Ангельский облик — страница 23 из 24

— Но вилла разрушена. Я сама видела.

— Клайву это не помешает, — холодно заявила Луиза. — Послушайте, что он заготовил для газет.

Клайв ринулся к ней, но Луиза с полным самообладанием прочла:

«Лондонский торговец живописью Клайв Уилтон среди руин итальянской виллы обнаружил работу старого мастера. Он убежден, что это подлинный Жан де Рит. Полотно семнадцатого века является одним из замечательных шедевров де Рита, стоимость которого оценить просто невозможно. Картина изображает Мадонну в сопровождении ангелов. На переднем плане фигура женщины в наряде той эпохи. Согласно привычке де Рита изображать на полотнах своих жен, это, возможно, четвертая жена художника. Обстоятельства находки не менее романтичны, чем сюжет картины. Два года назад Клайв Уилтон женился на юной итальянке, единственной наследнице семьи Сегрони, которой принадлежала вилла…»

Луиза остановилась и взглянула на мужа.

— Но ты не закончил сюжет, дорогой. Публика захочет знать, что же случилось с прекрасной итальянкой, на которой ты женился.

Мэг кинулась к Луизе, схватила её за руку.

— А кто Мадонна? Кто?

Луиза мрачно улыбнулась, голос её сорвался.

— Клайв стал бы утверждать, что кто-то из моих предков. Отсюда и сходство, если кто меня вспомнит.

— Ну хватит, собирайтесь, — раздался спокойный голос Клайва.

Мэг, в ужасе сжимая руку Луизы, почувствовала, как та дрожит, и поняла, чего ей стоил этот разговор.

— Да неужели вы думаете, что после этого мы поедем с вами, мистер Уилтон?

Мэг больше не боялась. Если Луиза так бесстрашна, она не хуже.

— Красота Луизы загублена, Дженни исчезла. А чего ожидать мне с моим ангельским обликом?

— Пока никто вас, Мэг, не трогал, и не тронет, если вы будете слушаться. — Клайв выхватил револьвер. — Вреда вам я причинять не стану. Надеюсь, повода не будет. Делайте, что говорю.

— Мы не вернемся, — прошептала Мэг. — Мы знаем слишком много.

— Незачем было жене рыться в моем столе.

— А вам незачем было слишком торопиться, — раздался грубый голос Лены.

— Да, мистер Уилтон, тут вы ошиблись. И слишком поспешили доверить свои замыслы бумаге. Я рылась у вас в столе. И я умру, но не позволю погубить Луизу.

Угрюмая старуха заслонила собой Луизу. Клайв вздохнул — терпение его кончалось.

— Ну что же, теперь и вы замешаны. Я думал, Лена, у вас больше здравого смысла. Я никого не буду убивать. Просто вы все будете молчать и делать то, что я скажу.

— То, что вы скажете? — возмущенно воскликнула Лена. — Вы придумали свой адский план ещё до женитьбы на несчастной девочке. Я женщина простая, но вижу все, что происходит. А когда она стала не нужна, попытались её убить.

— Это был несчастный случай!

— К счастью, у неё пострадало только лицо. Зато все Френчли удивлялось, как удачно вам удалось выпрыгнуть из машины.

Клайв побледнел. Сохраняя все ту же светскую мину, он застыл на месте.

— Нельзя опаздывать на рейс, так что пошевеливайтесь. Вы, Лена, не одиноки в своем излишнем любопытстве. Ганс может рассказать ещё кое о ком…

Он не закончил: в двери позвонили.

Клайв в панике сверкнул глазами и торопливо прошептал:

— Только шевельнитесь…

Женщины едва дышали. Уйдет ли звонивший, решив, что дома никого нет? Как Мэг молилась, чтобы это был Саймон! И чтобы он заглянул в окно!

Звонок опять задребезжал, громко и настойчиво. Лена шевельнулась, Клайв навел на неё револьвер, и тут раздался голос Ганса.

— Клайв, открой!

Лицо Клайва сразу прояснилось.

— Дурак чертов, что же ты сразу не сказал? Зачем примчался сюда, как испуганный заяц? Я же велел тебе уехать…

Дверь распахнулась, но на пороге стоял не Ганс, а тучная женщина в потрепанном пальто и бесформенной шляпе. Она пошатнулась и рухнула на руки Клайву. Тот посерел от ужаса, у него сдали нервы и он с отвращением её отбросил.

— Ганс, что за шутки? Ты же знаешь, что сумасшедшая старуха давно мертва.

— Да, уже четыре дня, если точнее, — сказал Саймон, стоявший позади ссутулившегося Ганса. — И ты помог её похоронить, верно? Поздно ночью на своей машине подъехал к дому Ганса вдоль железной дороги, надеясь, что соседи не заметят, как вы её увозили.

— Ганс, предатель… — прохрипел Клайв.

Саймон шагнул в холл, оттолкнув манекен, с которого уже слетела нелепая шляпа. А следом — Ганс и двое полицейских.

— Меня заставили, Клайв, — ныл Ганс. — Ворвались в дом, увидели картину… Погиб труд всей моей жизни.

— Труд твоей жизни! — истерично завопил Клайв. — А моей? Все ты виноват! Это тебе понадобилось лицо ангела! С другими мы ничем не рисковали. Так нет же, — он с ненавистью покосился на Мэг. «— Просто ангельский облик, невинные голубые глаза, которые не ничего не способны заметить.»

— Хватит! — вмешался Саймон. Сержант полиции шагнул вперед.

— Вот ордер на ваш арест, мистер Уилтон. Должен предупредить, что все сказанное вами может быть использовано против вас.

— Клайв! — вскрикнула Луиза и рухнула Лене на руки.

В глубоком обмороке она к счастью не узнала, что муж ушел, даже не взглянув на свою юную жену.

16

Мэг сама не знала, на каком она свете. Прошло немало времени, прежде чем лестница, холл и входная дверь, за которой сгущались душистые весенние сумерки, перестали плыть перед глазами.

— Нужно отнести её в постель, Лена.

— Да, мадам. Слава Богу, этого негодяя увели. Я всегда его подозревала, потому здесь и оставалась. Кто-то же должен был защитить несчастное дитя. Я знала, что когда-нибудь ей очень понадоблюсь. Вот и впредь буду присматривать, если она позволит.

— Мы все о ней позаботимся, верно, Саймон?

Тот склонился над Луизой.

— С ней все будет в порядке. Организм молодой, все пройдет, все забудется. Давайте я отнесу её наверх.

Уложив Луизу в постель и оставив её на попечение Лены, Мэг схватила Саймона за руку. Она не могла сдержать слез.

— Саймон, мы уже были почти в Италии. Даже я поверила в картину.

— Все кончено.

— Мисс Барт мертва?

— Да, уже несколько дней.

— Но она была в комнате. Я слышала шаги.

— Думаю, там был Клайв. Им нужно было какое-то время поддерживать впечатление, что мисс Барт дома, поэтому Клайв пробирался туда следом за вами, забирал поднос с чаем и так далее. Ганс кормил птичек, чтобы убедить соседей, там же стоял манекен в одежде мисс Барт. Дженни разобралась, что к чему, испугалась и хотела сообщить в полицию. Но Ганс упросил её не делать этого. Он заверил, что сдал старуху в богадельню, а если Дженни уедет и где-нибудь подождет, то женится на ней, как только закончит дела. Уверял, что вот-вот получит большие деньги.

— Откуда вы все это знаете?

— Полчаса назад мне позвонила Дженни и помогла свести концы с концами. Она сказала, что Ганс ей не причинил вреда и даже уговорил ему довериться. Но она беспокоилась, что вы тоже могли все понять, и тут Ганс уже пошел бы на крутые меры. Она поняла, что не может любить такого человека.

— Что все-таки случилось с мисс Барт?

— Она раскрыла главный секрет Ганса. Тот работал над картиной, которую собирались обнаружить на вилле Луизы во Флоренции. Помните, как я искал для Клайва старые рамы? Так вот, ему нужны были не рамы, а холсты, которые можно расчистить и использовать вновь, чтобы придать убедительность датировке. Вы ещё не знали, что Ганс прекрасный художник?

— Сегодня узнала.

— Клайв тоже это знал. Единственной проблемой стало желание Ганса писать живых моделей. Он делал в мастерской эскизы, потом, запершись один, работал над картиной. Жалобы на неудачи и неумение должны были сбить с толку окружающих. Готовые картины он прятал в маленькой комнате, откуда лестница вела в подвал. И всегда запирал эту комнату, но однажды оказался слишком рассеян, а мисс Барт слишком любопытна. Она держала полотно и восторгалась, как же прекрасна на нем миссис Уилтон, вся в голубом, словно Мадонна. В панике Ганс схватил её за горло, она скатилась с лестницы и сломала шею.

Бедняга не знал, что делать с телом. Версия несчастного случая отпадала — на горле мисс Барт остались следы его пальцев. Он позвонил Клайву и сказал, что во всем сознается, если тот не поможет.

— В ту ночь, когда Клайв брал машину?

— Они закопали старушку на пустыре в запретной зоне, где заброшенные шахты.

— Жаль, что сами они не попали в шахту. Немного пострадать не помешало бы. Но до чего же они были глупы! Ведь Гансу пришлось разыгрывать отъезд мисс Барт.

— Пришлось после угрозы Дженни. Больше рисковать он не осмелился.

— И вы заставили меня туда вернуться!

— Пришлось. Но я знал, что вам ничто не угрожает, пока Ганс работает. Как только я понял, что трюк с телефоном сработал и оба попали в ловушку, стало ясно, как действовать. Поверьте, я очень сожалею и отчаянно за вас волновался. Но выхода не было.

Мэг улыбнулась.

— Из Италии мы бы не вернулись, верно? Я знала слишком много, знала, что Луиза — это Анжелика. Я могла не узнать себя среди ангелов, но одна из немногих смогла бы узнать Луизу. Какой жестокий план! Но я уверена, что Клайв по-своему любил Луизу.

— Он не способен на любовь. И слишком тщеславен.

— Картина действительно хороша?

— Если хотите, можете увидеть. Это шедевр. Ганс знал свои возможности. Знал, как смешать краски, чтобы получить необыкновенный небесно-голубой колер, знал, как расчищать холст и писать по старым трещинам. Конечно, подделку могли разоблачить, но Гансу ничего не угрожало. Идея найти картину на вилле Луизы давала грандиозный шанс.

Ганс не мог смириться с тем, что его не признают. Война и тяжесть жизни его озлобили. Он решил доказать, что может работать не хуже старых мастеров. И заявил, что является потомком знаменитого Жана де Рита, хотя на самом деле думал, что он — де Рит в новом воплощении. И жил под властью этой иллюзии.

Кое-что для Мэг ещё оставалось загадкой.

— Луиза подозревала что-то неладное. Почему она никому не сказала? Слишком любила Клайва?