— Да, Патрик, это Эрика! А он в туалете. Что передать?.. Выстрелы?.. Хорошо. Я все передам Йосте, и через пять минут он уже будет в машине.
Положив телефон, женщина задумалась. С одной стороны, ее мужу нужно было подкрепление, но, с другой, необходимо было как можно быстрее выяснить, что происходит на Валё. Эрика судорожно соображала. Надо принять решение, пока Флюгаре не вернулся из туалета. Достав собственный телефон, она набрала номер. На другом конце ответил Мартин. Она быстро описала ему ситуацию, объяснила, что нужно делать, и он тут же согласился помочь. Теперь оставалось только разыграть спектакль, достойный «Оскара».
— Кто звонил? — спросил вернувшийся в кухню Йоста.
— Патрик. Он дозвонился до Эббы. На острове все спокойно. Анна, оказывается, уехала на аукцион и потому не отвечает, но Патрик все равно попросил нас съездить поговорить с Мортеном.
— Нас?
— Да, Патрик сказал, что, на его взгляд, там неопасно.
— Ты уверена?
Их прервал звонок телефона.
— Да, Виктор! — схватил трубку Йоста. — Я тебя искал. Нам надо на Валё. Да, сейчас. Мы приедем через пять минут.
Закончив разговор, он недоверчиво уставился на Эрику.
— Можешь позвонить Патрику и спросить, если мне не веришь, — улыбнулась она.
— Это лишнее. Лучше сразу поедем на Валё.
— Ты уходишь? — В кухню заглянула Кристина с Ноэлем на руках. Он пытался вырваться, а из комнаты доносились крики Антона и Майи. Майя вопила: «Бабушка, бабушка!»
— Я ненадолго, — солгала Эрика, пообещав себе быть добрее к свекрови. Но это потом, а сейчас главное — добраться до острова.
— В последний раз я вам помогаю. Вы не можете рассчитывать, что я буду готова броситься вам на помощь по первому зову, да еще и сидеть с детьми весь день напролет, — принялась ворчать Кристина. — У меня и возраст уже не тот, и здоровье, а они такие энергичные и шумные… Не говоря уже о том, что они ужасно воспитаны. И это не моя вина, а ваша. К воспитанию детей нужно подходить серьезно. Хорошие привычки прививаются в раннем возрасте…
Эрика сделала вид, что не слышала последних фраз. Она выбежала в прихожую вслед за Йостой, и через десять минут они уже были на борту «МинЛуиса» на пути к острову. Писательница попыталась расслабиться, говоря себе, что на Валё все в порядке и что ее слова об Анне и Эббе окажутся правдой. Но сердце подсказывало Эрике, что сестра в опасности.
— Подождать вас? — спросил Виктор, элегантно причаливая к пристани.
Флюгаре покачал головой.
— Нет, но нас нужно будет забрать. Сможешь?
— Конечно. Только позвони. Я пока оплыву кругом — проверю ситуацию.
Эрика подумала, что не стоило его отпускать, но ничего не сказала.
— Это ваша? — спросил Йоста, указывая на одну из привязанных к причалу лодок.
— Да, как странно, — изобразила удивление Эрика. — Может, Анна снова вернулась? Пройдем в дом? — предложила она и зашагала вперед, не дожидаясь ответа.
Старик поспешил за ней, выругавшись себе под нос. Впереди показался красивый белый дом. Вокруг было тревожно тихо, и Эрика насторожилась.
— Эй! — крикнула она, подходя к крыльцу. Входная дверь была открыта, но никто не ответил.
Йоста остановился.
— Странно, — сказал он. — Похоже, никого нет дома. А Патрик ведь сказал, что Эбба здесь?
— Ну да… — солгала Эрика.
— Может, они пошли купаться? — предположил ее спутник, оглядываясь по сторонам.
— Может быть, — кивнула писательница, входя внутрь.
— Нельзя вот так врываться в дом к людям! — запротестовал Флюгаре.
— Можно, давай! Эй, Мортен! — крикнула она. — Есть кто дома?
Йоста неохотно последовал за женщиной. В доме тоже было тихо. Но внезапно в дверях кухни показался хозяин. Полицейская лента, которой был запечатан вход в кухню, оказалась сорванной и висела вдоль косяка.
— Привет, — пробормотал Старк.
Эрика замерла. Под глазами у Мортена были темные круги, волосы слиплись от пота, а взгляд был абсолютно пустым.
— Эбба дома? — спросил Йоста.
— Нет, она уехала к родителям, — ответил Старк.
Флюгаре удивленно взглянул на Эрику:
— Но Патрик же говорил с ней! Она была на острове…
Эрика всплеснула руками, и Йоста начал догадываться, что к чему.
— Она не приезжала домой, — сказал Мортен. — Сказала, что поедет в Гётеборг.
Писательница кивнула, хоть и знала, что он лжет. Почтальон сказал ей, что они высадили Эббу на острове. Украдкой обведя прихожую взглядом, Эрика заметила на полу сумку фру Старк, которая была у нее утром. Она не могла уехать в Гётеборг.
— А где Анна? — спросила Эрика.
Мортен смотрел на них с Йостой пустым взглядом. Он медленно пожал плечами. Не раздумывая ни секунды, женщина выронила сумочку на пол и бросилась бежать вверх по лестнице с криками:
— Эбба! Анна!
За спиной у нее раздался топот, и Эрика поняла, что Мортен ее преследует. Она вбежала на верхний этаж, бросилась в спальню и ахнула. На полу, рядом с подносом, лежала сумочка Анны. Сначала лодка, теперь сумка. Анна была на острове, как и Эбба, поняла Эрика. Она резко повернулась, чтобы спросить об этом Старка, и замерла. Крик застыл у нее в горле. Он целился в нее из револьвера. Краем глаза она увидела, как за спиной Мортена остановился Йоста.
— Стой на месте! — крикнул Старк, делая шаг к женщине.
Дуло револьвера было в сантиметре от лба Эрики. Мортен держал его твердой рукой.
— А ты иди туда! — кивнул он вправо.
Флюгаре подчинился. С поднятыми вверх руками и взглядом, прикованным к Старку, он встал рядом с писательницей.
— На пол! — скомандовал Мортен.
Оба опустились на пол. Эрика не могла отвести взгляда от револьвера. Откуда он у Мортена?
— Убери пистолет. Давай поговорим, — попросила она.
Старк посмотрел на нее с ненавистью:
— О чем? Мой сын мертв. Он погиб по вине этой шлюхи. О чем говорить? Что это изменит?
В глазах его снова появилась жизнь, но это были глаза безумца. Долго же ему удавалось скрывать свое сумасшествие! Или это остров довел его до грани?
— А моя сестра? — выдохнула Эрика. Только бы Анна была жива!
— Вы никогда их не найдете. Как не нашли и остальных.
— Остальных? Ты имеешь в виду семью Эббы? — спросил Йоста.
Мортен промолчал. Продолжая целиться в Эрику, он опустился на корточки.
— Анна жива? — спросила она, не надеясь на ответ.
Старк улыбнулся. Теперь Эрика понимала, как глупо было лгать Флюгаре. Как она только могла до этого додуматься?
— Что ты собираешься делать? — спросил Йоста, словно прочитав ее мысли.
Мортен пожал плечами и ничего не ответил. Вместо этого он сел на пол по-турецки, по-прежнему держа свою пленницу на мушке. Он словно чего-то ждал. Вид у него был спокойный, если не считать револьвера в руке и ненависти во взгляде. А где-то на острове были Эбба с Анной. Живые или мертвые.
Валё, 1973
Лаура ворочалась на неудобном матрасе. Руне с Инес следовало бы найти ей кровать получше, учитывая, как часто она у них гостит. Все-таки она уже немолода. К неудобной постели добавилось еще и желание пойти в туалет. Пожилая женщина неохотно опустила ноги на пол и поежилась. Ноябрьские холода уже наступили, а протопить старый дом было нелегко. Лаура подозревала, что Руне экономит на дровах. Ее зять всегда был жадноват. Зато внучка Эбба была миленькой, если общаться с ней в малых дозах. Лаура всегда была равнодушна к младенцам и не собиралась тратить силы, которых и так было мало, на внучку.
Она пошла по скрипучим половицам, думая о том, что в последние годы сильно поправилась. От ее стройной фигуры, которой Лаура когда-то так гордилась, не осталось и следа. Но к чему красота в ее-то годы? Она все время сидела одна дома, и одиночество начало сводить ее с ума. Руне оказался совсем не тем зятем, о котором она мечтала для своей дочери. Квартиру он ей, конечно, купил, но Лаура все равно переживала, что не нашла для Инес партию получше. С такими внешними данными дочь могла выйти замуж за кого угодно. Руне Эльвандер был слишком жадным и изнурял жену работой по дому. Она исхудала и подурнела. Лаура никогда не видела свою дочь без дела. Она все время убиралась, готовила еду, помогала мужу с учениками или следила за его кошмарными детьми от первого брака. Младший из них, правда, был довольно мил, но старшие оказались просто исчадиями ада.
Лестница тоже заскрипела у Лауры под ногами. Она в который раз посетовала на свой слабый мочевой пузырь. Ходить по ночам в туалет было весьма неудобно, особенно в такой холод. Внезапно какой-то звук заставил ее замереть. Это открылась входная дверь. Женщине стало любопытно: кто это не спит по ночам? В такое время хорошие дела не делаются. Наверняка это дурно воспитанные дети затеяли какую-нибудь пакость. Но Лаура им сейчас покажет! Услышав, как закрылась дверь в прихожую, она поспешила вниз по лестнице, надела сапоги, укуталась в теплую шаль и выглянула на улицу. Сложно было что-то различить в темноте, но она уловила тень, повернувшую за угол. Надо было действовать осторожно.
Лаура медленно спустилась с крыльца, чтобы не поскользнуться, и пошла направо, а не налево, куда свернула тень, чтобы застигнуть негодяя врасплох, чем бы он ни занимался. Она шла вдоль стены и, дойдя до угла, заглянула за него, чтобы узнать, что происходит позади дома. Там никого не было. Лаура нахмурилась и огляделась по сторонам. Куда подевался этот полуночник? Она осторожно сделала шаг вперед, пристально вглядываясь в темноту. Может, он пошел к пляжу? Туда она не пойдет. Слишком велик риск поскользнуться и упасть. Доктор советовал быть осторожней. У Лауры было слабое сердце, любые волнения не пошли бы ей на пользу. Поежившись, она поправила шаль. Зубы начали стучать от холода. Внезапно перед ней возник темный силуэт, и пожилая женщина вздрогнула. Присмотревшись, она поняла, кто это.
— Так это ты! Что ты тут забыла? — спросила она.
От холода в глазах смотревшего на нее человека ей стало страшно. Они были темнее окружавшей ее ночи. Лаура медленно пошла назад. Она начала осознавать, что сделала ошибку. Пара шагов. Еще пара шагов, и можно будет вернуться в дом. Эти несколько шагов до крыльца теперь казались сотнями километров. Глядя в страшные темные глаза, она поняла, что никогда больше не вернется в дом. И в эту минуту ей вспомнилась Дагмар. Только с ней она чувствовала себя такой беспомощной. Бежать было некуда, поняла Лаура, и почувствовала, как в груди что-то лопнуло.