Ангел — страница 32 из 49

— Мне очень жаль, что я испортил вам все удовольствие, — произнес он, как обычно растягивая слова. — Но уж если дело здесь дойдет до драки, то драться буду я.

Он посмотрел на Чарлза и добавил:

— Если бы то, что сделал Маккаули, заслуживало наказания, я бы давно его убил. Так что успокойтесь, мистер Стюарт. Ответственность за Касси пока что лежит на мне, а не на вас. И собрались мы тут только потому, что она желает сказать всем присутствующим пару слов.

Чарлз опустил занесенный было кулак и неохотно кивнул, хотя и бросил при этом на Р. Дж. такой взгляд, который яснее слов говорил, что они еще потолкуют. Кэтрин Стюарт вышла вперед и встала рядом с Касси:

— У меня складывается впечатление, что мне просто позабыли объяснить, что же здесь все-таки происходит, в этой милой компании. Не будешь ли ты добра сказать мне, отчего это так зол твой папа и почему этот наемный охранник полагает, что несет за тебя ответственность?

— Он мой муж, — прошептала Касси.

— Он твой... Кто?! — взвизгнула Кэтрин.

— Мама, пожалуйста, не вмешивайся, сейчас не время объяснять.

— Черта с два, не время!

— Мама, прошу тебя!..

Кэтрин наверняка сказала бы еще что-нибудь, но ее остановило выражение лица Касси. На нем была написана такая упрямая решимость, какой Кэтрин еще никогда не доводилось видеть у дочери. Касси попросту не собиралась вступать с ней в спор, что бы Кэтрин ни сказала или ни сделала.

Кэтрин, конечно, была не из тех, кто просто так сдается, но сейчас она решила уступить:

— Хорошо. Но как только ты покончишь с этим делом, мы поговорим.

— Хорошо, — ответила Касси и, глубоко вздохнув, обернулась к Р. Дж. и Дороти.

— Я уже пыталась извиниться перед вами, но теперь не буду этого делать, потому что затеяла все это с самыми добрыми намерениями, что бы вы о них ни думали. Я считала, что брак между вашими детьми положит конец вражде, в которой вы пребывали столько лет. Так бы оно и было, но вы не пожелали, чтобы это произошло, не так ли? И что самое смешное, в обеих семьях всех детей воспитали в ненависти друг к другу, а они даже не знают, откуда все это пошло и с чего началось. Отчего бы вам не рассказать им, как это началось?

Р. Дж. даже побагровел от такого предложения. Дороти просто отвернулась, наотрез отказываясь продолжать разговор на эту тему.

Касси вздохнула:

— Вы оба жутко упрямы. А вам никогда не приходило в голову, что это ваше упрямство идет во вред вашим собственным детям, по крайней мере, Дженни и Клейтону? Если бы вы, родители, просто оставили их в покое, все закончилось бы счастливым браком. Вам что, еще не ясно, что они оба теперь несчастны?

— Мой сын вовсе не страдает! — взорвался Р. Дж. — И я не собираюсь от тебя ничего выслушивать, деточка! Так что лучше пусть этот твой муж откроет дверь!

— Еще не время, мистер Маккаули. Вы силой заставили меня выйти замуж, а я всего лишь силой навязываю вам непродолжительную беседу.

В ответ Р. Дж. повернулся к ней спиной. Касси стиснула в отчаянии зубы. Но она прекрасно знала, против кого идет. Ей никогда в жизни не попадались такие тупоголовые, такие капризные и такие упрямые люди. Прежде чем она успела сообразить, что бы такое сказать, чтобы преодолеть этот отпор, в разговор вступила Дороти Кэтлин. Очевидно, только что услышанное ее крайне удивило.

— Не может быть! Опять? Ты опять проделал эту глупость?

— Послушай, Дотти, — Р. Дж. явно хотел оправдаться, но она его тут же перебила.

— Брось эти «послушай, Дотти»! Ах ты, сукин сын! Ты что же, устроил еще одну свадьбу под дулом револьвера? Отвечай!

— На этот раз все было не так, черт побери! — заорал Р. Дж. — Она сама заявила, что он ее жених.

— И ты этому поверил? — воскликнула Дороти. — Такая невинная глупышка, как она, и этот безжалостный наемный убийца?

Ангел вздрогнул. Касси съежилась. Сыновья Маккаули в полном недоумении взирали на ссорящихся, в том числе Фрейзер, который теперь уже не находил в происходящем ничего смешного. Но Дженни Кэтлин, слушая перебранку, постепенно приходила в неистовство. Многие вещи, о которых она раньше имела лишь смутное представление или слышала краем уха, теперь вырисовывались гораздо более отчетливо.

— Что ты имеешь в виду под словом «опять», мама? — спросила Дженни, отходя от Клейтона, которого она развязывала, поскольку больше было некому, и вставая перед матерью. — Кого еще он силой заставил жениться?

Гнев Дороти тут же испарился, и она ответила, словно извиняясь:

— Это неважно.

— Правда? А не ты ли это была?

— Дженни...

Но Дженни продолжала гнуть свое:

— Я желаю знать, почему я не могу жить со своим мужем, мама. Всякий раз, когда я спрашивала тебя об этом, ты любыми способами уходила от ответа. Но на этот раз не выйдет. Так это была ты? Из-за этого началась ваша вражда?

Дороти обратила свой взгляд на Р. Дж., как бы ища поддержки. Дженни заметила это и взорвалась:

— Я имею право знать, черт бы вас всех побрал! Мой ребенок имеет право знать!

Твой ребенок?!

Это воскликнули одновременно трое. А Клейтон еще и ахнул. И бросился вперед, чтобы заключить Дженни в объятия. Вовсе не так собиралась она сообщить ему об этом. По правде говоря, она и не думала, что у нее вообще будет возможность это ему сказать. Но на его лице было столько радости, что ее гнев несколько поубавился.

— Ребенок, — повторил Р. Дж. и сел на ближайший ящик, чтобы переварить новость. — Ну, я вам скажу... — Тут он заметил выражение шока на лице Дороти и усмехнулся:

— Слышала, Дотти? У нас будет внук.

Дороти прищурила глаза:

— У кого это — у нас?! Твой парень будет жить в моем доме.

— Черта с два! — Р. Дж. даже вскочил. — Твоя девчонка будет рожать в моем доме или... — Он замолчал, пытаясь подыскать подходящую угрозу.

Дороти воспользовалась его замешательством для атаки:

— Значит, теперь вы уже ее не гоните?

Р. Дж., не обращая внимания на эту реплику, продолжал упрямо твердить:

— Место жены — в доме мужа.

Дороти подошла к нему и указательным пальцем с такой силой ткнула его в грудь, что он отшатнулся назад и оказался снова сидящим на ящике.

— Какой муж, если она разведется!

— О, дьявол, Дотти, нельзя же опять...

— Нельзя?!

— Ну-ка, вы оба, кончайте это, — сказала Дженни, отстраняясь от Клейтона, хотя тот и продолжал удерживать ее за талию, как бы говоря, что они заодно. — Где родится ребенок, мне решать. Может я вообще не стану рожать в Техасе, если не получу ответы на некоторые вопросы. Выкладывай правду, мама, хватит ходить вокруг да около.

Дороти повернулась к дочери. Р. Дж. проворчал за ее спиной:

— Откуда она взялась, такая смышленая?

— А ты как думаешь, черт тебя побери? — ответила Дороти так, чтобы услышал только он. Затем выпрямилась, готовая дать дочери разъяснения, которых та добивалась.

— Мы когда-то любили друг друга, я и этот старый козел.

Это было слишком для Фрейзера, к которому его чувство юмора вернулось с новой силой. Морган повернулся к брату и дал ему пинка, чтобы тот замолчал. Это не помогло, поэтому на помощь пришел еще и Клейтон и отвесил Фрейзеру оплеуху. Тишина была восстановлена, и Дженни поспешила выразить всеобщее удивление:

— Не может быть, чтобы ты и Р. Дж.!..

— Да, я и Р. Дж., — ответила Дороти, начиная сердиться. — Ты будешь слушать или нет?

— Больше не буду перебивать, — заверила ее Дженни.

— Мы собирались пожениться...

— Ты и Р. Дж.?

— Дженни!

— Ну, я не могу ничего поделать, мама. Ты ведь ненавидишь этого человека.

— Так было не всегда, — словно оправдываясь, сказала Дороти. — В свое время я готова была застрелить этого негодяя только за то, что он лишь разок поглядел на другую женщину. Беда в том, что он больше ревновал, чем я. Как-то, проезжая мимо, он увидел меня с нашим управляющим, работающим у моего отца. Его звали Нед Кэтлин. Я как раз похлопала его по плечу, выражая сочувствие, потому что он только что узнал о смерти матери и был очень расстроен.

Р. Дж. тут же сделал скоропалительный вывод, поехал в город и напился. Да так напился, что, вернувшись вечером, притащил нас с Недом в церковь и силой обвенчал. Ему, видите ли, втемяшилась в голову мысль: сделать меня и женой, и вдовой в один и тот же день. К счастью, он отключился прежде, чем дошла очередь до второй части плана. Так что вдовой он меня так и не сделал. А Нед оказался не особенно честным. Он совсем не прочь был жениться на мне, особенно если таким образом превращался из управляющего в хозяина, располагающего частью прибыли с ранчо. Он не соглашался дать мне развод, хотя и знал, что я не люблю его и никогда не полюблю.

Но это еще не все! Р. Дж. не просыхал месяца два, а потом принялся стрелять в Неда всякий раз, когда тот попадался ему на глаза. Спьяну он, правда, не попал бы даже в стену амбара, но Неда это достало, и он стал стрелять в ответ... Ему повезло больше, и однажды он попал в Р. Дж.

— В ногу мне попал! — перебил ее Р. Дж. — И это ты называешь «повезло»?!

Дороти, не обращая внимания, продолжала:

— Тогда-то Р. Дж. начал приходить в себя и стал уже всерьез обдумывать, как бы убить моего мужа. А Нед прикинул, что поскольку мне он в любом случае не нужен, то ему будет гораздо полезнее для здоровья убраться с глаз долой. Перед этим он сделал все, чтобы настроить моего отца против Р. Дж. А в результате Р. Дж. еще больше разозлился.

Тогда-то он и женился на моей лучшей подруге, полагая, что этим причинит мне боль. Признаюсь, так оно и вышло, особенно после того, как та подозрительно быстро забеременела. У меня был муж, и я не могла получить развод, а Р. Дж. в это время заводил новую семью. И я их всех возненавидела!

А Нед, что ж, он появлялся дома, когда кончались деньги. Но надолго никогда не оставался, потому что, стоило Р. Дж. пронюхать, что Нед здесь, тут же опять начиналась сплошная пальба.