Ангел Габриеля — страница 11 из 36

Хотя он больше не касался ее, он чувствовал ее теплую и бесконечно мягкую руку.

— О! — Она глубоко вздохнула. Он думает не о ней, а о живописи! Он снова художник, а она — его модель. — Сейчас я переоденусь!

— Прекрасно. — Немало потрясенный силой своего влечения к ней, Гейб вернулся к стойке и взял кофе.

Решение пришло быстро, или, вернее, оно было принято в тот момент, когда она услышала, как он лжет ради нее, защищает ее.

— Гейб, я знаю, вы сейчас хотите работать, но я бы хотела… мне надо… я бы хотела кое-что вам рассказать, если вы еще хотите что-то узнать обо мне.

Он обернулся, смерив ее ясным и пристальным взглядом.

— Зачем?

— Потому что не доверять вам неправильно. — И снова из груди у нее вырвался вздох. — И потому что мне кто-то нужен. Нам ведь всем кто-то нужен.

— Сядьте, — просто произнес Гейб, подведя ее к кушетке.

Вероятно, Лоре было бы легче начать с самого начала, подумал он, бросая в огонь очередное полено.

— Откуда вы? — спросил он, садясь на кушетку рядом с ней.

— Я жила во многих местах. Нью-Йорк, Пенсильвания, Мэриленд. У моей тети была небольшая ферма на Восточном побережье. С ней я жила дольше всего.

— А ваши родители?

— Когда я родилась, мама была очень молодой. И она не была замужем. Она… я стала жить у тети, пока… пока у нее не начались финансовые трудности. Потом были приемные семьи. Но дело не в этом.

— Не в этом?

Она сделала вдох, чтобы успокоиться.

— Я не хочу, чтобы вы меня жалели. Я говорю вам это не для того, чтобы вызвать у вас жалость.

Гордость чувствовалась в наклоне ее головы, в тоне ее голоса… та самая гордость, которую он пытался запечатлеть на полотне. Его пальцы тянулись к этюднику не менее сильно, чем к ее лицу.

— Хорошо, не буду.

Кивнув, Лора продолжила:

— Насколько я догадываюсь, моей матери приходилось очень несладко. Даже по тем мелочам, о которых мне рассказывали, представить это нетрудно. Возможно, она хотела меня бросить, но не смогла. Моя тетя была старше ее, но у нее были свои дети. В их семье я была лишним ртом, и, когда возникали финансовые трудности и кормить меня становилось накладно, меня просто передавали в приемные семьи.

— Сколько вам было лет?

— В первый раз шесть. Но почему-то и это никогда не получалось. В одном доме я прожила год, в другом два. Я никак не могла смириться с тем, что не являюсь членом семьи и не имею права на то, что было у всех остальных детей. Когда мне было лет двенадцать, я вернулась к тете, но там уже начались проблемы с ее мужем, и я прожила у них недолго.

Гейб уловил в ее голосе нечто такое, что заставило его напрячься.

— Что за проблемы?

— Это не важно. — Она тряхнула головой и попыталась встать, но Гейб твердо накрыл ее руку своей.

— Раз уж начали, Лора, так закончите!

— Он начал пить, — быстро произнесла она. — А выпив, становился особенно злым.

— Особенно злым? Вы имеете в виду насилие?

— Да. В трезвом состоянии он постоянно бывал чем-то недоволен и ругал всех. Выпив же, он становился… жестоким. — Она потерла плечо, словно гладя старую рану. — Обычно мишенью для его кулаков была тетя, но нередко доставалось и детям.

— Он вас бил?

— До некоторых пор. Пока я не научилась от него убегать. — Ей удалось изобразить подобие улыбки. — А я научилась удивительному проворству! Гейб! В моем рассказе все страшнее, чем на самом деле!

Он усомнился в этом.

— Продолжайте.

— Социальные службы снова забрали меня и поместили в другой дом. Ну, это вообще напоминало тюрьму. Помню, когда мне было шестнадцать лет, я считала дни, пока стану достаточно взрослой, чтобы, по крайней мере, постоять за себя. Ну… принимать самостоятельные решения. И вот я стала взрослой. Я переехала в Пенсильванию и нашла работу продавщицы в универмаге Филадельфии. У меня появилась постоянная покупательница. Мы подружились, и как-то она пришла с мужчиной. Низеньким, лысеющим, похожим на бульдога. Он кивнул женщине и сказал, что она абсолютно права. Затем он протянул мне визитную карточку и пригласил на следующий день прийти в его студию. Разумеется, я не собиралась никуда ходить. Знаю я этих мужчин!

— Полагаю, что так и было, — сухо заметил Гейб.

Лора несколько смутилась, но, поскольку он отнесся к ее словам спокойно, продолжила рассказ:

— Я отложила карточку в сторону и забыла бы о ней, но одна из девушек, работавших со мной, позже подобрала ее и чуть с ума не сошла. Она рассказала мне, кто он такой. Вам, наверное, известно его имя. Джеффри Райт.

Гейб поднял бровь. Райт был одним из самых известных фотографов в мире моды… нет, самым уважаемым. Пусть Гейб и не был глубоким знатоком мира моды, но такое имя, как Джеффри Райт, было очень известным и за его пределами.

— Что-то слышал.

— Узнав, что он профессионал, известный фотограф, я решила рискнуть и сходить к нему. Все произошло молниеносно. Он встретил меня очень грубо, и не успела я пробормотать слова извинения, как меня уже загримировали и поставили перед камерой. Я была ужасно смущена, но он, судя по всему, этого не замечал. Он рявкал на меня, приказывая стоять, сидеть, наклониться, повернуться. Потом достал из сейфа соболиную шубу во весь рост и накинул мне на плечи. Мне казалось, все это происходит во сне. Наверное, я произнесла это вслух, потому что он перестал кричать, засмеялся и сказал, что через год я буду завтракать в соболях!

Ничего не ответив, Гейб откинулся на спинку кресла. Зажмурив глаза, он представил ее в мехах. У него закололо под ложечкой при мысли, что она стала одной из молодых мимолетных любовниц Райта.

— Через месяц мне устроили показ для журнала «Мода». Затем еще один для «Она» и для «Шарма». Это было невероятно. Только что продавала белье и вот обедаю с дизайнерами!

— А Райт?

— Никто никогда в жизни не был так добр ко мне, как Джеффри. Конечно, я понимала, что он видит во мне лишь товар, но он сделался при мне чем-то вроде… ну, не знаю… сторожевого пса! Он говорил мне, что у него есть планы. Не надо слишком быстро выставляться напоказ. А потом, года через два, в западном мире не будет человека, который не узнает меня в лицо. Звучало волнующе. Большую часть жизни я жила в полной безвестности. Ему это нравилось, как и то, что я появилась из ничего, из ниоткуда. Я знаю, некоторые другие его модели считали его холодным. Зачастую он таковым и бывал. Но мне он, практически, заменял отца!

— Вы так к нему и относились?

— Полагаю. А после всего, что он для меня сделал, сколько времени он на меня потратил, я его обманула. — Она снова хотела встать, а Гейб снова ее остановил.

— Куда вы?

— Мне нужно воды.

— Сидите. Я принесу.

В это время она попыталась взять себя в руки. Свою историю она рассказала лишь наполовину, и худшая, самая болезненная часть была еще впереди. Он принес ей стакан чистой воды со льдом. Сделав два затяжных глотка, Лора продолжила:

— Мы поехали в Париж. Это все равно как если бы Золушке сказали, что полночь никогда не настанет. Мы рассчитывали пробыть там месяц, а так как Джеффри стремился придать своим снимкам парижский колорит, в поисках места для съемок мы обошли весь Париж. Однажды вечером мы отправились на вечеринку. Стояла роскошная весенняя ночь, когда все женщины и все мужчины красивы. И этой ночью я встретила Тони.

Гейб уловил в ее голосе дрожь, заметил тень боли в ее глазах, и понял, что сейчас она говорит об отце своего ребенка.

— Он был галантен и очарователен. Совсем как принц из «Золушки». Последующие две недели все свободное от моей работы время мы проводили вместе. Мы танцевали, сидели в маленьких кафе, гуляли по паркам. Он был готов выполнить любое мое желание, дать мне все, чего я никогда не имела. Он берег меня, как редкое и ценное бриллиантовое ожерелье. Тогда я думала, что это и есть любовь.

На мгновение она замолчала и задумалась. Это была ее ошибка, ее грех, ее тщеславие. Даже сейчас, спустя год, рана еще саднила.

— Джеффри ворчал, говорил о богатых молоденьких мальчишках, не знающих, куда девать свою энергию, но я не слушала. Я хотела быть любимой, хотела, чтобы кто-то заботился обо мне, желал меня. Когда Тони предложил мне стать его женой, я не заставила себя упрашивать.

— Вы вышли за него замуж?

— Да. — Лора снова взглянула на Гейба. — Я решила сказать вам, что не была замужем за отцом ребенка. Так мне казалось проще.

— Но у вас нет кольца. Краска стыда залила ее лицо.

— Я его продала.

— Понятно. — В голосе Гейба не было осуждения, но она все равно его почувствовала.

— Мы остались в Париже на медовый месяц. Мне хотелось вернуться в Штаты и познакомиться с его семьей, но Тони уговорил остаться там, где мы счастливы. Я согласилась с ним. Джеффри злился на меня, читал мне нотации и кричал, что я растрачиваю себя. Тогда я думала, что он имеет в виду мою карьеру, и проигнорировала его. Только позже мне стало ясно, что он говорил о моей жизни!

В камине треснуло полено, и Лора вскочила. Глядя на пламя, ей было легче продолжать свой рассказ.

— Тогда я считала, что нашла все, что когда-нибудь могла пожелать. Оглядываясь назад, я понимаю, что недели, которые мы провели в Париже, были неким волшебством, чем-то не вполне реальным, но во что веришь, потому что не хватает ума разглядеть иллюзию. Наконец настало время возвращаться домой.

Она сцепила пальцы и принялась беспокойно шевелить ими. Гейб понял, что она очень волнуется, но, несмотря на желание успокоить ее, сдержался.

— Вечером накануне нашего отъезда Тони ушел, сказав, что у него какое-то срочное дело. Я ждала его, жалея себя: молодой муж оставил меня одну в нашу последнюю ночь в Париже!

По мере того как становилось все позднее и позднее, жалость к себе сменилась страхом. Вернулся он в четвертом часу. Я была сердита и расстроена.

Она снова замолчала. Гейб снял со спинки кушетки туркменский плед и укрыл им ее колени.

— Между вами произошла ссора?