– Ишь ты, тяжеленький, – с явным удовлетворением отметил король.
21
Рошфор с Францони приблизились к стеклянной беседке и низко склонились, после чего дали дорогу мушкетеру с поборником; те подошли и поставили сундучок у подножия королевского трона. И отступили, не поднимая глаз, оставив принесенное у ног монархини. Король шагнул бочком, потирая руки, но замер, наткнувшись на пронизывающий взгляд королевы.
– Откройте, пожалуйста, Дартаньян, – негромко попросила София.
Капитан преклонила колено и открыла ларец. Королева, нагнувшись с трона, заглянула под крышку. Кардинал почтительно приблизилась.
Дартаньян подняла иконы и протянула их королеве движением, каким подают блюдо на пиру.
– Это в самом деле три из двенадцати Алмазных икон? Что скажете, кардинал?
– Воистину, ваше величество, – ответила Дюплесси. – Я взяла на себя смелость ознакомиться с ними прежде, чем их сюда внесли. Письмо в ларце также подтверждает подлинность образов. Впрочем, у меня с первого же взгляда не осталось сомнений.
– Но вы говорили, что письмо было зашифровано?
– Шифр оказался несложным, – ответила кардинал. – Я в нем с легкостью разобралась.
Анри фыркнул – по счастью, не особенно громко, так что по другую сторону завесы из апельсиновых листьев его не услышали.
– Несмотря на это, – продолжала кардинал, – я направила копию письма в мою тайную канцелярию. Пусть проверят, нет ли в послании какого-нибудь второго смысла. Так делают иногда. Прячут сокровенное под маской видимой простоты.
– А мы даже не подумали, – прошептала Агнес, пихая Анри локтем под ребра.
Забывшись, она использовала раненую руку, так что сдавленно охнули оба.
– С ума сойти, я вправду вижу истарские двойные дельфины? – жадно осведомился король. Аккуратное движение «бочком-бочком» все же привело его под самый фонарь. – А что там про письмо?
Кардинал посмотрела на королеву. Та едва заметно кивнула, показывая, что вопрос супруга заслуживает ответа.
– Письмо, по всей видимости, предназначено вору, укравшему иконы у славной предшественницы ее величества – королевы Анны, – ответила кардинал. – Этот недостойный человек, мужчина или женщина, передал по назначению девять икон, но припрятал три, лежащие перед нами. Заказчик похищения требует у него выдачи оставшихся образов.
– Понятно, – сказал король. И перешел прямо к делу, как всегда, когда речь шла о деньгах: – Не говорится ли здесь, где находятся остальные алмазы… то есть иконы в алмазах? И остаток золота?
Королева слегка покачала головой. Король, засмотревшийся на драгоценный блеск, ничего не заметил.
– Это требует дальнейшего расследования, – тотчас подхватила кардинал. – Гораздо более важным представляется то обстоятельство, что две из трех возвращенных икон, а это крайне могущественные образа Князей из небесного воинства Ашалаэли, оказались пустыми. Хотя и не уничтоженными.
– Это действительно первостепенный вопрос, – сказала королева. – Притом государственный, требующий обсуждения. Теперь можете оставить нас, Фердинанд.
– Как скажете, ваше величество, – ответил король. Все-таки, помедлив, указал на ларец. – Не позволите ли взять на память один из этих золотых? Давненько я не видал… в руках не держал… столь дивной монетки.
Королева со вздохом повернулась к одному из слуг, стоявшему среди мушкетеров в дальнем углу беседки:
– Дерюйтер, будьте так добры, переложите половину золота из ларца в мешочек или кошель… его высочеству на расходы.
– Ах, ваше величество, вы ко мне слишком добры! – вскричал король. – Вспомнили, что я сам не свой до славных желтеньких монеток… они такие красивые!
– Спорим, ему что угодно понравится, лишь бы из золота, – пробормотал Анри, обращаясь к друзьям. Больно было смотреть, как богатство, успевшее поманить, уплывает к другому. Особенно к такому, как этот бестолковый король.
– Тихо ты, – шикнула Агнес.
Дерюйтер, слуга явно высокопоставленный, судя по необычайно пышному камзолу и шелковым чулкам с сине-золотыми подвязками, сделал знак слуге рангом пониже, тот – служанке низшего разряда. Эта последняя скинула плащ, завязала по углам узлы, соорудив подобие мешка, и на полусогнутых подобралась к сундучку, чтобы переложить половину содержимого.
Король с явным удовольствием забрал подарок, разгладил усы, слегка поклонился – и отбыл.
Королева проводила супруга взглядом, в котором читалась легкая грусть. Мужчина, оказавшийся пустышкой, внешне все еще оставался очень, очень хорош.
– Итак, как же нам поступить с этими образами?
– Я забрала бы утратившие силу и отдала бы на изучение моим людям совместно с магистрами Бельхоллы, – сказала кардинал. – Икона Самхазаэля, сохранившая могущество, без сомнения, должна пополнить сокровищницу вашего величества.
– А золото? Возможно, его следует вернуть упомянутой вами альбийке? Вроде бы оно принадлежит ей по праву.
– Это тоже следует уточнить, – сказала кардинал. – Мне, например, любопытно, каким образом у нее оказались иконы. Не потомок ли похитителя перед нами?
– Иначе говоря, не знает ли она, где остальные? – прямо глядя на кардинала, осведомилась королева. – Равно как и большая часть сокровищ, о которой столь удачно напомнил нам Фердинанд. Что, если в его подозрениях… то есть надеждах… есть зерно истины?
– В письме что-то говорилось на сей счет, – сообщила кардинал.
И, оглядевшись, перешла на шепот, неслышимый за пределами фонаря.
Как бы то ни было, королева вдруг выпрямилась и ответила далеко не шепотом:
– В Истаре? Недалеко от границы?
Кардинал опять зашептала. Теперь уже и королева понизила голос. Минуты две они обменивались мнениями, отнюдь не спеша удовлетворять жгучее любопытство окружающих. Особенно четверых, таившихся за фруктовыми деревьями.
Пока они шушукались, подошел мушкетер и передал Сестуро записку. Кивнув, гигант приблизился к Дартаньян. Та выслушала и, в свою очередь, о чем-то уведомила королеву. Властительница кивнула, сказала еще несколько слов кардиналу и, снова выпрямившись на троне, вскинула руку.
Прозвучал приказ:
– Леди Дейемс ко мне!
На королевскую аудиенцию Лилиат прибыла одетая скромно и сдержанно. Вызов оказался предсказуем, поэтому, когда в дверь постучались мушкетер и поборник, долгих сборов ей не понадобилось.
Подчеркивая альбийское происхождение, она последовала моде на охотничий стиль, но сделала свой наряд чуточку суровее. Надела льняную рубашку под бледно-желтый камзол с железными клепками в форме лепестков – этакую игривую версию бригандины[3]. Костюм дополнили бриджи из особой клетчатой ткани, распространенной на севере Альбы, в желтую, зеленую и черную нитку. Лилиат выбрала мягкие охотничьи сапоги из оленьей кожи: на настоящей охоте они не продержались бы и двух часов, но на левой пятке красовалась одинокая серебряная шпора. Завершалось все это великолепие ремнем, искрившимся дорогими камнями, и широкополой шляпой с рубиновой булавкой.
Никаких икон на виду при Лилиат не имелось: надо же показать, что от магии она более чем далека. Три образка на браслете, упрятанном под рукав, не предназначались для демонстрации посторонним. Ангелы не располагали особенной мощью, но могли оказаться очень полезными тому, кто хорошо разбирался в их сферах влияния.
Она почти закончила одеваться, когда из внутренней двери, предназначенной лишь для своих, вышел Биск.
– Уилби и Рауля действительно убили подземельщики, – сказал он. – Все Глисте верность хранят, язви их! От самой реки за нашими гнались…
– По счастью, Уилби и остальные успели совершить должное, а потеряли бдительность и дали себя убить уже после, – ответила Лилиат, подхватывая пару перчаток. – Я бы весьма… расстроилась, если бы из-за их небрежности рухнули мои планы. По счастью, все идет как надо – я приглашена к королеве… и к кардиналу.
– С охраной всего-то из одного мушкетера да поборника! – воскликнул Биск. – Приверженцы Глисты еще не сдались! Если хоть кто-то из них узнает тебя и догадается, что именно ты была Змеей Бискарэя… Они по своим клоакам в любое место города проберутся! Устроят засаду, выстрелят из укрытия…
– Я сильно удивлюсь, если при виде леди Дейемс хоть один из них вспомнит о Змее Бискарэя… – начала Лилиат, но запнулась при виде лица Биска. – Что?
– Хромуша… Тот сутулый калека, что с нами прятался в доме у Непова перекрестка. Несколько часов назад они схватили его. Бедняга не силен, скорее всего, он уже заговорил. А ведь он знает, что ты, то есть госпожа Дейемс, и есть Змея.
Лилиат зарычала, как загнанное в угол животное. Пальцы скрючились в хищные когти. Огромным напряжением воли она восстановила видимость спокойствия.
– Удвой усилия, но уничтожь этих гадостных мусорщиков!
– Этим и занимаюсь, – отвечал Биск. – Однако дело требует времени, и тебе следует подумать о своей безопасности…
– Я должна отправиться во дворец. Пусть твои люди движутся впереди меня и за мной, настолько близко, чтобы только внимания не привлекать. Я возьму с собой Севрен, она служанкой прикинется.
– Отверженцам не разрешен вход во дворец, – сообщил Биск. – Пускают только состоящих на службе лично у королевы. А те, конечно, считают себя среди нас белой костью…
– Внутри дворца мне, право, ничто не грозит, – промолвила Лилиат.
– Хотелось бы верить, – проворчал Биск. – Но ведь «поганое судно и во дворце неосудно», куда-то же и там горшки выливают! А значит, и туда клоака подходит! Ох, никогда я подземным мусорщикам не доверял! Кто живет во тьме, тому она в голову проникает…
– У Глисты были и другие сторонники, не только из числа подземельщиков, так ведь? Что слышно о них?
Биск фыркнул:
– Эти привычны держать нос по ветру. Но подземельщики… они в самом деле опасны!
Снаружи постучали. Вошла Хетти – взволнованная и растерянная.
– Миледи, мушкетер и поборник настаивают на вашем немедленном отбытии во дворец!