Грамматический комментарий
В предыдущих уроках говорилось о том, что форма перфекта настоящего времени (the Present Perfect Tense) может выражать действие, закончившееся в прошлом, результат которого сохраняется в настоящем (см. Урок 7, комментарий 2), а может выражать действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся в настоящем (см. Урок 13, комментарий 2). В одном из диалогов Урока 14 мы встречаем формы перфекта настоящего времени в обоих этих значениях:
– …How many years have you studied karate?
– …А сколько лет ты занимаешься карате?
– 5 years already.
– Уже 5 лет.
– Have you participated in competitions?
– А ты выступал на соревнованиях?
– Of course. I participated in a big tournament in Moscow, and soon I’ll go to an international tournament in Paris.
– Конечно. Я выступал на большом турнире в Москве, а скоро поеду на международный турнир в Париж.
В первом случае форма перфекта настоящего времени (have you studied) выражает действие, начавшееся в прошлом и продолжающееся в настоящем («занимался и продолжаешь заниматься»), а во втором случае эта форма (Have you participated) выражает действие, полностью лежащее в области прошлого. На её отнесённость к прошлому указывает и то, что в ответе на вопрос, содержащий форму перфекта, употреблён не перфект, а прошедшее неопределённое время:
Have you participated…?
– Of course. I participated…
DIALOGUES
ДИАЛОГИ
Listen and read aloud the dialogues below.
Слушайте и читайте вслух приведённые ниже диалоги.
1
– Alla, what do you like to do in your free time?
– Алла, что ты любишь делать в свободное время?
– I like to read books.
– Я люблю читать книги.
– What do you like to read most of all: poetry or prose?
– А что ты больше любишь читать: поэзию или прозу?
– I read both, but I like poetry more.
– Я читаю и то и другое, но больше мне нравится поэзия.
– And who is your favorite poet?
– А кто твой любимый поэт?
– My favorite poet is Byron.
– Мой любимый поэт – Байрон.
– Do you know his poetry by heart?
– А ты знаешь его стихи наизусть?
– Of course. I know not only his poetry by heart, but the poetry of other poets.
– Конечно. Я знаю наизусть не только его стихи, но и стихи других поэтов.
– Do you like modern poetry?
– А современную поэзию ты любишь?
– Yes, I like modern poetry. There are interesting verses.
– Да, современная поэзия мне нравится. Есть очень интересные стихи.
2
– Roman, what do you like to do in your free time?
– Роман, что ты любишь делать в свободное время?
– In my free time I like to listen to music.
– В свободное время я люблю слушать музыку.
– What kind of music do you like?
– А какую музыку ты любишь?
– Most of all I like classical music.
– Больше всего я люблю классическую музыку.
– Who is your favorite composer?
– А кто твой любимый композитор?
– My favorite composer is Mozart.
– Мой любимый композитор – Моцарт.
– Do you like modern music?
– А современная музыка тебе не нравится?
– I also like good modern music, but less than classical.
– Хорошая современная музыка мне тоже нравится, но меньше, чем классическая.
– And where do you listen to music – at home or at the conservatory?
– А где ты слушаешь музыку: дома или в консерватории?
– On weekends I usually go to the conservatory or the theater. At home I also listen to music; I have good disks.
– В выходные дни я обычно хожу в консерваторию или в театр. Дома я тоже часто слушаю музыку, у меня есть хорошие диски.
3
– Anatoly Vasilievich, what do you do in your free time?
– Анатолий Васильевич, а чем вы занимаетесь в свободное время?
– I have little free time, unfortunately, but when I do, I draw, go to exhibitions and fairs.
– У меня, к сожалению, мало свободного времени, но если есть, я рисую, хожу на выставки и вернисажи.
– Are you interested in drawing?
– Вы интересуетесь живописью?
– Yes, drawing is my favorite pastime.
– Да, живопись моё самое большое увлечение.
– And who is your favorite artist?
– А кто ваши самые любимые художники?
– I like Rubens, Leonardo da Vinci, but most of all I like Russian artists: Serov, Brullov, Repin and others.
– Мне нравится Рубенс, Леонардо да Винчи, но больше всего мне нравятся русские художники: Серов, Брюллов, Репин и другие.
– Do you like modern art?
– А современная живопись вам нравится?
– I like Alexandr Shilov, but not all of his pictures.
– Мне нравится Александр Шилов, но не все его картины.
– And avant-guard works?
– А авангардные произведения?
– No, I do not like avant-guard.
– Нет, авангард мне не нравится.
4
– Yura, what do you do in your free time?
– Юра, чем ты занимаешься в свободное время?
– I play sports.
– Я занимаюсь спортом.
– What kind of sports do you play?
– А каким видом спорта ты занимаешься?
– Karate.
– Карате.
– Oh, that’s an interesting sport, and difficult probably. How many years have you studied karate?
– О, это интересно и, наверно, трудно. А сколько лет ты занимаешься карате?
– 5 years already.
– Уже 5 лет.
– Have you participated in competitions?
– А ты выступал на соревнованиях?
– Of course. I participated in a big tournament in Moscow, and soon I’ll go to an international tournament in Prague.
– Конечно. Я выступал на большом турнире в Москве, а скоро поеду на международный турнир в Прагу.
– Do you like to watch competitions on television or at the stadium?
– А ты любишь смотреть соревнования по телевизору или на стадионе?
– Of course, I especially like competitions in soccer and in hockey.
– Конечно, люблю, особенно соревнования по футболу и по хоккею.
5
– Susan, do you have a hobby?
– Сьюзен, у вас есть хобби?
– Yes.
– Да, есть.
– What?
– А какое?
– My hobby is the theater. I love to go to the theater, watch shows, operas, ballets. I like Russian ballet. And I also collect photographs of actors, theater posters and programs, everything about the theater. I already have a big collection.
– Моё хобби – театр. Я очень люблю ходить в театры, смотреть спектакли, оперы, балеты. Мне нравится русский балет. А ещё я собираю фотографии артистов, театральные афиши и программки, всё-всё о театре. У меня уже большая коллекция.
– Have you been to theatres in Moscow?
– А в московских театрах вы были?
– Of course I have.
– Конечно, была.
– Which ones?
– А в каких?
– I’ve been to the Bolshoi, Maly, the Satire Theater and others. I have even been to the Museum of Theater Art.
– В Большом, в Малом, в театре Сатиры и в других. Я даже была в Музее театрального искусства.
– What did you see at the Bolshoi Theater?
– А что вы смотрели в Большом театре?
– The opera “Eugene Onegin” and the ballet “Giselle”.
– Оперу «Евгений Онегин» и балет «Жизель».
– Did you like them?
– Вам понравилось?
– Very much. Excellent performers, beautiful music!
– Очень. Прекрасные артисты, красивая музыка!
– Do you collect photographs of Moscow actors?
– Вы сейчас собираете и фотографии московских артистов?
– Yes, I do. Not long ago, I got a signature of a famous actor. He is also well-known in England. And now I collect not only photos, but also autographs.
– Да, собираю. А недавно я получила автограф известного артиста. Его хорошо знают и у нас в Англии. И теперь я коллекционирую не только фото, но и автографы.
6
– Sasha, do you have a hobby?
– Саша, у тебя есть хобби?
– My hobby is cooking.
– Моё хобби – кулинария.
– Cooking? A man who cooks? That’s surprising.
– Кулинария? Мужчина и кулинария? Это удивительно.
– No, it’s not surprising. Men can be good cooks. I love to cook. I know how to prepare a variety of dishes.
– Нет, это не удивительно. Хороший кулинар именно мужчина. Я люблю готовить. И могу хорошо приготовить разные блюда.
– Do you collect recipes?
– А ты собираешь какие-нибудь кулинарные рецепты?
– Yes, I already have a large collection.
– Да, у меня уже есть большая коллекция.
– What national cooking do you like?
– А какая национальная кухня тебе нравится?
– Russian of course. Russian cooking is very unique, delicious and healthy.
– Конечно, русская. Русские блюда очень оригинальные, вкусные и полезные.
– What do you like to prepare most of all?
– А что ты любишь готовить больше всего?
– I like to make meat dishes. So, I invite you to come to my house!
– Я люблю готовить мясные блюда. Так что приглашаю в гости!
– Thank you for the invitation! I will definitely come.
– Спасибо за приглашение! Обязательно приду!
7
What can you do?
Что ты можешь делать?
– Volodia, you speak English and French. You study Spanish. What else can you do?
– Володя, ты говоришь по-английски и по-французски. Ты учишь испанский язык. Что ты ещё можешь делать?
– I play tennis, swim, play soccer and hockey well, and can snow-ski.
– Я могу играть в теннис, могу плавать, хорошо играю в футбол и в хоккей, могу кататься на лыжах.
– Oh, an athlete! And what else can you do?
– О, ты спортсмен! А что ты ещё можешь делать?
– I can sing, play the guitar and piano, I can dance…
– Я могу петь, играть на гитаре и на пианино, могу танцевать…
– An actor? And what else can you do?
– О, ты артист! А что ты ещё можешь делать?