, между прочим, рассказывал, что он беспрестанно ездит по чужим землям и только изредка заглядывает в свою.121

– Для чего же ведете вы такую странническую жизнь? – спрашивали его другие.

– И буду вести ее, буду странствовать до тех пор, пока найду такую землю, где власть находится в руках честных людей, а заслуги вознаграждаются.

– Ну, батюшка, – возразил д’Акоста, случившийся тут же, – в таком случае, вам наверное придется умереть в дороге.

Лотерея

Жена д’Акосты, остроумная по-своему и жившая с мужем дурно, однажды, в сердцах на что-то, пеняла д’Акосте: для чего не сходит он в лотерею и не попытает счастия?

– Там только рогоносцы бывают счастливы! – отвечал шут, чтоб сказать что-нибудь.

– А коли так, – подхватила жена, – ручаюсь, что нам хороший лот выйдет!

Рассерженный д’Акоста в ту же минуту схватил злую бабу за косы и оттаскал ее за непрошенное остроумие.

Несправедливый упрек

Однако же билет в лотерею д’Акоста взял, но ничего не выиграл.

Когда он сказал об этом жене, то она, осердившись, стала его бранить, приговаривая: «Уж и видно, что прямой дурак! даже в лотерею-то не сумел выиграть!»

Ошибочный ответ

Д’Акоста хвастался перед князем Меншиковым, что был приглашен на обед к князю Ромодановскому и рассказывал какие подавались кушанья. Название последнего блюда он никак не мог припомнить.

– Да не желели, дурак? – спросил князь.

– Нисколько не жалели, ваша светлость, – отвечал шут. – Напротив, когда я похвалил это блюдо, то его княжеское сиятельство приказал подать его мне еше раз и велел наложить целую тарелку.122

Аккуратный должник

Д’Акоста, не смотря на свою скупость, был много должен и, лежа на смертном одре, сказал духовнику:

– Прошу Бога продлить мою жизнь хоть на то время, пока выплачу долги.

Духовник, принимая это за правду, отвечал:

– Желание зело похвальное. Надейся, что Господь его услышит и авось либо исполнит.

– Ежелиб Господь и впрямь явил такую милость, – шепнул д’Акоста одному из находившихся тут же своих друзей, – то я бы никогда не умер.

Недолгое горе

Жена д’Акосты часто слыхала от мужа, что кофей служит ему главным утешением в печали. Поэтому, как только умер муж, закричала: «Дайте поскорее кофею! ах я несчастная, несчастная!» Ей подали чашку этого напитка, она выпила его и тотчас же стала по-прежнему весела.

Завещание д’Акосты

По смерти д’Акосты, в его бумагах оказался лист, исписанный им своеручно. Тут прочитали – следующее:

«День приближается, в который я уже не буду господин моему имению и с досадою увижу, что я семена свои для других посеял. Скоро, скоро, скоро пойму ясно, что все, считаемое моим, было не собственное, а земное. Час придет, и кто знает сколь скоро, когда я ближайшим моим буду причиною страха, печали и плача. Каково будет моему сердцу, когда моя вдова, мои сироты, сродники и друзья, став около моего одра, то о себе, то обо мне плакать начнут? Каково мне тогда будет, когда врач от меня скрывать, а поп мне возвещать смерть станут? Что я думать буду, когда мне объявят, что я уже должен от всех веселостей сего света отказаться – и только помышлять о вечности?

Впадете вскоре,

О Невские струи! в пространное вы море,

Пройдете навсегда,

Не возвратитеся из моря никогда.

Так наши к вечности судьбина дни приводит,

И так оттоле жизнь обратно не приходит».123

ПРИЛОЖЕНИЕ ВТОРОЕ