Английский язык с Крестным Отцом — страница 22 из 74

Mrs. Corleone gave him a look of withering contempt (с «уничтожающим»

презрением; to wither [‘wıр∂] – вянуть; иссушать). "Now you gonna tell me what to do?

My husband don't tell me what to do, God have mercy on him." She crossed herself.

"Is Mr. Corleone all right?" Kay asked.

"Fine," Mrs. Corleone said. "Fine. He's getting old, he's getting foolish to let something

like that happen." She tapped her head disrespectfully. She poured the coffee and

forced Kay to eat some bread and cheese.

After they drank their coffee Mrs. Corleone took one of Kay's hands in her two brown

ones. She said quietly, "Mikey no gonna write you, you no gonna hear from Mikey. He

hide two – three years. Maybe more, maybe much more. You go home to your family

and find a nice young fellow and get married."

Kay took the letter out of her purse. "Will you send this to him?"

The old lady took the letter and patted Kay on the cheek. "Sure, sure," she said.

Hagen started to protest and she screamed at him in Italian. Then she led Kay to the

door. There she kissed her on the cheek very quickly and said, "You forget about Mikey,

he no the man for you anymore."

There was a car waiting for her with two men up front. They drove her all the way to

her hotel in New York never saying a word. Neither did Kay. She was trying to get used

to the fact that the young man she had loved was a cold-blooded murderer. And that

she had been told by the most unimpeachable source: his mother.



Chapter 16



Carlo Rizzi was punk sore at the world. Once married into the Corleone Family, he'd

been shunted aside (to shunt – переводить на запасный путь; /здесь/ откладывать в

сторону, оставить не у дел) with a small bookmaker's business on the Upper East

Side of Manhattan. He'd counted on one of the houses in the mall on Long Beach, he


Мультиязыковой проект Ильи Франкаwww.franklang.ru

73

knew the Don could move retainer families out when he pleased and he had been sure

it would happen and he would be on the inside of everything. But the Don wasn't

treating him right. The "Great Don," he thought with scorn. An old Moustache Pete

who'd been caught out on the street by gunmen like any dumb small-time (мелкий,

незначительный, второсортный) hood. He hoped the old bastard croaked (to croak –

каркать; /разг./ умереть). Sonny had been his friend once and if Sonny became the

head of the Family maybe he'd get a break, get on the inside.

He watched his wife pour his coffee. Christ, what a mess she turned out to be. Five

months of marriage and she was already spreading, besides blowing up. Real guinea

broads all these Italians in the East.

He reached out and felt Connie's soft spreading buttocks. She smiled at him and he

said contemptuously, "You got more ham than a hog." It pleased him to see the hurt

look on her face, the tears springing into her eyes. She might be a daughter of the Great

Don but she was his wife, she was his property now and he could treat her as he

pleased. It made him feel powerful that one of the Corleones was his doormat (половик

для вытирания ног).

He had started her off just right. She had tried to keep that purse full of money

presents for herself and he had given her a nice black eye and taken the money from

her. Never told her what he'd done with it, either. That might have really caused some

trouble. Even now he felt just the slightest twinge of remorse (угрызения совести;

twinge – приступ боли). Christ, he'd blown nearly fifteen grand on the track (играя на

скачках) and show girl bimbos (bimbo – глупая красотка легкого поведения).

He could feel Connie watching his back and so he flexed his muscles as he reached

for the plate of sweet buns on the other side of the table. He'd just polished off ham and

eggs but he was a big man and needed a big breakfast. He was pleased with the

picture he knew he presented to his wife. Not the usual greasy dark guinzo husband

(guinzo – итальяшка) but crew-cut blond, huge golden-haired forearms and broad

shoulders and thin waist. And he knew he was physically stronger than any of those so

called hard guys that worked for the family. Guys like Clemenza, Tessio, Rocco

Lampone, and that guy Paulie that somebody had knocked off. He wondered what the

story was about that. Then for some reason he thought about Sonny. Man to man he

could take Sonny, he thought, even though Sonny was a little bigger and a little heavier.

But what scared him was Sonny's rep, though he himself had never seen Sonny

anything but good-natured and kidding around. Yeah, Sonny was his buddy. Maybe with

the old Don gone, things would open up.


Мультиязыковой проект Ильи Франкаwww.franklang.ru

74

He dawdled (to dawdle – тратить, тянуть время, бездельничать) over his coffee. He

hated this apartment. He was used to the bigger living quarters of the West and in a

little while he would have to go crosstown to his "book" to run the noontime action. It

was a Sunday, the heaviest action of the week what with baseball going already and the

tail end of basketball and the night trotters (trotter – рысак) starting up. Gradually he

became aware of Connie bustling around behind him and he turned his head to watch

her.

She was getting dressed up in the real New York City guinzo style that he hated. A

silk flowered-pattern dress with belt, showy bracelet and earrings, flouncy (flounce –

оборка) sleeves. She looked twenty years older. "Where the hell are you going?" he

asked.

She answered him coldly, "To see my father out in Long Beach. He still can't get out

of bed and he needs company."

Carlo was curious. "Is Sonny still running the show?"

Connie gave him a bland look. "What show?"

He was furious. "You lousy little guinea bitch, don't talk to me like that or I'll beat that

kid right out of your belly." She looked frightened and this enraged him even more. He

sprang from his chair and slapped her across the face, the blow leaving a red welt

(след, рубец /от удара/). With quick precision he slapped her three more times. He

saw her upper lip split bloody and puff up. That stopped him. He didn't want to leave a

mark. She ran into the bedroom and slammed the door and he heard the key turning in

the lock. He laughed and returned to his coffee.

He smoked until it was time for him to dress. He knocked on the door and said, "Open

it up before I kick it in." There was no answer. "Come on, I gotta get dressed," he said in

a loud voice. He could hear her getting up off the bed and coming toward the door, then

the key turned in the lock. When he entered she had her back to him, walking back

toward the bed, lying down on it with her face turned away to the wall.

He dressed quickly and then saw she was in her slip. He wanted her to go visit her

father, he hoped she would bring back information. "What's the matter, a few slaps take

all the energy out of you?" She was a lazy slut.

"I don't wanna go." Her voice was tearful, the words mumbled. He reached out

impatiently and pulled her around to face him. And then he saw why she didn't want to

go and thought maybe it was just at well.






Мультиязыковой проект Ильи Франкаwww.franklang.ru



He must have slapped her harder than he figured. Her left cheek was blown up, the

cut upper lip ballooned grotesquely puffy and white beneath her nose. "OK," he said,

"but I won't be home until late. Sunday is my busy day."

He left the apartment and found a parking ticket on his car, a fifteen-dollar green one.

He put it in the glove compartment with the stack of others. He was in a good humor.

75

Slapping the spoiled little bitch around always made him feel good. It dissolved some of

the frustration (досада, расстройство /планов/, разочарование) he felt at being

treated so badly by the Corleones.

The first time he had marked her up, he'd been a little worried. She had gone right out

to Long Beach to complain to her mother and father and to show her black eye. He had

really sweated it out. But when she came back she had been surprisingly meek, the

dutiful little Italian wife. He had made it a point to be the perfect husband over the next

few weeks, treating her well in every way, being lovey and nice with her, banging her

every day, morning and night. Finally she had told him what had happened since she

thought he would never act that way again.

She had found her parents coolly unsympathetic and curiously amused. Her mother

had had a little sympathy and had even asked her father to speak to Carlo Rizzi. Her

father had refused. "She is my daughter," he had said, "but now she belongs to her

husband. He knows his duties. Even the King of Italy didn't dare to meddle with the

relationship of husband and wife. Go home and learn how to behave so that he will not

beat you."

Connie had said angrily to her father, "Did you ever hit your wife?" She was his

favorite and could speak to him so impudently. He had answered, "She never gave me

reason to beat her." And her mother had nodded and smiled.

She told them how her husband had taken the wedding present money and never told

her what he did with it. Her father had shrugged and said, "I would have done the same

if my wife had been as presumptuous (самонадеянный, дерзкий, нахальный