Ангелов в Голливуде не бывает — страница 58 из 61

Внешне Гарриман походил на смесь бегемота и свиньи. Он был женат, но уже четверть века более или менее счастливо жил с актрисой, чья карьера остановилась в немом кино, хотя на ее поддержку он в свое время бросил все доступные ему ресурсы. Студия прислала мне на помощь своего адвоката Вайса, и по его нервозности я поняла, что дело серьезное. В начале беседы Гарриман прямо-таки излучал уверенность, как человек, у которого на руках все козыри. На просьбу показать фотографию он сначала пошутил, неужели я не помню своих знакомых. Я ответила, что знакомых у меня много, и фотографию наконец предъявили. Дорогой кабак, белоснежные скатерти, я сижу за столом, слева – Тони, справа – Рэй, и снято так, словно Рэй смотрит мне в декольте открытого вечернего платья. Кто же мог меня снять? Покопавшись в памяти, я вспомнила Роджера Экера, который был в том же кабаке и привел начинающего щенка-фотографа. Роджер не дурак делать такие фото, значит, во всем виноват щенок. Интересно, за сколько он продал Гарриману пленку. Сидя за столом, человек-гора энергично потер руки.

– Ну что, мисс Лайт? Насладились?

– Мы будем возражать, – проблеял Вайс. – Вторжение в частную жизнь…

– Мистер Вайс, – сказала я с улыбкой, – не надо. – Я повернулась к Гарриману. – Где вы намерены это опубликовать?

– Да везде, – ответил тот, взирая на меня с усмешкой. – У меня после окончания войны тиражи падают, надо же чем-то их поддержать. – Он хохотнул.

– На обложках, надеюсь, фото тоже будет? – спросила я.

– Разумеется.

– Мисс Лайт! – отчаянно вскрикнул Вайс. – Студия считает недопустимым…

– Плевать на студию. – Я положила фото на стол хозяина кабинета. – Публикуйте фото, мистер Гарриман. К сожалению, я не смогу присутствовать на ваших похоронах. Какие цветы вам прислать?

Вайс впоследствии утверждал, что я произнесла эти слова очень спокойно, почти дружески, «с очаровательной улыбкой». Но Гарриман тотчас раскусил, что за ними стоит, и его лицо налилось кровью.

– Вы мне угрожаете? – рявкнул он.

– Ну вы же не бессмертный, – безмятежно отозвалась я, поглаживая жемчужную нить на шее. – С каждым может произойти несчастный случай. С вами, с мисс Дарлинг, с кем угодно. – Мисс Дарлинг звали его любовницу. – Ее матушка все еще живет в Балтиморе? И ваш общий ребенок, записанный на вашу двоюродную сестру, ходит в школу. – Я снова взяла фото в руки и показала на Рэя. – Про него ходят слухи, что когда-то он убил целую семью. Как вы думаете, он станет церемониться с вашими близкими?

– Вы меня не запугаете, – огрызнулся Гарриман, но его голос предательски дрогнул. – Ничего ваши дружки мне не сделают! Руки коротки! Я найму охрану, я сумею себя защитить!

– Опубликуйте это фото, и проверим, – весело сказала я. – Думаете, охрана вас спасет? У некоего Анджело Торре она тоже была, полный дом, и бронированный автомобиль, и все на свете. Советую освежить память, что с ним случилось.

Вайс боялся шелохнуться на своем стуле.

– Вы меня не запугаете, – повторил Гарриман, но теперь его голос звучал слабым писком. Я поднялась с места.

– Вы сказочно обогатились на скандалах с Роско Арбаклем и Мэйбл Норман, – сказала я. – Но вы забыли главное. За них было некому заступиться, а за меня есть. Подумайте об этом хорошенько, мистер Гарриман… Идемте, мистер Вайс.

Фото не было опубликовано. Гарриман решил от греха подальше продать его студии за ту же сумму, за которую его купил, а студия передала мне. Что стало с фотографом, я не интересовалась.

Я склеивала свою жизнь из обломков. У меня был Габриэль, при мне оставались люди, о которых я считала своим долгом заботиться – отчим, сводный брат, миссис Блэйд, которая после ухода миссис Миллер стала выполнять ее обязанности по дому. Работа в кино кружит голову, но нельзя строить свою жизнь из миражей, запечатленных на пленке. Я видела толпы в дни премьер, видела посвященные мне световые рекламы, видела, как самолет чертит в небе мое имя. В моей карьере случались проходные фильмы, но были и несколько превосходных, а именно они определяют судьбу. В частной жизни – не стану скрывать – я понаделала ошибок. Я надеялась, что сумею минимизировать последствия, но когда Тони дал мне понять, что его не устраивает мой брак с Габриэлем и что я по-прежнему буду возить чемоданы денег туда, куда он скажет, я поняла, что мое положение куда хуже, чем я думала. Перед глазами у меня уже были примеры актрис, которые слишком тесно общались с криминалом и плохо кончили. Мой отчим мрачнел каждый раз, когда слышал от миссис Блэйд, что Рэй или Тони опять мне звонят. Габриэль, который поправлялся после тюрьмы и лишений, которые ему пришлось перенести, начал задавать вопросы. Я рассказала ему правду, но не всю. Я понимала, что он все равно не сможет меня защитить. Никто не мог защитить меня, кроме меня самой.

54

Я никогда не вникала в дела Тони и компании – прежде всего потому, что знание могло выйти мне боком, и еще потому, что на самом деле они меня не интересовали. Отмена сухого закона мало что изменила, потому что остальные способы зарабатывания денег никуда не делись. На расстоянии трех миль от берега власть государства кончалась, и там стояло на якоре множество плавучих казино, приносивших огромный доход. По-прежнему процветало вымогательство, как и прочие ветви уголовного бизнеса. Порой за сферы влияния вспыхивали разборки, которые кончались кровопролитием. Но когда в конце 1945 года неожиданно умер Джино де Марко, казалось, что власть мирно перейдет к Тони. На самом деле получилось иначе.

Тони считал, что он должен быть первым по праву. Рэю не хотелось быть вторым. У обоих имелось достаточно сторонников, и силы оказались примерно равны. Не принято, чтобы женщины вмешивались в такие дела, но Роза позвонила мне в большой тревоге и попросила повлиять на ситуацию. Несколько лет наше с ней общение было чисто формальным, и услужливые люди довели до моего сведения, как она обзывала меня за глаза. Если теперь она обратилась ко мне за помощью, значит, дело было серьезно.

Я встретилась с Тони, а потом с Рэем. Оба с первых же слов заявили мне одно и то же: не лезь, это тебя не касается. Я сделала все, что могла. Я попросила Тони подумать о семье, а Рэя – о детях (у него были сын и дочь от разных женщин). Я напомнила о Розе, о том, что она растила Рэя как своего сына, на что тот вспылил и огрызнулся, что ее дом был паршивой хибарой, а двоюродные братья ему осточертели. Я поехала к Винсу и увидела, что он нервничает. Он сказал мне по секрету, что ему нравится строительный бизнес и вообще легальные дела, но сейчас такое положение, что как бы Рэй не закатал его вместе с Тони в бетон. Пол тоже находился в доме, и так как он никогда не был особым храбрецом, его состояние легче всего передается словом «паника». Он плакался, что никогда не делал Рэю ничего плохого, а теперь тот его убьет за то, что его сестра замужем за братом Тони. Под конец Лучия не выдержала и прикрикнула на брата.

– Прекрати! Ты нас позоришь… – И, обернувшись ко мне, добавила: – Ну а ты, ты сама? На чьей ты стороне?

– У кого ты спрашиваешь, – проворчал Винс. – Она всегда только на своей стороне.

Конфликт между Тони и Рэем быстро перешел в фазу военных действий. В перестрелках погибло несколько десятков человек, газеты заволновались. Тони и Рэй, однако, не получили ни царапины. Они отсиживались в укрепленных особняках и терпеливо ждали, когда противник совершит ошибку. Рэй, однако, оказался хитрее. Он подкупил сотрудников телефонной компании и организовал звонок Тони якобы из дома Розы, что у нее произошел сердечный приступ и она умирает. Когда Тони позвонил матери, он на самом деле попал на сообщницу Рэя, которая находилась в другой части города и которая голосом служанки Марии подтвердила, что Роза очень плоха. Тони помчался к матери, и возле дома Розы его расстреляли вместе с охраной. Свидетели уверяли, что последнюю пулю в раненого Тони выпустил Рэй, и он же застрелил подъехавших минутой позже Винса с Полом Верде.

На следующий день ко мне пришла Роза. Она была убита горем и еле могла передвигать ноги. Я усадила ее в кресло и спросила, чем я могу ей помочь.

– Вы совсем не изменились, – сказала Роза, скользнув по мне взглядом.

– Изменилась, – возразила я.

– Нет. – Она медленно покачала головой. – Я помню, какой вы были, когда я впервые вас увидела… и когда все мои сыновья были живы, – прибавила Роза изменившимся голосом. – Зачем револьвер? – вяло спросила она, кивая на оружие, лежавшее на столе.

– Потому что я боюсь, – сказала я после паузы. – Не вас, а… того, кто остался.

– Я думала, он вам нравился, – усмехнулась Роза.

– Нет. Он всегда меня пугал. – Я взяла газету и накрыла ею револьвер, чтобы не смущать гостью. – Он очень жестокий человек, недавно он угрожал убить Габриэля. И теперь… Теперь уже никто не может его остановить. Только ваш сын мог заставить Рэя держаться в рамках.

– У меня мысли путаются, – пробормотала Роза, поднося руку к голове. – Четверо сыновей и одна дочь… все, все умерли. Лина, Джонни, Лео, Тони, Винс. Вы не знаете, каково это… не понимаете. Я выбежала из дома, я кричала: «Нет!» Рэй посмотрел на меня и выстрелил в голову Тони, который пытался отползти от него. Появилась машина Винса, я кричала, кричала… Мой сын пытался уехать, но люди Рэя начали стрелять… изрешетили машину. – Она умолкла. – Прежде чем уехать, Рэй отсалютовал мне оружием. – Роза изобразила его излюбленный жест, когда вскинутый вертикально пистолет дулом касается полей шляпы спереди, и ее лицо передернулось ненавистью. – Как он мог? Убить их на моих глазах… За что он так со мной? Что я ему сделала? А потом приехали полицейские…

– Вы сказали им, что вы узнали Рэя? – спросила я.

– Полиции? Нет, – сказала Роза таким странным тоном, что я начала опасаться за ее рассудок. – Полиция и так все знает, но им все равно. – Она поникла головой. – Бедные, бедные мои дети! Почему я не умерла раньше? Я бы не стала причиной того, что их выманили так коварно, так жестоко…