Ангелы и демоны — страница 229 из 232

Glick arched his eyebrows at the camera. "And if that is true... it was indeed a night of miracles."- Глик вскинул брови и, глядя в камеру, закончил:- Если это действительно так... то прошедшая ночь оказалась воистину ночью чудес.
Perfect ending!Отличное завершение!
Macri felt herself smiling broadly.Макри почувствовала, как ее губы против воли растянулись в широкой улыбке.
Flawless wrap!Безупречная концовка.
Now sign off!Пора прощаться!
But Glick did not sign off.Но Глик прощаться не стал.
Instead, he paused a moment and then stepped toward the camera. He had a mysterious smile.Вместо этого он выдержал паузу и, шагнув в направлении камеры, объявил с таинственной улыбкой на устах:
"But before we sign off..."- Однако прежде чем попрощаться...
No!Нет!
"... I would like to invite a guest to join me."- ...я хотел бы, чтобы перед вами выступил мой гость.
Chinita's hands froze on the camera.Чинита судорожно сжала камеру.
A guest?Какой еще гость?
What the hell is he doing?Что, дьявол его побери, он вытворяет?!
What guest! Sign off!Он должен убраться из эфира!
But she knew it was too late.Но она знала, что опоздала.
Glick had committed.Глик уже сделал объявление.
"The man I am about to introduce," Glick said, "is an American... a renowned scholar."- Человек, которого я хочу вам представить... -продолжал репортер, - американец... известный ученый.
Chinita hesitated.Чинита не знала, как поступить.
She held her breath as Glick turned to the small crowd around them and motioned for his guest to step forward.Она затаила дыхание, когда Г лик, повернувшись к собравшейся вокруг них небольшой толпе, пригласил своего гостя выйти вперед.
Macri said a silent prayer.Макри взмолилась про себя:
Please tell me he somehow located Robert Langdon... and not some Illuminati conspiracy nutcase."Боже, сделай так, чтобы это оказался внезапно обнаружившийся Роберт Лэнгдон... а не очередной псих, свихнувшийся на почве теории заговоров!"
But as Glick's guest stepped out, Macri's heart sank.Когда Макри увидела гостя, ее сердце провалилось в желудок.
It was not Robert Langdon at all. It was a bald man in blue jeans and a flannel shirt.Это был вовсе не Роберт Лэнгдон, а какой-то лысый тип в джинсах и ковбойке.
He had a cane and thick glasses.При ходьбе он опирался на палку, а его глаз не было видно за толстенными стеклами очков.
Macri felt terror. Nutcase!"Псих!" - с ужасом подумала Макри.
"May I introduce," Glick announced, "the renowned Vatican scholar from De Paul University in Chicago. Dr. Joseph Vanek."- Позвольте вам представить, - провозгласил Глик,- известного ученого из университета Де Пола в Чикаго доктора Джозефа Ванека, специалиста по истории Ватикана.
Macri now hesitated as the man joined Glick on camera.Чинита немного успокоилась.
This was no conspiracy buff; Macri had actually heard of this guy.По крайней мере этот парень не был психом, зациклившимся на теории заговоров. Впрочем, нельзя и исключать, что он был психом, зациклившимся на других столь же жгучих вопросах.
"Dr. Vanek," Glick said. "You have some rather startling information to share with us regarding last night's conclave."- Доктор Ванек, - продолжал Глик, - насколько мне известно, вы располагаете потрясающей информацией и готовы поделиться ею с нашей аудиторией. Эта информация имеет прямое отношение к вчерашнему конклаву.
"I do indeed," Vanek said.- Да, конечно, - вступил в дело Ванек.
"After a night of such surprises, it is hard to imagine there are any surprises left... and yet..." He paused.- После ночи сюрпризов трудно предположить, что остались еще какие-то вызывающие изумление факты... и тем не менее...
Glick smiled.- Он замолчал, не закончив фразы.
"And yet, there is a strange twist to all this."- И тем не менее есть нечто такое, что позволяет увидеть эти события в несколько ином свете? -улыбнулся Глик.
Vanek nodded. "Yes.- Да, - кивнул Ванек.
As perplexing as this will sound, I believe the College of Cardinals unknowingly elected two Popes this weekend."- Хотя это звучит неправдоподобно, но коллегия кардиналов, сама не ведая того, избрала за этот краткий срок двух пап.
Macri almost dropped the camera.Макри едва не уронила камеру.
Glick gave a shrewd smile. "Two Popes, you say?"- Двух пап, вы говорите? - спросил Г лик с тонкой улыбкой.
The scholar nodded. "Yes.- Именно, - снова кивнул ученый.
I should first say that I have spent my life studying the laws of papal election.- Но прежде я должен сказать, что всю жизнь занимался правилами избрания пап.
Conclave judicature is extremely complex, and much of it is now forgotten or ignored as obsolete.Юридические каноны избрания отличаются чрезвычайной сложностью и многие из них в наше время не принимаются во внимание как устаревшие или просто забыты.
Even the Great Elector is probably not aware of what I am about to reveal.Даже "великому выборщику" скорее всего не известно то, о чем я хочу сейчас сказать.
Nonetheless... according to the ancient forgotten laws put forth in the Romano Pontifici Eligendo, Numero 63... balloting is not the only method by which a Pope can be elected.Тем не менее, согласно старинному и благополучно забытому закону, стоящему под номером 63 в редком издании "Romano Pontifici Eligendo", или, проще, "Выборы папы римского", голосование с помощью бюллетеней не единственный способ избрания понтифика.
There is another, more divine method. It is called 'Acclamation by Adoration.'" He paused. "And it happened last night."Имеется еще один способ, именуемый "одобрение, выраженное общим восторгом". -Доктор Ванек выдержал паузу и закончил: -Именно это и произошло прошлой ночью.
Glick gave his guest a riveted look. "Please, go on."- Прошу вас, продолжайте, - сказал Г лик, не сводя взгляда с собеседника.
"As you may recall," the scholar continued, "last night, when Camerlegno Carlo Ventresca was standing on the roof of the basilica, all of the cardinals below began calling out his name in unison."- Как вы, наверное, помните, - произнес ученый, -прошлой ночью, когда камерарий Карло Вентреска стоял на крыше базилики, все находящиеся внизу кардиналы принялись в унисон выкрикивать его имя.
"Yes, I recall."- Да, я это прекрасно помню.
"With that image in mind, allow me to read verbatim from the ancient electoral laws."- Так вот, держите в уме эту картину, а я тем временем зачитаю вам отрывок из старинного уложения о выборах.
The man pulled some papers from his pocket, cleared his throat, and began to read. "'Election by Adoration occurs when... all the cardinals, as if by inspiration of the Holy Spirit, freely and spontaneously, unanimously and aloud, proclaim one individual's name.'"- Доктор Ванек вынул из кармана какие-то листки, откашлялся и начал читать: - Избрание методом одобрения, выраженного общим восторгом, имеет место в том случае, если все кардиналы... как бы вдохновленные Духом Святым, спонтанно, без чьего-либо нажима, единодушно и громко провозглашают имя одной-единственной личности.
Glick smiled. "So you're saying that last night, when the cardinals chanted Carlo Ventresca's name together, they actually elected him Pope?"- Итак, - с улыбкой сказал Г лик, - вы утверждаете, что вчера, когда кардиналы хором выкрикивали имя Карло Вентреска, они на самом деле избрали его папой?
"They did indeed.- Именно это они и сделали.
Furthermore, the law states that Election by Adoration supercedes the cardinal eligibility requirement and permits any clergyman-ordained priest, bishop, or cardinal-to be elected.Более того, закон гласит, что подобные выборы имеют преимущество перед выборами с помощью голосования и избранным может быть не только кардинал, но и любой рукоположенный клирик, будь он простым священником, епископом или кардиналом.
So, as you can see, the camerlegno was perfectly qualified for papal election by this procedure."Поэтому, как вы можете видеть, камерарий был избран на пост папы посредством этой древней процедуры.
Dr. Vanek looked directly into the camera now. "The facts are these... Carlo Ventresca was elected Pope last night.- Глядя прямо в объектив камеры, доктор Ванек продолжил: - То, что Карло Вентреска был вчера вечером избран папой, является непреложным фактом.
He reigned for just under seventeen minutes.И его понтификат длился всего семнадцать минут.
And had he not ascended miraculously into a pillar of fire, he would now be buried in the Vatican Grottoes along with the other Popes.