Ангел в аду — страница 67 из 74

Джина гневно смотрела в пустое лицо напротив. Все бесполезно. К такой не пробьешься. Она открыла сумочку и достала несколько франков, чтобы заплатить за кофе.

– Ну что, получила, что хотела? Иди и купи себе еще наркотиков. И радуйся, глядя в лицо калеки, которого посадят в тюрьму из-за тебя, из-за того, что ты когда-то втянула меня в съемки этого грязного видео. Больше я от тебя ничего не жду, потому что ты, Мэрилин, жалкое существо. Еще один совет. Смотрись хотя бы иногда в зеркало. Тебе не понравится то, что ты там увидишь.

Джина не оглядываясь вышла из кафе. Она перешла дорогу и пошла по Елисейским Полям, добралась до скамейки и присела, пытаясь собраться с мыслями.

Теперь пленка была у нее. А это уже кое-что. Но ей так и неудалось достучаться до Мэрилин. Когда она выходила из дома, она была полна самых героических намерений. Она поговорит с Мэрилин, урезонит ее и убедит дать показания в суде.

После встречи с Мэрилин Джина поняла, что та что-то скрывает о той ночи. Не стоит ли рассказать полиции об этой встрече?

Джина решила вообще никому не рассказывать об этом. Пленка у нее, и на этом все закончено.

Она остановила такси и поехала домой.

Настало утро слушания дела. Прилетели из Англии Хенри и Дэвид. Дэвид летал в Лондон из-за того, что раскопал в биографии Джонни инцидент, который оказался всего лишь кражей со взломом, когда Джонни было шестнадцать лет. Ничего существенного, что могло бы помочь делу. Чтобы доставить Джерри в суд был нанят специальный минифургон с подъемником. Джерарда пришлось вывозить с заднего хода, потому что у парадного толпились журналисты. К сожалению, кто-то предугадал, что они могут так поступить, потому что, когда они вышли, их встретила живая изгородь из журналистов, засыпающих их вопросами и фотографирующих Джерарда, когда его усаживали внутрь фургона.

То же самое творилось у Дворца Правосудия. Два репортера вместе с Дэвидом, Хенри, Бетиной и Джиной помогли поднять коляску по ступеням и поспешили следом за ними.

– Боже мой, как будто мы на матче по регби, и все носятся за мячом, – прокомментировала Хенри.

Как только Дэвид вкатил коляску в здание суда, Джерард подозвал к себе Джину, взял ее за руку и крепко сжал.

– Не волнуйся, дорогая. Я очень люблю тебя. Спасибо тебе за то, что ты со мной, – он поцеловал ее. – Уверен, что это будет похоже на обыкновенный прием у дантиста. Не так плохо, как ты думаешь, и все закончится гораздо раньше, чем ожидаешь.

Он улыбнулся Джине, и помахал ей, когда его повезли по коридору.

Через несколько минут Хенри, Бетина и Джина вошли в зал суда и заняли свои места за Дэвидом, Лоренсом и Джерардом.

Вошел судья и ударил молотком по столу. Он объявил, что суд в сборе.

Все говорили по-французски, и Джина едва улавливала смысл говорившегося. Она закрыла глаза, и все голоса слились в монотонный поток звуков.

– Он не делал этого. Я убила Джонни Дантона.

Знакомые английские слова влились в непонятную французскую речь. Джина подумала, что она, должно быть, заснула. Она открыла глаза и увидела, что Дэвид, обернувшись, пристально смотрит на кого-то сзади.

Она тоже обернулась, чтобы посмотреть. Мэрилин.

Судья обратился к Лоренсу:

– Что сказала эта женщина?

Лоренс повернулся к фигуре, стоящей в проходе.

– Вы можете повторить то, что вы только что сказали, мадам?

– Я сказала, что он невиновен. Это я убила Джонни Дантона.

Лоренс по-французски повторил ее слова суду. Громкий вздох пронесся над залом суда, а потом началась настоящая свалка. Все говорили одновременно.

Судья ударил молотком по столу и попросил Лоренса подойти к столу. Тот подошел, переговорил с судьей, вернулся назад, к Мэрилин и что-то тихо сказал ей. Она кивнула и последовала за ним. Судья встал и вместе с Мэрилин, прокурором и еще одной женщиной проследовал в свой кабинет.

Лоренс вернулся на свое место.

– Что происходит?

Лоренс объяснил Дэвиду, а тот все рассказал Джине, Хенри и Бетине.

– Судья пригласил прокурора и леди, говорящую на английском и французском, к себе в кабинет, чтобы послушать, что скажет Мэрилин. Должен признать, что это самый невероятный поворот событий. Возможно, тебя снимут с крючка, мой мальчик, – Дэвид улыбнулся Джерарду.

– Слава Богу! – ответил тот тихо.

Казалось, прошла вечность, хотя на самом деле через полчаса Дэвида и Лоренса вызвали в кабинет судьи. Через десять минут они вышли, широко улыбаясь.

– Мэрилин категорически заявляет, что она застрелила Дантона и описала все подробности. Они убедились, что это ее отпечатки пальцев были найдены по всей квартире и идентичны с отпечатками на пистолете. У меня были небольшие сомнения на этот счет. Советую вам, леди, ехать домой. Джерарду придется задержаться здесь со мной и Лоренсом, пока они допросят Мэрилин и вынесут приговор. Я вам позвоню и все расскажу. Не вижу причины сомневаться, что к концу дня Джерард станет свободным человеком.

В половине шестого позвонил Дэвид и сообщил, что Мэрилин обвинили в убийстве Джонни Дантона. Он немедленно приезжает с Джерардом домой.

Лилось рекой шампанское, всеобщая эйфория заполнила дом. Дэвид отвел Джину в сторону.

– Прекрасно, милая леди. Скажите мне точно, что вы делали, пока я был в Англии, – глаза его сверкали.

– Я встретилась с Мэрилин.

– Я знаю. Она сказала мне. И просила передать вам следующее: она хорошенько посмотрела – та была права. Она также спросила, не встретишься ли ты с ней. Тебе, я думаю, не нужно идти. Ну, расскажи мне все.

Джина спокойно рассказала обо всем, а потом достала пленку, спрятанную под матрасом.

– Пожалуйста, Дэвид, возьми ее и уничтожь, ради меня. Казалось, она преследовала меня последние несколько лет.

– Конечно, Джина. Ты не будешь возражать, если я расскажу Джерарду? В конце концов, он очень обязан тебе.

– Хорошо, но больше никому. – Джина вдруг почувствовала сильную тошноту. Перед глазами все расплывалось, голоса доносились откуда-то издалека. Неожиданно она упала.

Очнулась Джина в постели. На нее смотрел незнакомый мужчина.

– Бонжур, мисс Шоу, – мужчина говорил с сильным французским акцентом.

– Я рад, что вы пришли в себя. Меня зовут доктор Дидье. Если можно, мне хотелось бы задать вам несколько вопросов, ведь вы так долго были без сознания.

Джина кивнула. Она чувствовала себя ужасно.

– Вы часто испытываете головные боли?

– Нет.

– В последнее время вы хорошо питались?

– Думаю, да.

– Вы часто чувствуете тошноту?

Джина кивнула:

– Да.

– В какое-то определенное время суток?

– По утрам и иногда днем.

– Когда у вас были последние месячные, мисс Шоу?

Джина не могла вспомнить.

– Не знаю.

– Ну давно?

– Думаю, да.

– Вы не будете возражать, если я вас немного осмотрю?

Джина покачала головой, и доктор измерил ей температуру, пощупал пульс, затем обследовал ее живот и сказал, что ему нужно осмотреть ее более тщательно.

Когда он закончил и собрал в чемоданчик все инструменты, то присел на край кровати.

– Мисс Шоу, у меня есть все основания предполагать, что у вас пять недель беременности. Это возможно?

Джина пыталась вспомнить последние недели. С Чарли они не виделись с июля. Сегодня была уже первая неделя октября. Значит, это… Да, когда она в первый раз была с Джерардом. Это было как раз почти пять недель назад.

– Да, возможно.

– Поздравляю, мисс Шоу. Могу я пригласить к вам лорда Лонгдейла? Он так беспокоился о вас, когда вы были без сознания.

– Конечно, – Джина лежала, пока доктор пошел за Джерардом, пытаясь осмыслить то, что ей только что сказал доктор.

Джерард появился в комнате в сопровождении Бетины.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая? Ты так нас напугала, когда упала в обморок.

– Все в порядке. Мне очень жаль, что я напугала вас.

– Доктор сказал, что ты должна нам что-то сообщить.

– Да, у меня пять недель беременности.

Она увидела, как засияло лицо Джерарда. Он сильно сжал ее руку.

– Пять недель. Это означает… О, Джина, дорогая, какой еще подарок может быть преподнесен в такой день, как этот? Ты счастлива?

– Конечно, Джерри.

– Мне кажется, я сейчас расплачусь, – сказала Бетина. – Я так рада за вас, – она крепко обняла их.

На следующий день Джина настояла на визите к Мерилин. Дэвид проводил ее в комиссариат и ждал, пока она разговаривала с Мэрилин.

Девушка выглядела жалко. Она дрожала, как лист на ветру.

– Как ты, Мэрилин?

– Мне нужна доза, но они мне ничего не дают.

Дэвид предупредил Джину, что Мэрилин находится в состоянии стресса.

– Спасибо тебе, Мэрилин, что ты так поступила. Я очень благодарна.

– Прости меня, Джина, за то, что я причинила тебе. Я плохо поступила, я знаю.

– Почему ты убила его?

Глаза Мэрилин наполнились слезами.

– Ты не знаешь, какой он был. Он был настоящим ублюдком. Он избивал меня и держал взаперти в квартире. Я не могла уйти от него потому, что мне нужны были наркотики, к которым он приучил меня. Я видела, как он выстрелил в твоего приятеля. Потом он стал называть меня всякими ужасными словами и говорил, что я во всем виновата. Я знала, что он опять будет бить меня. Что-то щелкнуло у меня в голове, я взяла пистолет и застрелила его. Он заслуживал этого.

– Я знаю. Ты права. Он действительно заслуживал этого. Расскажи мне, что еще он делал с тобой.

Джина слушала, как Мэрилин описывала свои страдания за последние годы.

– Мэрилин, послушай меня. Я поговорю с Дэвидом, нашим юристом. Он ждет меня на улице. Я хочу, чтобы ты ему все рассказала, все, что рассказывала мне. Не поверю, чтобы никакой суд в мире не понял, почему ты убила этого человека. Я тоже готова прийти и дать показания.

Глаза Мэрилин вспыхнули.

– Неужели ты действительно сделаешь это для меня, Джина?

Она кивнула.

– И больше того, если будет возможно.