That pair ofpants is dirty. Эта пара брюк грязная (является грязной).
Your thanks are enough for me. Вашей благодарности будет для меня достаточно.
НО: A word of thanks is enough. Слова благодарности будет достаточно.
В данных примерах мы, как и выше, не можем полагаться на перевод. Сложные случаи согласования подлежащего и глагола следует заучить.
7. В тех случаях, когда цепочка однородных подлежащих связывается выражениями neither … nor, either … or, not only … but, глагол согласуется в числе с ближайшим из стоящих к нему подлежащих:
Neither the students nor the teacher is allowed to smoke. Ни студентам, ни учителю не разрешается курить.
Either the teacher or the students have your books. Твои книги либо у учителя, либо у студентов.
Not only the nurses but also the doctor is coming soon. Скоро придут не только сестры, но и врач.
8. Такие слова, как none, all, some, any, majority, most, half и т. д., включенные в предложные конструкции (Prepositional Phrases), могут иметь значение как единственного, так и множественного числа в зависимости от числа следующего за ним существительного или местоимения. Глагол согласуется в числе с этим существительным или местоимением:
All of the book has been destroyed. Вся книга была уничтожена.
All of the books have been thrown away. Все книги были выброшены.
HO: All of the money is in bank. Все деньги (находятся) в банке.
Стоящее в этом предложении существительное money (деньги) – неисчисляемое.
Конструкции с неисчисляемыми существительными и словами none, all, some, any, majority, most, half и т. д. согласуются с глаголами в единственном числе:
Some of the milk has got sour. Некоторое количество молока прокисло.
9. Выражение a number of стоит во множественном числе, выражение the number of — в единственном, согласуясь с соответствующей формой глагола:
A number of students were missing from class. Несколько студентов отсутствовало на занятиях.
The number of Mexican students in class is small. Количество студентов-мексиканцев в классе невелико.
10. Глагол в предложениях с подлежащим, обозначающим некую единицу (меру) объема, величины, веса, времени и т. д., стоит в единственном числе, хотя само подлежащее может стоять во множественном:
Two weeks is enough time for a nice vacation. Две недели – достаточное время для хороших каникул.
Five hundred dollars is required as rent payment. Пятьсот долларов требуется для уплаты за квартиру.
Ten pounds is a lot to spend in a week. Десять фунтов – большой расход за неделю.
Twenty gallons of gasoline costs a lot of money. Двадцать галлонов бензина стоят дорого.
11. Некоторые слова английского языка всегда стоят во множественном числе, согласуясь, тем не менее, с глаголами в единственном числе. К такого рода существительным относятся
– названия некоторых учебных дисциплин: mathematics, physics, economics, statistics, civics…
– названия некоторых болезней: measles, mumps, herpes…
– некоторые абстрактные существительные: news, ethics, politics…
Mathematics is a difficult subject. Математика – трудный предмет.
The news was very good. Новости были хорошими.
Некоторые неисчисляемые существительные в английском языке могут соответствовать исчисляемым в русском и наоборот:
damage разрушения
fun развлечения (но веселье)
information сведения (но информация)
knowledge знания
money деньги
NB: несоответствие форм существительного в русском и английском языках:
The money he had got in the bank was stolen yesterday. Деньги, которые он получил в банке, были вчера украдены.
12. В том случае, когда названия газет, фильмов, книг и т. д. состоят из существительных во множественном числе, согласуемый с ними глагол стоит в единственном числе:
The New York Times is a good newspaper. «Нью-Йорк Таймс» – хорошая газета.
Star Wars is a good movie. «Звездные войны» – хороший фильм.
13. Собирательные существительные (family, class, parliament, press, government и т. д.) в английском языке, как правило, стоят в форме единственного числа, но могут согласовываться с глаголом как в единственном, так и во множественном числе в зависимости от того, как действуют члены, составляющие обозначенный существительным предмет, – самостоятельно и независимо или, напротив, как единое целое:
The class has its final test on Friday. Класс сдает последний зачет в пятницу (класс как структурная единица учебного коллектива, как единое целое).
The class are working on their individual projects today. Ученики класса (каждый – самостоятельно и независимо) работают сегодня над своими индивидуальными заданиями.
14. Некоторые существительные, стоящие в форме единственного числа, имеют значение чисел как единственного, так и множественного числа (в зависимости от контекста): sheep, deer, fish и т. д.
С другой стороны, есть существительные, которые всегда стоят в форме множественного числа, но могут обозначать как единственное, так и множественное число: species, series и т. д.
Чтобы определить, в каком значении стоит данное существительное, необходимо обратить внимание на форму согласующегося с ним местоимения:
That deer is young. Тот олень молод.
Those deer are old. Те олени старые.
That species is rare. Тот вид редкий.
Those species are common. Те виды распространены.
15. Существительные, заканчивающиеся на – ese, – ch или – sh и обозначающие национальность или язык, на котором говорят люди, принадлежащие к этой национальности, могут иметь значение как единственного, так и множественного числа: Chinese (the Chinese), French (the French), English (the English) и т. д.
Если существительное обозначает «язык» (китайский, французский и т. д.), то согласуемый с ним глагол стоит в форме единственного числа; если существительное обозначает людей – носителей национальности, согласуемый глагол принимает форму множественного числа, а перед существительным стоит определенный артикль the:
French is a difficult language. Французский (язык) трудный.
The French are romantic. Французы романтичны.
English is spoken in the US. На английском (языке) говорят в США.
The English love tea. Англичане любят чай.
16. В вопросительных предложениях, обращенных к подлежащему, глагол-сказуемое обычно стоит в 3-м лице единственного числа, если из ситуации не следует точное указание на число множественное:
Who is there in the room? задаем мы вопрос в том случае, если нам неизвестно, сколько человек в комнате, но Who are they? спрашиваем мы, если знаем, что в комнате много людей, и нас интересует, кто они.
9. Наречия neither, either, too, so и also в кратких формах выражения согласия и несогласия
В английском языке в диалогической речи существуют краткие утвердительные и отрицательные формы выражения согласия и несогласия, которые используются в качестве ответных реплик в рамках диалога и основаны на употреблении наречий neither, either, too, so и also.
My wife will talk to him! Моя жена поговорит с ним!
So will I! И я тоже!
My wife talked to him. Моя жена поговорила с ним.
I did too. Я тоже.
My wife talked to him. Моя жена поговорила с ним.
I did also. Я тоже.
My wife wasn\'t talking to him. Моя жена не говорила с ним.
Neither was I. Я тоже (не говорил).
My wife hasn\'t talked to him. Моя жена не поговорила с ним.
I haven\'t either. Я тоже (не говорила).
Особое внимание следует обращать при этом на порядок слов в ответных репликах.
В утвердительных конструкциях с использованием наречий so, too и also порядок слов следующий:
наречие so стоит перед вспомогательным (модальным) глаголом (So have I; So did she; So must we);
наречия also и too стоят после вспомогательных (модальных) глаголов (Iwill too; I have also).
В конструкциях с отрицательными наречиями either и neither соблюдается следующий порядок слов:
наречие neither стоит перед вспомогательным (модальным) глаголом (Neither will I; Neither has she);
наречие either стоит после вспомогательного (модального) глагола (Iwon\'t either; She hasn\'t either).
Модальный или вспомогательный глагол в краткой ответной реплике должен соответствовать модальному (вспомогательному) глаголу в предшествующем предложении.
Утвердительные конструкции:
My wife will talk to him, and so will I.
My wife has talked to him, and so have I.
My wife talked to him, and so did I.
My wife was talking to him, and so was I.
My wife will talk to him, and I will too.
My wife has talked to him, and I have too.
My wife talked to him, and I did too.
My wife was talking to him, and I was too.
Отрицательные конструкции:
My wife won\'t talk to him, and neither will I.
My wife hasn\'t talked to him, and neither have I.
My wife didn\'t talk to him, and neither did I.
My wife wasn\'t talking to him, and neither was I.
My wife won\'t talk to him, and I won\'t either.
My wife hasn\'t talked to him, and I haven\'t either.
My wife didn\'t talk to him, and I didn\'t either.
My wife wasn\'t talking to him, and I wasn\'t either.