Ангелино Браун — страница 21 из 22

• Учительницам (учителям женского пола) носить то же самое.

• Всех школьников проверить на знание орфографии, грамматики, пунктуации, умножения…

Да ну его, этот длинный скучный список! Неужели мы не знаем, какие решения принимают на очень важных, долгих и скучных педсоветах? Двигаемся дальше!

Тухлятти гордо держит список в руках.

— Мы кое о чём забыли, Корнелиус! — внезапно говорит он.

— О чём же, Сесил?

— Об ангелах, сэр.

— Ах да, ангелы. Это проще простого. Ангелов запретить. Книги, содержащие ссылки на ангелов, немедленно удалить из библиотеки и с полок в классах.

— Отлично! Я понимаю, почему вы — советник департамента, сэр. Вам нет равных!

— Спасибо, Сесил Тухлятти. Я скоро познакомлю вас с министром просвещения, мистером Нарциссом Сплином. Кстати, не хотите ли пообедать с женой премьер-министра?

— Буду признателен, Корнелиус.

Они нежно улыбаются друг другу. Пожимают друг другу руки.

— Наверно, пора объявить итоги нашего заседания, — говорит Сесил. — Думаю, все ждут с нетерпением.

— Безусловно! Пойдёмте.

Они выходят, но в школе царит странная тишина. Неожиданный порядок. Образцовая школа?

Просто все ушли. И дети, и взрослые.


Глава 47

Пока Тухлятти с Фундуком болтали во мраке всякий вздор, школа опустела. Как же это случилось? А вот как! Смотрите!

Бетти наливает остатки заварного крема в миску одному мальчику. И тут Ангелино, радостно пискнув, внезапно подлетает к окну столовой. И все видят, что у ворот выстроилась целая вереница больших красных автобусов, и за рулём самого первого, конечно же, сидит мистер Бертрам Браун.

— Это Берт! — восклицает Бетти. — И гляди-ка! С ним Оливер Крабб, начальник колонны.

И верно! Оливер Крабб выходит из кабины своего начальничьего автобуса и гордо вышагивает к воротам в своей красиво наглаженной форме и великолепной фуражке начальника колонны. Позади него, довольные и счастливые, идут водители: сам Берт, его лучший друг Сэм, а ещё Боб, милашка Лили и красавчик Радж.

Миссис Кротт и Саманта Кладд переглядываются. Что надо сделать?

Миссис Кротт вытирает глину с рук и направляется к воротам, чтобы поприветствовать гостей. Саманта — следом.

— Здравствуйте, мадам, — говорит Оливер Крабб. — Я мистер Оливер Крабб, начальник колонны и маршрутов.

— А я миссис Кротт, исполняющая обязанности директора.

— Прекрасно! Мы к вам с подарком.

— С подарком? — Миссис Кротт растеряна.

— Да, представьте! — говорит Оливер Крабб, просияв. — В честь прибытия в наш город ангела автобусная компания решила подарить бесплатную поездку и самому ангелу, и всей школе Святого Мунго — ученикам, учителям и всем, кто тут работает. Предлагаю собрать детей и проследовать за этими замечательными водителями в их замечательные автобусы.

— Бесплатно? — Миссис Кротт ошеломлена.

— Да, мадам. Поехали кататься!

Миссис Кротт и Саманта Кладд оторопело смотрят друг на друга.

Рядом с ними Нэнси, Джек, Алиса и мисс Монтеверди. Ангелино порхает у них над головами. Все улыбаются, смеются.

— Это будет великолепно! — говорит Нэнси.

— Спасибище, мистер Крабб! — говорит Алиса.

— В каждом автобусе вас ждут пироги и газировка, — говорит Оливер Крабб. — У нас же праздник!

— Можно считать это экспериментальным школьным проектом, — говорит мисс Монтеверди. — Назовём его…

— Да… — говорит миссис Кротт. — «Автобусы, ангелы и…»

— «Дети, повара, водители и…»

— И пирог! — поёт Ангелино. — С кремом!

Он подлетает к Берту и садится ему на плечо.

— Договорились! — говорит миссис Кротт, не сводя глаз с плотно зашторенного окна напротив. — Но двигаться надо тихо-претихо. Мы же не хотим помешать очень важным персонам? У них крайне важный педсовет.

Школа собирается почти бесшумно. Миссис Кротт, мисс Монтеверди и Саманта Кладд выводят всех детей, учителей, воспитателей и уборщиц из столовой, с детской площадки, из классных комнат и библиотеки. Они ведут их молча, на цыпочках, мимо кабинета, где длится и длится важный педсовет, по коридорам, через парадную дверь, за ворота школы… А там их ожидают автобусы.

И вот школа пуста, а замечательные красные автобусы полны. Мест хватает на всех. Рассаживает детей мистер Крабб, как самый любезный хозяин. Затем он забирается в свою кабину, заводит мотор и показывает большой палец Берту, Сэму, Бобу, Лили и Раджу.

Берт Браун тоже заводит мотор. Он возглавляет счастливую процессию замечательных красных автобусов. Ангел Ангелино сидит у него на плече, а его милая жёнушка Бетти сидит на переднем сиденье, позади водителя.

Весь остаток дня они катаются по городу, по окрестным деревням и посёлкам, по зелёным холмам, мимо песчаных пляжей и полей танцующей под ветром кукурузы. Море поблёскивает, люди машут детям с обочин, птицы летают низко, аэропланы — высоко, а собаки бегут вслед за автобусами. Мир продолжает вращаться как ни в чём не бывало, и солнце следует по своей удивительной дуге — как ни в чём не бывало. Автобусы везут счастливых, перемазанных глиной и забрызганных краской людей, и все они едят пирог и пьют газировку, распевают глупые и весёлые песенки, а Ангелино смотрит и подпевает. Он ужасно доволен, что оказался в кармане водителя автобуса в таком прекрасном мире.


Глава 48

День, как положено дням, подходит к концу. И сказка наша заканчивается, как и положено сказкам.

Автобусы пусты. Все расходятся по домам. Из автобусного парка Берт с Бетти отправляются в свой милый домик в Кондукторском переулке.

Ангелино держится за их руки и раскачивается, лишь изредка касаясь ногами земли.

Бетти смеётся:

— Ангелино, ты такой тяжёлый! Мне тебя скоро не поднять.

Это правда. Ангелино стал теперь больше и тяжелее. Поэтому в воздухе его держат уже не крылья, а любящие руки родителей.

Берт и Бетти смеются.

Они крепко держат его за руки и раскачивают всё сильнее.

Как же ему нравится так летать!

— Выше! — кричит он. — Выше! Выше! Выше!

Они раскачивают его высоко-высоко.

— Ещё! — кричит он. — Ещё, ещё, ещё!

— Ох уж эти детки! — говорит Бетти.

— Да уж! — говорит Берт.

— Выше! Выше!

Дома Ангелино ужинает: хлеб, варенье и желейки, маленький стакан молока. Он потягивается и зевает.

— Устал, бедняжка, — говорит Бетти. — Да и все мы устали.

Они несут его в спальню, переодевают в пижаму и укладывают в постель Пола, под фотографией.

Бетти и Берт садятся на краешек кровати.

Берт рассказывает сказку о Русалочке.

Ангелино слушает и вздыхает от счастья.

Но вот сказка кончилась, и Бетти выключает свет.

— Спокойной ночи, сыночек, — шепчут они оба.

— Спокойки, — шепчет Ангелино. — Байки…

Ночью они спят долго и глубоко, без сновидений.

Наутро Бетти, накинув халат, приходит будить Ангелино.

— Вставай, соня, — шепчет она.

Он улыбается ей сквозь утренний свет.

Она поднимает его, обнимает. Он снова вырос. И что-то в нём сильно изменилось.

Бетти смотрит на кровать, за его плечо. Там лежат крылья Ангелино.

— Ангелино! — ахает Бетти. — Берт, иди сюда скорее!

Ангелино хихикает.

— Доброе утро, мама! — говорит он. — С добрым утром, папа!

Всё это произошло несколько лет назад. Крылья ангела Берт и Бетти, конечно, сохранили. Они завернули их в мягкую белую бумагу и положили в красивый чистый деревянный ящик. Иногда они вынимают крылья из ящика — просто потрогать, погладить, нежно на них посмотреть, чтобы напомнить себе, каким был их сын, прежде чем превратился в обычного, но очень милого мальчугана.



Над книгой работали

Иллюстрации Алекса Т. Смита

Перевод с английского Ольги Варшавер

Литературный редактор Наталья Калошина

Художественный редактор Юлия Сиднева

Верстка Стефана Розова

Корректоры Светлана Липовицкая, Надежда Власенко

Ведущий редактор Анна Штерн

Главный редактор Ирина Балахонова


ООО «Издательский дом „Самокат“»

119017, г. Москва, ул. Малая Ордынка, д. 18, стр. 1

Почтовый адрес: 123557, г. Москва, а/я 6

info@samokatbook.ru

Тел.: +7 495 506 17 38

Электронная версия книги подготовлена компанией Webkniga.ru, 2020


Давайте дружить!

Дорогой читатель, мы хотим сделать наши электронные книги ещё лучше!

Всего за 5 минут Вы можете помочь нам в этом, ответив на вопросы здесь.


Книги издательского дома «самокат» можно приобрести

В МОСКВЕ

магазин «Москва»

(495) 629-64-83

www.moscowbooks.ru

магазин «Библио-Глобус»

(495) 781-19-00

www.biblio-globus.ru

магазин «Молодая Гвардия»

(495) 780-33-70

www.bookmg.ru

сеть магазинов «Московский Дом Книги»

(495) 789-35-91

www.mdk-arbat.ru

сеть магазинов «Читай-Город»

(800) 444-8-444

www.chitaigorod.ru

сеть магазинов «Республика»

(495) 1500-55-8

www.respublica.ru

магазин издательства «Самокат»*

Москва, ул. Малая Ордынка, д. 18, стр. 1

(495) 180-45-10

сеть магазинов «Понарошку»

(800) 775-90-68

www.ponaroshku.ru

В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

магазин издательства «Самокат»*

ул. Мончегорская, 8Б

(921) 302-15-19

магазин «Санкт-Петербургский Дом Книги»

(812) 448-23-55

www.spbdk.ru

сеть магазинов «Буквоед»

(812) 601-0-601

www.bookvoed.ru

магазин «Порядок слов»

(812) 310-50-36

www.wordorder.ru

«Книжная Лавка Писателей»

(812) 640-44-06

Магазин «Подписные издания»

8-800-500-25-09

www.podpisnie.ru

Магазин «Все свободны»

(911) 977-40-47

www.vse-svobodny.com