Ангелочек — страница 58 из 110

— И он играл на скрипке, — подхватила Дезире. — Так хорошо, что я заплакала. «Времена года».

— Да, музыка Дивальди. Я не знаю ничего более прекрасного, — вмешалась в разговор Люсьена.

— Вивальди, — поправила ее Одетта. — Это итальянский композитор. Если ты не знаешь его, зачем утверждать обратное в присутствии Луиджи?

— Она хотела похвастаться, — сказала Дезире. — Если бы ты ее видела, Анжелина! Люлю легла на траву, заложив руки за голову. Я думала, ее груди так и выскочат из лифа.

— Тише! — одернула девушку Одетта. — Нас могут услышать монахини. Оставь Люсьену в покое. Она имеет право лежать на земле.

— Но не показывать свои щиколотки и лодыжки, — возразила маленькая блондинка. — На другом берегу двое мужчин разглядывали ее в лорнет и смеялись.

В столовую вошла мадам Бертен. Девушки сразу же замолчали. Главная повитуха выглядела уставшей. Прежде чем сесть за стол, она показала пальцем на Анжелину и Дезире.

— Вы обе поторопитесь. Я сказала Арманде и Марии, что пришлю вас им в помощь. Эта дама должна находиться под постоянным наблюдением. Кровотечение остановлено, но она очень слаба.

Анжелина мгновенно встала, но Дезире колебалась.

— Мы только начали ужинать, мадам Бертен, — жалобно сказала она.

— Вам следовало вернуться на час раньше. Хватит спорить!

Никто не заметил ни торжествующего выражения лица Люсьены, ни того, что Одетта легонько толкнула ее локтем в бок.

Через три часа 46-летняя пациентка, потерявшая слишком много крови, умерла. У нее вновь открылось кровотечение, лишившее ее последних сил. Анжелина, Дезире, доктор Кост и мадам Бертен были подавлены.

— Пятеро детей остались сиротами, — с жалостью в голосе сказал доктор. — Я жалею, что не заступил на дежурство. Хотел повидаться с сестрой.

— Никто не мог предвидеть этого, — ответила главная повитуха. — Здесь присутствовала мадам Моро. Она помогла мне вставить на место матку пациентки. Я хорошо знаю эту даму. Они с мужем держат кондитерскую в квартале Сен-Мишель. Когда она поступила, то сказала мне, что ее малыш выйдет так же легко, как четверо других детей. Господи, какая трагедия!

Две медсестры принялись обмывать усопшую. Потрясенные Анжелина и Дезире ждали, когда им разрешат уйти.

Наконец мадам Бертен сказала:

— Вы можете идти отдыхать. Доктор, у молодой пациентки начались регулярные схватки. Если у нее отойдут воды, позовите Софи де Монтель и Люсьену Жандрон. Я прилягу на часок, а потом буду в вашем распоряжении.

Филипп Кост вежливо кивнул. Он с нежностью посмотрел на Анжелину, уже открывавшую дверь. Доктор хотел тем самым утешить ее, помочь смириться с трагедией, потому что такое случается в ремесле, которое они выбрали. Вся в слезах, Анжелина смогла лишь робко улыбнуться в ответ.

— Это ужасно, ужасно! — запричитала Дезире, когда девушки оказались в безлюдном коридоре. — Я по-прежнему хочу быть повитухой, но, Бог мне свидетель, у меня не будет детей. Ни один мужчина не дотронется до меня. Никогда!

— Ты не можешь быть в этом уверена, — устало возразила Анжелина. — Но у меня нет сил с тобой спорить.

До самого дортуара они больше не произнесли ни слова. К их великому удивлению, там царила паника. Несмотря на трудный день, никто не спал. Что касается суровой Софи, то она кипела от негодования.

— Анжелина, мы пропали! — вздохнула Одетта. — Люсьена тайком убежала. В столовой она сказала, что хочет спать и пойдет в дортуар, пока там никого нет. Якобы она не хочет, чтобы ее беспокоили. Я осталась за столом вместе с Армандой и Марией.

— Что?! Да она с ума сошла! — воскликнула Анжелина.

— Когда мы пришли в дортуар, ее здесь не было. Вернее, мы думали, что она здесь… — простонала Мария и показала на кровать Люсьены. Казалось, там кто-то лежал. Арманда приподняла простыню.

— Уловка пансионерок: свернутое одеяло, имитирующее тело, — объяснила молодая вдова. — Но это сработало. В дортуаре жарко, я наклонилась, подумав, что Люлю не хватает воздуха, и поняла, что она нас одурачила.

— Но где она может быть? — волновалась Дезире. — Одетта, ты в самом деле не знаешь, что Люлю задумала?

Одетта поклялась своей лучшей подруге, что не выдаст ее. Но сейчас ей стало страшно за Люсьену. Да и испуганные лица девушек заставили ее забыть об обещании.

— Люлю попросила меня задержать вас в столовой, — зарыдала она, охваченная паникой. — Она умоляла меня помочь ей. Я не думала, что все так серьезно. Полагаю, она пошла на свидание с этим цыганом.

Потрясенная Анжелина на мгновение закрыла глаза. Произошло то, чего она интуитивно боялась. Сама не зная почему, она почувствовала страх, который неумолимо разливался по телу и терзал ее сердце. Анжелине казалось, что это любовное свидание представляет для Люсьены большую опасность.

— Возможно, они встречаются около домика садовников, — предположила Жанина.

— Это надо проверить, прежде чем мадам Бертен заметит исчезновение Люсьены, — сухо сказала Софи де Монтель. — И не смотрите на меня так. Я не выдам ее.

— Ложитесь и делайте вид, будто спите. Я пойду ее поищу, — сказала Анжелина.

— А если доктор Кост вызовет Люсьену? — ужаснулась Дезире.

— Пусть одна из вас заменит ее. Скажите, что она плохо себя чувствует.

Анжелина была вне себя от ужасных предчувствий. Она быстро сняла косынку, накинула на плечи платок и выбежала в коридор.

Глава 12Время сомнений

Тулуза, в тот же вечер

Анжелина шла по темному просторному двору, который все называли парком, поскольку там росло множество декоративных кустарников, платанов и кленов. Ей без труда удалось выйти через служебный вход. Однако она понимала, что грубо нарушает дисциплину, и от смутной тревоги ее сердце бешено билось в груди. Одиночество, полная тишина, кромешная мгла в некоторых местах действовали на нее угнетающе. К счастью, месяц освещал некоторые аллеи и рабатки. Как ни странно, в этом квартале Тулузы, на берегу Гаронны, ее охватил такой страх, какого она никогда прежде не испытывала и на горных тропинках.

«Какая же я глупая, — упрекала себя Анжелина. — Ночью все выглядит по-иному. По крайней мере, здесь нет ни волков, ни медведей. Если бы Спаситель был со мной, я чувствовала бы себя в безопасности».

Дважды Анжелина чуть было не повернула назад, к больнице, в окнах которой горел свет. Даже ночью часть персонала бодрствовала. Анжелина еще не до конца прониклась особенной атмосферой, царившей в этих коридорах, палатах и залах. В любую минуту здесь можно было перекинуться словом с монахиней, медсестрой или кастеляншей. Ночники гасли лишь после восхода солнца, прогоняя прочь страхи, пришедшие из глубины веков, когда темнота вызывала их даже у самых отважных.

«Люсьена дорого заплатит мне за это, — думала Анжелина, чтобы немного приободриться. — Барышня отправилась на ночное свидание, не думая, что может всех нас подвести. Что за капризуля, воображала! Да и Луиджи не лучше, если это он уговорил ее встретиться с ним ночью. Надеюсь, я его больше никогда не увижу…»

Эта вспышка гнева придала Анжелине сил. Уверенная, что найдет Люлю около домика садовников, где обычно проходили свидания, Анжелина дала себе слово излить всю свою ярость на беглянку.

«По словам Одетты, она ушла сразу после ужина, то есть три с половиной часа назад. Три с половиной часа… Она должна была бы уже вернуться. Или она пошла дальше, на то место, где мы устраивали пикник? Какое безумие!»

Наконец появилось небольшое кирпичное здание. Анжелине показалось, что дверь была приоткрыта.

— Люлю? — тихо позвала она. — Люсьена? Если ты там, послушай меня, возвращайся. Мадам Бертен назначила тебя дежурной с полуночи до пяти часов. А сейчас уже почти полночь. Люлю?

Анжелина оглядела скамьи, но не увидела ни женского, ни мужского силуэта. Волнуясь все сильнее, она решила войти в домик.

«Думаю, там никого нет, но я должна проверить. Иначе, вернувшись в больницу, буду упрекать себя за то, что не все осмотрела».

Анжелина подошла ближе. Приоткрытая дверь казалась зловещей черной пастью, способной поглотить ее. Дрожа от страха, она остановилась на пороге.

— Люлю, прошу тебя, отзовись! Люлю!

Внутри раздался металлический звук, такой неожиданный, что окаменевшая от ужаса Анжелина едва не лишилась сознания. Потом послушался другой, приглушенный.

— Кто там? Люсьена? — с трудом вымолвила Анжелина.

Недовольно мяукая, на улицу выбежал огромный кот и почти мгновенно исчез в ближайших кустах.

— О боже мой! — простонала Анжелина, прижимая руку к сердцу, бившемуся так сильно, что кровь стучала в висках. — Господи! Противное животное! Я чуть не умерла от страха.

Молодая женщина отступила на шаг, сожалея, что не взяла с собой светильника. Вдруг кто-то схватил ее за плечи. Прикосновение чужих рук было таким неожиданным, что Анжелина закричала.

— Что вы делаете здесь, когда часы пробили двенадцать раз? — раздался мужской голос. Голос Луиджи.

— Оставьте меня! — закричала Анжелина. — Где Люсьена? Что вы с ней сделали?

Анжелина не осмеливалась ни пошевелиться, ни обернуться. Похожие на когти хищной птицы, пальцы Луиджи безжалостно стискивали ее плечо.

— Люсьена не пришла, — прошептал он ей на ухо. — Я пришел слишком поздно или слишком рано. Не соизволите ли вы удостоить меня той чести, которую она обещала оказать мне?

Парализованная паническим страхом, Анжелина задыхалась, мысли путались. Она вновь видела, как жандармы Масса держали Луиджи, такого высокомерного и насмешливого. Она вспомнила об остром кинжале, которым он размахивал прямо перед ее носом.

— Прошу вас, отпустите меня, — удалось ей выговорить.

— Если я вас отпущу, вы убежите, — серьезным тоном произнес он.

— Не убегу, если вы скажете мне, где Люсьена. Я уверена, что вы с ней здесь встречались. Я ищу ее. Из-за нее меня могут отчислить.

Вздохнув, Луиджи отпустил Анжелину. Она, разъяренная, повернулась к нему, забыв всякую осторожность. Бродячий актер стоял около куста сирени, отбрасывавшего на него тень.