Английский для русских — страница 29 из 32

– With milk and without sugar.

– С молоком и без сахара.

– Here’s your tea, Ivan. There’s the sugar. Use as much as you need. Barry, here’s your coffee. Here’s the milk. Pour as much as you want. And take some cookies, preserves, candy. I made the cookies myself.

– Иван, твой чай. Вот сахар. Положи, сколько хочешь. Барри, твой кофе. Вот молоко. Налей, сколько нужно. Ещё берите печенье, варенье, конфеты. Печенье я сама приготовила.

– How delicious!

– Как вкусно!

– What preserves!

– Какое варенье!

– Help yourself!

– Угощайтесь!

– Bon appetite!

– Приятного аппетита!

– Thank you Marina. Everything was delicious.

– Спасибо, Марина, всё очень вкусно.

Going to someone’s house

Идём в гости


– Hello, Katya!

– Здравствуй, Катя!

– Hello, Steve!

– Здравствуй, Стив!

– How are you?

– Как дела?

– Excellent, thanks. I am in a good mood because my birthday is coming up soon.

– Спасибо, отлично. У меня хорошее настроение, потому что скоро мой день рождения.

– Congratulations!

– Поздравляю!

– Steve, I want to invite you to my house on my birthday.

– Стив, я приглашаю тебя в гости на мой день рождения.

– Thanks for the invitation, I will definitely be there. When?

– Спасибо за приглашение, я обязательно приду. А когда?

– July 7 at 4 p.m. It’s a Sunday.

– 7 июля в 16 часов. Это воскресенье.


– Hi, Dasha!

– Привет, Даша!

– Hi, Helen! How are you?

– Привет, Хелен! Как дела?

– Fine, thanks, but I have a problem. Sunday I am going to my friend’s house for her birthday, and I don’t know what to give her.

– Спасибо, хорошо, но есть проблема. В воскресенье я иду на день рождения к подруге и не знаю, что ей подарить.

– What is she interested in? What are her hobbies?

– А чем она интересуется? Какое у неё хобби?

– She’s interested in literature, music, theater.

– Она интересуется литературой, музыкой, театром.

– Then you can give her good books, albums, disks, textbooks…

– Тогда ей можно подарить хорошие книги, альбомы, диски, учебники…

– I already gave her books, records also… True, maybe I could give her a good English language textbook? Or an album with photographs of performers?

– Книги я уже дарила, пластинки тоже… Может быть, правда купить хороший учебник по английскому языку? Или альбом с фотографиями артистов?

– Good idea! You can buy everything at “Biblio-Globus”. You may also see something else interesting there.

– Хорошая идея! Всё это можно купить в «Библио-Глобусе». Там ещё можно посмотреть что-нибудь интересное.

– Thanks for the advice!

– Спасибо за совет!


– Hi, Steve!

– Привет, Стив!

– Hi, Boris!

– Привет, Борис!

– Are you going to Katya’s for her birthday?

– Ты идёшь к Кате на день рождения?

– Of course I’m going. She invited me.

– Конечно, иду. Она меня пригласила.

– What are you going to give her?

– А что ты ей подаришь?

– I bought a pretty vase and flowers. And you?

– Я купил красивую вазу и цветы. А ты?

– I will give her some perfume, and flowers of course, and also a birthday cake which has “Happy Birthday Katya” in icing on it.

– А я подарю ей духи, конечно, цветы, а ещё праздничный торт, на котором будет написано кремом «С днём рождения, Катя!».

– Great! Those are good gifts!

– Молодец! Хорошие подарки!

A friend’s birthday

На дне рождения (у подруги)


– Katya, best wishes on your birthday. We wish you happiness, love and all the very best.

– Катя, поздравляем тебя с днём рождения! Счастья тебе, любви и всего самого-самого хорошего.

– Thanks, guys.

– Спасибо, ребята.

– Please accept our gifts.

– Прими наши скромные подарки.

– Oh, what a vase! And perfume! So many flowers! I am very touched. Please come in guys. Meet my friends.

– О, какая ваза! Какие духи! Сколько цветов! Я очень тронута. Проходите, ребята! Познакомьтесь с моими подругами.

– Nice to meet you, Steve, Boris. We study with Katya at the university.

– Очень приятно, Стив, Борис! Мы учимся вместе с Катей в университете.

– Lena, Masha. We studied with Katya at school.

– Лена, Маша. А мы вместе с Катей учились в школе.


– Dinner is served. Have a seat.

– Ребята, прошу к столу. Садитесь!

– What a table! It is so pretty!

– О, какой стол! Как всё красиво!

– What can I serve everyone? What can I pour for everyone?

– Что кому положить? Что кому налить?

– Don’t be shy, help yourself!

– Не стесняйтесь! Угощайтесь!

– Try this salad.

– Попробуйте этот салат.

– How delicious!

– Как вкусно!

– Very delicious and unique.

– Очень вкусный и оригинальный!

– May I have some bread?

– Можно хлеб?

– Here you go.

– Пожалуйста.

– Serve yourself meat, fish, vegetables, pour some wine.

– Кладите мясо, рыбу, овощи, наливайте вино.

– Can I have a piece of sausage?

– Можно кусочек колбасы?

– Can I have a piece of cheese?

– А мне кусочек сыра?


– Everyone, I propose a toast to Katya. Katya, may your house always be as happy as today. May you always have good friends around you.

– Ребята, я предлагаю тост за Катю. Катя, пусть всегда в твоём доме будет так же хорошо и весело, как сегодня. Пусть всегда рядом с тобой будут друзья!

– Katya, I wish you happiness in your personal life.

– Катя, а я тебе желаю счастья в личной жизни!

– And we wish you success in your studies. And that you always remain as young and beautiful, and always smile!

– А мы желаем тебе успехов в учёбе! И всегда быть молодой и красивой! И чтобы ты всегда улыбалась!

– Everyone, thank you for the kind words and gifts. It’s true what they say: “Better to have 100 friends than 100 rubles”.

– Ребята, спасибо вам за хорошие слова, за подарки. Правду говорят: «Не имей 100 рублей, а имей 100 друзей»!

– Here’s to you, Katya!

– За тебя, Катя!


– Everyone, let’s listen to music and dance.

– Ребята, давайте послушаем музыку и потанцуем.

– Good idea! And then we’ll have tea or coffee.

– Хорошая идея! А потом будем пить чай и кофе.

– And Boris can play the guitar.

– А Борис может играть на гитаре.

– How does he play?

– А как он играет?

– Very well. Like a musician.

– Отлично, как артист.

– Katya, how many books you have!

– Катя, сколько у тебя книг!

– Yes, books are my hobby.

– Да, книги – моё хобби!

– How Masha dances!

– Как Маша танцует!

– How fun!

– Как весело!


– Everyone, let’s take a picture.

– Ребята, давайте сфотографируемся на память!

– Let’s! Sit closer. Smile!

– Давайте! Садитесь поближе! Улыбайтесь!

– Excellent. Ready? Attention!

– Отлично! Готовы? Внимание!

– Let’s take another one. Steve, now you sit down. Attention… smile… ready!

– Давайте ещё раз! Стив, теперь ты садись! Внимание… улыбнитесь… Готово!


– Katya, it’s time for us to go. We had a wonderful time. Thank you for your hospitality.

– Катя, нам пора. У тебя было очень весело и хорошо. Спасибо тебе за гостеприимство.

– Thank you! I am lucky that I have such good friends. Thanks for a pleasant evening. I appreciate everything.

– Спасибо вам! Мне повезло, у меня хорошие друзья. Спасибо за приятный вечер! Я очень вам благодарна за всё.


– Steve, how did you spend Saturday?

– Стив, как ты провёл субботу?

– It was great. I was at Katya’s for her birthday. Her old and new friends were there. I met her friends with whom Katya studied in school.

– Отлично. Я был на дне рождения у Кати. Там были её старые и новые друзья. Я познакомился с её подругами, они вместе с Катей учились в школе.

– Was it fun?

– Было весело?

– Yes, very. We sang, danced, and Boris played the guitar. Then we took a picture to remember. Katya is a great hostess. She knows how to cook, and she’s very hospitable.

– Да, очень. Мы пели, танцевали, Борис играл на гитаре. Потом сфотографировались на память. Катя прекрасная хозяйка. Как она готовит! И очень гостеприимная.


5

Preparing for your guests

Подготовка к встрече гостей


– The guests are coming soon! And nothing is ready yet!

– Уже скоро гости! А ещё ничего не готово!

– Everything’s OK. There’s still time. What do I need to do?

– Всё в порядке! Время ещё есть. Что мне нужно делать?

– Lay out the spoons, forks, knives, napkins, put out the wineglasses, glasses and bottles.

– Положи на стол ложки, вилки, ножи, салфетки, поставь рюмки, бокалы, бутылки.

– How many guests will there be?

– Сколько будет гостей?

– 7.

– 7.

– That means 7 spoons, forks, knives, napkins and 7 wineglasses, glasses.

– Так, значит, 7 ложек, вилок, ножей, салфеток и 7 рюмок, бокалов.

– And I’ll prepare the salad and meat.

– А я пока приготовлю салат и мясо.

A colleague’s birthday

На дне рождения (у коллеги)


– Respected Mr. Green! We congratulate you on your birthday. We wish you success in your difficult work, happiness and a long life.

– Уважаемый мистер Грин! Поздравляем вас с юбилеем! Разрешите пожелать вам успехов в вашей нелёгкой работе, счастья и долгих лет жизни.

– Thank you for the kind words. I would like to invite you to my house this evening.

– Спасибо за поздравление, коллеги! Приглашаю вас сегодня вечером ко мне в гости.

– We’ll be there with pleasure!

– С удовольствием придём.