Ангелы и демоны — страница 132 из 232

Pedestrians streamed toward them while a new batch of media personnel unloaded vans and staked their claim in St. Peter's Square.В нее непрерывно вливались потоки пешеходов, а журналисты поспешно выгружались из мини-автобусов, чтобы успеть занять на площади лучшие места.Olivetti set down the remote control and turned to the camerlegno.Оливетти отложил пульт дистанционного управления и, обращаясь к камерарию, произнес:"Signore, I cannot imagine how this could happen.- Не могу представить, синьор, как такое могло произойти.We took the tape that was in that camera!"Ведь мы действительно изъяли кассету из камеры.The camerlegno looked momentarily too stunned to speak.Камерарий был слишком потрясен, чтобы говорить.Nobody said a word.Никто не проронил ни слова.The Swiss Guards stood rigid at attention.Швейцарские гвардейцы замерли по стойке "смирно"."It appears," the camerlegno said finally, sounding too devastated to be angry, "that we have not contained this crisis as well as I was led to believe."- Создается впечатление, - наконец произнес камерарий (он был настолько опустошен, что даже не мог сердиться), - что нам не удалось сдержать развитие кризиса. На что, по правде говоря, я очень рассчитывал.He looked out the window at the gathering masses. "I need to make an address."- Клирик посмотрел на толпу людей за окном и добавил: - Я должен выступить с обращением.Olivetti shook his head. "No, signore.- Ни в коем случае, синьор, - покачал головой Оливетти.That is exactly what the Illuminati want you to do-confirm them, empower them.- Это именно то, чего ждут от вас иллюминаты. Официально подтвердив их существование, вы придадите им новые силы.We must remain silent."Нам следует молчать."And these people?" The camerlegno pointed out the window.- А как быть с этими людьми? - спросил камерарий, показывая на площадь."There will be tens of thousands shortly. Then hundreds of thousands.- Очень скоро здесь соберутся десятки, а затем и сотни тысяч.Continuing this charade only puts them in danger. I need to warn them.Они могут оказаться в опасности, и я обязан их предупредить.Then we need to evacuate our College of Cardinals."Помимо этого, следует эвакуировать коллегию кардиналов."There is still time.- У нас еще есть время.Let Captain Rocher find the antimatter."Кроме того, капитан Рошер найдет антивещество; я в этом не сомневаюсь.
The camerlegno turned. "Are you attempting to give me an order?"- У меня создается впечатление, что вы начинаете мне приказывать! - резко повернувшись к Оливетти, бросил камерарий.
"No, I am giving you advice.- Ничего подобного, синьор, я всего лишь даю вам совет.
If you are concerned about the people outside, we can announce a gas leak and clear the area, but admitting we are hostage is dangerous."Если вас беспокоит судьба людей на площади, мы можем объявить об утечке газа и очистить территорию. Заявлять же о том, что мы стали чьими-то заложниками, просто опасно.
"Commander, I will only say this once. I will not use this office as a pulpit to lie to the world.- Коммандер, я хочу, чтобы вы, да и все остальные поняли раз и навсегда - я никогда не использую этот кабинет для того, чтобы лгать миру.
If I announce anything at all, it will be the truth."Если я решу что-то заявить, то в моих словах будет только правда.
"The truth?- Правда?
That Vatican City is threatened to be destroyed by satanic terrorists?Правда о том, что сатанисты угрожают уничтожить Ватикан?
It only weakens our position."Такая правда лишь ослабит наши позиции.
The camerlegno glared. "How much weaker could our position be?"- И насколько, по-вашему, они ухудшатся по сравнению с тем, что мы уже имеем? - обжигая офицера взглядом, спросил клирик.
Rocher shouted suddenly, grabbing the remote and increasing the volume on the television.Рошер неожиданно вскрикнул и, схватив пульт дистанционного управления, прибавил звук.
Everyone turned.Все взоры обратились на экран.
On air, the woman from MSNBC now looked genuinely unnerved.Ведущая Эн-би-си, судя по ее виду, разволновалась по-настоящему.
Superimposed beside her was a photo of the late Pope. "... breaking information.Рядом с ней на экране была фотография покойного папы. - ...экстренное сообщение.
This just in from the BBC..." She glanced off camera as if to confirm she was really supposed to make this announcement.Его источником является Би-би-си. - Она взглянула мимо камеры, как бы ожидая команды продолжать.
Apparently getting confirmation, she turned and grimly faced the viewers.Видимо, получив ее, она мрачно посмотрела в камеру.
"The Illuminati have just claimed responsibility for..." She hesitated.- Сообщество "Иллюминати" только что взяло на себя ответственность...
"They have claimed responsibility for the death of the Pope fifteen days ago."- Немного помявшись, она повторила: -Иллюминаты взяли на себя ответственность за смерть папы имевшую место пятнадцать дней назад.
The camerlegno's jaw fell.У камерария от неожиданности отвисла челюсть.
Rocher dropped the remote control. Vittoria could barely process the information.До Виттории смысл услышанного дошел не сразу.
"By Vatican law," the woman continued, "no formal autopsy is ever performed on a Pope, so the Illuminati claim of murder cannot be confirmed.- Согласно традициям Ватикана, - продолжала ведущая, - вскрытие покойного папы не производится, поэтому нет никакой возможности подтвердить или опровергнуть заявление иллюминатов.
Nonetheless, the Illuminati hold that the cause of the late Pope's death was not a stroke as the Vatican reported, but poisoning."Тем не менее представители братства "Иллюминати" утверждают, что причиной смерти папы был не инсульт, а яд.
The room went totally silent again.В комнате повисла гробовая тишина.
Olivetti erupted.Первым не выдержал Оливетти.
"Madness!- Безумие!
A bold faced lie!"Наглая ложь! - взорвался коммандер.
Rocher began flipping channels again.Рошер принялся переключать каналы.
The bulletin seemed to spread like a plague from station to station.Экстренное сообщение, подобно эпидемии чумы, передавалось от станции к станции.
Everyone had the same story. Headlines competed for optimal sensationalism.Все долдонили одно и то же, различались лишь заголовки, соревнующиеся в сенсационности подачи материала:
Murder at the Vatican Pope Poisoned Satan Touches House of GodУБИЙСТВО В ВАТИКАНЕ ПАПА ПАЛ ЖЕРТВОЙ ОТРАВЛЕНИЯ САТАНА ОСКВЕРНЯЕТ ДОМ БОГА
The camerlegno looked away. "God help us."- Да поможет нам Бог, - глядя в сторону, прошептал камерарий.
As Rocher flipped, he passed a BBC station. "-tipped me off about the killing at Santa Maria de Popolo-"Рошер на мгновение задержался на Би-би-си: -...сообщил мне об убийстве в церкви Санта-Мария дель Пополо... - и переключил на другой канал.
"Wait!" the camerlegno said.- Стоп, - сказал камерарий.
"Back."- Назад...
Rocher went back.Рошер вернулся назад.
On screen, a prim looking man sat at a BBC news desk. Superimposed over his shoulder was a still snapshot of an odd looking man with a red beard.На экране возник ведущий новостей Би-би-си, рядом с ним находилась фотография довольно странного молодого человека с рыжей бородкой.
Underneath his photo, it said:Подпись под снимком гласила:
Gunther Glick-Live in Vatican CityГЮНТЕР ГЛИК, ПРЯМО ИЗ ВАТИКАНА.
Reporter Glick was apparently reporting by phone, the connection scratchy. "... my videographer got the footage of the cardinal being removed from the Chigi Chapel."Глик, видимо, вел репортаж по телефону, и слышимость была довольно скверной. - ...мой оператор сумел снять вынос тела кардинала из капеллы Киджи.
"Let me reiterate for our viewers," the anchorman in London was saying, "BBC reporter Gunther Glick is the man who first broke this story.- Хочу напомнить нашим зрителям, - произнес ведущий, - что репортер Би-би-си Гюнтер Глик был первым, кто сообщил эту сенсационную новость.
He has been in phone contact twice now with the alleged Illuminati assassin.Он дважды вступал в телефонный контакт с предполагаемым убийцей, направленным иллюминатами.
Gunther, you say the assassin phoned only moments ago to pass along a message from the Illuminati?"Гюнтер, вы сказали, что убийца несколько минут назад позвонил вам и передал послание братства "Иллюминати"?
"He did."- Да, это так.