Ангелино Браун — страница 15 из 22

— Ты права, — вздыхает Нэнси. — Они её в порошок сотрут. И преподавать запретят до конца жизни…

— А кого ещё можно попросить? — спрашивает Алиса.

— Берта с Бетти? — предлагает Джек.

— Их тоже не надо, — говорит Нэнси. — Они и так очень грустят.

Видно, помощи ждать не от кого. Их даже никто не поймёт. Им даже никто не поверит.

— Придётся самим, — говорит Джек.

— Рассчитываем только на себя, — говорит Алиса.

И они вздрагивают под одеялами.

— Всё будет хорошо, — говорит Джек. — Если человек в белом был раньше тем инспектором в чёрном, он не очень страшный. Он просто…

— Большой и глупый! — подхватывает Нэнси.

— Верно, — говорит Алиса. — Зато мы…

— …отличная команда! — заканчивает её фразу Джек и дотрагивается до логотипа «Барсы». — El mejor equipo!

Они продолжают обсуждать планы на завтра. Тихонько, под одеялами.


Глава 29

У Босса сны мрачные, тёмные, тревожные. В них обитают призраки и демоны, злыдни и ведьмы. Босс ёрзает, ворочается, потеет и стонет под своим одеялом. В его сне появляется Кулак Малоун, тот амбал из начальной школы, который так ужасно издевался над ними — над малышнёй. Только сейчас он уже взрослый. Кулак вырос в огромного страшного бугая. Он входит в комнату и нависает прямо над кроватью Босса. И теребит его за плечо.

— Проснись, Босс, — рычит он. — Твой старый приятель Кулак Малоун пришёл тебя навестить.



Босс в страхе просыпается, отфыркивается, словно вынырнул из глубины. Рядом никого.

Содрогнувшись, он идёт в соседнюю комнату.

Ещё ночь. Кевин спит за столом, положив голову на руки. Вскидывается, когда входит Босс.

— Я не спал, Босс, — мямлит он.

— Ладно, Кекс, не заливай. — Босс подходит ближе. — Ангел не мешал спать? Безобразий не учинял? Сбежать не пытался?

— Нет, Босс, — отвечает Кевин.

— Хорошо. Молодец. Чем сам-то занимался?

— Да так, Босс. Смотрел на звёзды, на луну.

— Красиво, ага. Не против, если я тоже посмотрю?

— Конечно, Босс. Ты же у нас босс.

Босс садится за стол напротив Кевина — они так уже сидели прежде. Он смотрит на ангела и на Кевина. Хмурится.

— Ты выглядишь… как-то иначе, — говорит он Кевину.

— Как, Босс?

— Будто моложе стал… сам на себя не похож.

О чём это он? Кевин краснеет.

Босс пожимает плечами и смотрит за окно.

— Звёзды, — говорит он. — Куча звёзд, да?

— Да, Босс, — подтверждает Кевин. — Миллионы.

— Миллиарды, — поправляет Босс.

Он смотрит на звёзды и на черноту между ними и пытается представить далёкие невидимые звёзды — те, что прячутся во тьме галактики.

Он вздыхает.

— Откуда всё это взялось, Кекс?

— Не знаю, Босс.

— Вот и я не знаю.

— Ты в порядке, Босс?

— Да. Просто сон странный приснился.

— Со мной тоже бывает.

— Сны снятся, да? Откуда они берутся?

— Не знаю, Босс.

Kевин и Босс смотрят на звёзды, на луну.

Ангелино снова начинает мелодично напевать. И шевелит крылышками в такт. Кевин с Боссом смотрят, слушают.

— Если честно, — говорит Кевин, — иногда мне кажется, что я как он. Знаю ничё.

— И я, — шепчет Босс. — Ничегошеньки не знаю. Иногда я чувствую, будто я просто…

— Пацанёнок? — догадывается Кевин.

— Да.

— Босс, а какой ты тогда был?

Босс вспоминает. Это было не так давно.

— Я хотел быть крутым, — говорит он, — как мой папаша.

— Получалось?

— Нет. Он считал, что я безнадёжен. Что из меня ничего толкового не выйдет… — Нос у Босса предательски хлюпает. — Он слинял, когда мне было восемь лет. — Босс всхлипывает. — Потом я вырос и подумал: «Я ему покажу! Докажу! Я стану Боссом!»

— Он-то в курсе?

— Пока нет. Не знаю, где он. Но иногда я чувствую, будто я снова…

— Пацанёнок?

— Да, Кекс. Маленький пацанёнок.

Они вздыхают хором. Ангелино напевает. Злодеи кладут головы на руки. И вскоре они тихонько посапывают — как приятели, как братья. Вдвоём, в четыре ноздри.

Ангелино выпрямляется. Дотрагивается до цепи, которой его приковали. И цепь соскальзывает с его ноги. Ангелино встаёт. Расправляет крылья. Он взлетает со стола и зависает над ним, глядя на Босса и Кевина.

А потом он подлетает к окну и смотрит на тёмные силуэты города, что раскинулся внизу.


Глава 30

Там, где-то в самой тёмной тьме самого тёмного закоулка за самым тёмным проулком, открывается тёмная дверь.

Огромный тёмный человек выходит и сливается с ночью. У него мощные плечи, мощная шея, мощная грудь и мощный череп, мощные руки, мощные ноги. Эти ноги в огромных чёрных ботинках на мягкой подошве ступают по древним булыжным мостовым, по трещинам и выбоинам, шагают мимо лачуг с заколоченными ставнями, мимо полуразрушенных складов и часовен, мимо дверей и окон, которые в последний раз открывались век назад, а то и раньше. При его приближения разбегаются крысы, смолкают совы, прячутся под карнизы и стропила летучие мыши, птицы жмутся друг к дружке в гнёздах… Даже свет луны и звёзд не хочет касаться этого огромного ужасного чудища.

Наконец тёмный человек добирается до обжитых мест, до цивилизации, до света уличных фонарей и магазинных витрин. Здесь слышны голоса — далёкий смех, чьё-то пение в вышине, за шторами и занавесками. По улице едут редкие машины, ночные такси и ярко освещённый автобус — после прекрасного пятничного вечера он развозит пассажиров по домам из ресторанов и кафе, из театров и кинотеатров. Вон весёлая компания подростков — они болтают, поют, танцуют. Но даже они притихают, завидев огромного тёмного человека. Да человек ли это? Кто знает… Они хватаются за руки, быстро переходят на другую сторону улицы, разворачиваются… Они убегают!

А он, возможно, вообще их не заметив, движется дальше, неумолимо. Внезапно он останавливается на пороге магазинчика, где пристроилась на ночлег пара бездомных — они спят на картонных коробках в тонких спальных мешках. Тёмный человек смотрит на них сверху вниз.

Рявкает на них.

Пинает.

Презрительно фыркает, когда, с трудом продрав глаза, они выпрастываются из спальников и недоумённо смотрят на обидчика.

Он снова рявкает, снова пинает. Уходит. Смотрит вверх.

Он ищет окно, за которым сейчас находятся Босс, Кевин и Ангелино.

Да, это Кулак Малоун. Каким-то образом он прознал о пришествии ангела. И в глубинах его тёмного-тёмного существа проснулся азарт. Он хочет заполучить Ангелино.

Кто же спасёт нашего маленького ангела от этого ужасного-ужасного чудища?

Глава 31

Нэнси напевает, качаясь взад и вперёд на голубых пластиковых качелях в парке. Качели тихонько поскрипывают в такт. Она — да и все окрестные дети — ходит в этот парк с детства. Сейчас здесь полно малышни с мамами и папами, бабками и дедками. Они смеются, кричат и визжат на качелях-каруселях: Выше, выше! Быстрее, быстрее! У-у-у-у!

Нэнси раскачивается всё сильнее. Как же здорово закрыть глаза — чтобы вокруг всё крутилось, кружилось, чтобы скрипели качели, а ветер раздувал волосы и бил в лицо.

О, вот и Джек Фокс с Алисой Оби, они тоже пришли в парк. В руках у Алисы библиотечная книга. У Джека на спине рюкзак. Хотя они почти не спали, вид у них свежий и глаза ясные.

Дети торопливо обнимаются. И садятся рядком на зелёную скамейку.

Джек открывает рюкзак.

— Я бутерброды с сыром принёс, — говорит он. — И мамину бельевую верёвку. Вдруг нужно будет кого-нибудь связать?

— Мне нравится ход твоих мыслей, — говорит Нэнси.

Она достаёт из кармана сложенные листы бумаги, разворачивает. Это рисунки: вот Бруно Блэк. А это то же лицо, но с седыми волосами и белой бородой.

— Будем показывать всем подряд, может, его кто-то видел, — говорит она. — И портрет Ангелино покажем.

На третьем листке — ангелок в джинсах и клетчатой рубашке. С расправленными за спиной крыльями.

— Обязательно надо показывать, — добавляет она. — Потому что, когда мы спрашиваем: «Вы случайно не видели ангела?», люди сразу представляют этих сияющих-сверкающих… дурацких… как в твоей книжке, Алиса. Они не знают, что настоящий ангел — это наш Ангелино.

— Хорошая мысль, — говорит Алиса.

Она достаёт из кармана свёрточек в фольге. Отгибает уголок.

— Я принесла шоколадный пирог, — говорит она. — Чтобы Ангелино, как только мы его вызволим, получил свою самую любимую еду!

— Ты гений! — восклицает Нэнси. — Вперёд!

— Погодите. Я нашла один полезный метод, — говорит Алиса.

— Метод? — Нэнси и Джек в недоумении.

— Да, из старинной книги. Метод странный, но попробовать стоит.

Глава 32

Они уходят подальше от аттракционов. Детский гомон и скрип каруселей и качелей стихает вдали. Алиса приводит их в тень раскидистого каштана. Они садятся под ним на траву.

— Я ночью просматривала эту книгу, — говорит Алиса, — и наткнулась на главу «Метод поиска ангелов».

— То, что надо! — радуется Нэнси.

— Карамба! — кричит Джек.

— Прежде всего, — говорит Алиса, — мы должны ответить на вопрос: верите ли вы в ангелов?

Джек смеётся.

— Это всё равно что спросить, верю ли я в Лионеля Месси! Конечно, верю!

— Я тоже! — говорит Нэнси.

— Хорошо, — продолжает Алиса. — Теперь ответьте: готовы ли вы к новым и необычным переживаниям?

Теперь смеётся Нэнси:

— После того, что с нами случилось вчера, ответ ясен: готовы!

— Отлично, — говорит Алиса. — Теперь надо лечь в круг, головами внутрь.

Они ложатся под деревом, головы их почти соприкасаются.

— Дышите глубоко и медленно, — говорит Алиса. — Закройте глаза. Расслабьтесь и сохраняйте полное спокойствие.



Они пытаются. Слышны гул машин, людские голоса и шелест листьев на ветру.

Молодая пара замечает их, проходит мимо — им некогда. Да и что особенного в том, что трое симпатичных детей отдыхают в тенёчке в солнечный день? Люди видят, что они лежат в траве, но не знают, что происход