Анна Ахматова — страница notes из 2

Примечания
1

– «Да молчит женщина в церкви» (лат.). – см.: Шопенгауэр А. Сочинения. М., 1904. Т. 3: Мелкие философские сочинения из Paregra и Paralipomena. Афоризмы житейской мудрости / Под ред. Ю. И. Айхенвальда.

Комментарии
1

Молчание – это латинское определение душевного состояния, в эстетике и поэзии Серебряного века ассоциировалось главным образом со стихотворением Ф. И. Тютчева 811епйит (1830?), одного из почитаемых и цитируемых Ахматовой поэта.

2

Строгая поэзия Ахматовой поражает «ревнителя художественного слова…» – Возможно, имеется в виду комплиментарная оценка стихов Ахматовой Вяч. Ивановым, созданная которым на Башне «Академия стиха» была преобразована в Общество ревнителей художественного слова.

3

…все это поразило современников своим «необщим выражением». – Рецензия Н. Вентцель на стихи Анны Ахматовой была названа строкой Е. Баратынского: «Муза с лица необщим выраженьем».

4

«Стынет в грозном нетерпеньи конь Великого Петра», «Своей столицей новой недоволен мертвый государь» – из стихов о Петербурге (1913. «Четки»).

5

Отрывок из поэмы «В то время я гостила на земле…» – (Anno Domini – из цикла «Эпические мотивы»).

6

Тебе покорной? Ты сошел с ума!.. (август 1921).

7

Чем хуже этот век предшествующих? Разве… – первые строфы стихотворения (зима 1919).

8

язвы Иова – Иов. 18; 17.

9

Все расхищено, предано, продано… и две следующие цитаты – из Второго раздела «Anno Domini MCMXXI».