Анна — страница 30 из 40

— Прости, — начала все же я. — За то, что не рассказала все сразу.

Это было справедливо, ведь именно я чувствовала себя обманщицей. И это давило на меня.

— Чего именно ты не рассказала? — как-то тихо полюбопытствовал Рейм. — Что ты леди Ньер? Или что племянница короля? Или что согласилась выйти замуж, а потом передумала и сбежала, опозорив жениха?

Ох! Таких обвинений сейчас я уже не ожидала. Даже задохнулась от возмущения. Я сразу же сказала, что никаких согласий на брак не давала! И эти обвинения теперь… Это было слишком. Слишком возмутительно!

— Я не давала никакого согласия, — процедила я сквозь зубы. В общем-то, даже не думала, что придется повторять это снова. Ненавижу оправдываться, да еще по второму кругу.

О, да меня буквально охватила ярость. Почему он меня не слышит? Я ведь сказала уже. Или… соврав в одном, соврет и в остальном? Так он считает? О боги!

— Ты не обязана оправдываться, — обронил он, даже не посмотрев в мою сторону.

То есть я виновата. И разбираться во всем этом он не намерен? Так получается.

Страшно захотелось зарычать, запустить в него чем-то… но в руках был только подарок Гаша, а на глаза больше ничего подходящего не попадалось. Потому повременю с рукоприкладством, пожалуй.

— Я никогда не была невестой лорда Тривори. И не планировала ничего, даже отдаленно напоминающего хоть какой-либо союз с ним. Да и вообще ни с кем, — медленно проговорила я, с трудом сдерживаясь, чтобы не накричать на Рейма. Ну как можно быть таким? Я ведь к нему со всей душой. Он сорвал мой первый поцелуй. — Разве я стала бы с тобой целоваться, если бы обещала руку и сердце другому?

Этот вопрос я буквально выдавила, борясь с обычным девичьим стеснением. Меня все еще согревали и будоражили воспоминания о том, как его губы накрывают мои. Как рассыпается огнем по телу что-то неизведанное, яркое, поглощающее. Неужели это только… мои чувства? Неужели он думает, что для меня это все ничего не значило?

— Как знать? Женское сердце изменчиво. Сегодня ты обещаешь руку одному, потом целуешь другого, завтра принимаешь ухаживания третьего… — пожав плечами проговорил Рейм.

И говорил он это спокойно, размеренно, но так обвиняюще, что у меня пальцы сами разжались и шкатулка упала на мои колени.

Это было… несправедливо. Я понятия не имела, что подарки в этих землях означают нечто большее, нежели просто внимание и уважение. В Ньеркеле гости замка часто тоже одаривали дочерей хозяина, чтобы подчеркнуть уважение к дому. Как и отец, если было что, конечно, порой дарил гостьям какие-то мелочи. Правда, в его случае бывали конфузы. Однажды жене лорда Иксверди он подарил овцу и курицу. Леди Иксверди обиделась и, уезжая, выкрикивала что-то вроде того, что лорд Ньер сравнил ее с овцой и курицей. Мне ее даже было немного жаль. В итоге скандал еле удалось замять. Да и то сделала это Ребекка, отправив в подарок леди годовой запас самого дорогого мыла из Северного предела. Но вот отец прощен так и не был. Что, в общем-то, его не смущало и по сей день.

Так откуда мне было знать, что этот вот маленький сундучок — не обычный знак уважения? Тем более что сам Гаш назвал подарок именно так.

— Мужские мысли скупы, как храмовник в понедельник, — рявкнула я в ответ. — Ты мог бы мне сказать хоть что-то! Я провалялась без сознания, если ты не помнишь. И едва пришла в себя, как мне тут же суют шкатулку под нос. Между прочим, это ты у нас здесь все знаешь, прямо как местный. А может, ты и есть местный. А для меня обычаи юга — лес дремучий!

Боги, как же он меня злил своими непонятными обвинениями. Они казались мне такими… детскими.

А ведь мне на какой-то миг показалось, что все по-прежнему. Как было до появления Тео с его бесценными сведениями.

Все словно вернулось на день назад. И сам Рейм стал таким же. Его объятия, его поддержка. Будто все стало как до того злосчастного момента — до всего, что наговорил Тео. И даже еще сегодня мне показалось… Видимо, просто показалось.

Да хорошо бы еще он меня обвинял в чем-то более значимом, — в том, в чем я действительно была виновна. А это никак не связь с Тривори. Я ненавидела Тривори, и теперь очень надеялась, что пески навсегда забрали его, и больше я не услышу о нем ничего! Неужели Рейм не понимает, что я не стала бы атаковать магией такой силы человека, к которому испытывала хоть что-то хорошее?! И подарок от другого мужчины я приняла просто по незнанию. Неужели это непонятно?

И вот сейчас он сидит рядом, но на самом деле будто так далеко. А у меня просто не хватает сил до него дотянуться. Да и… стоит ли тянуться к тому, кто пытается отгородиться от тебя?

Видимо, нет.

— Тебе лучше прогуляться… к Тео, — проговорила я холодно, сухо. Как истинная леди. — Нам обоим лучше отдохнуть, обдумать услышанное, — и все же сорвалась и съязвила: — А может, Тео разведал еще что-то очень важное, что тебе просто необходимо знать обо мне. Даже если это сплетни и наветы.

Рейм взглянул на меня так, словно я отвесила ему пощечину. Собрался что-то сказать, но передумал. И правильно. Он мог бы обвинять меня бесконечно, но у меня уже не было ни сил, ни настроения оправдываться.

— До вечера, миледи! — улыбнулся он. И в этот раз это «миледи» не прозвучало ни игриво, ни тепло. Просто подчеркнул мой статус.

И ладно. Комментировать это я не стану никак. Нет уже сил. Пусть сам думает. А со своим сердцем я уж как-то договорюсь.

Глава 23

Боги, как же я была зла. До безумия просто.

Казалось бы, к вечеру должна уже остыть, но нет. Наоборот!

Да что на него вообще нашло? Сам же огласил правило — никаких вопросов, и тут такое. Или это правило работало только в одну сторону? Он ведь тоже мало что рассказывал. К примеру, о своей сводной сестре. А может, вообще не сестре? Что я о нем знаю, по сути? Все то, о чем узнала от кого-то и до чего додумалась сама. ВСЕ!

И он мне смеет еще что-то предъявлять?!

Медленно вдохнула и так же медленно выдохнула. Ну и плевать. Хочет меня обвинять? Да пожалуйста!

Пусть вообще делает что хочет. Хочет бросить меня посреди пустыни? И на это я готова.

Я в этот момент, казалось, вообще готова была на все и ко всему.

Ближе к вечеру, когда я успела уже себя накрутить просто до невероятных вершин, в мой шатер вошла миловидная темнокожая девушка с одеждами в руках.

— Это… вечером… надеть… не замужем… — по словам и на пальцах объяснила она мне, протягивая платье из тонкого песочного шелка.

Настолько тонкого, что приличной леди его надеть было бы позором на всю оставшуюся жизнь. Но это в Ньеркеле. Не среди бескрайней пустыни, когда это узнают только кочевники, охотники за артефактами, пески и луна. Чего мне опасаться?

К тому же… Пусть у некоторых хоть будет причина на меня позлиться!

Я почувствовала себя невероятно смелой. Оказывается, переступить вдалбливаемые с самого детства правила куда сложнее, чем поднять магией песчаную бурю и стереть в пыль врагов. Морально тяжелее.

— Благодарю, — кивнула я. Но чуть внимательней разглядев сам наряд, поняла, что одна его не надену. — Поможешь мне?

— Я помогу, — опередила девушку вошедшая в шатер Сьяра.

И следом добавила что-то на незнакомом певучем языке, обращаясь к местной девице. Та неуверенно и, кажется, немного недовольно откланялась, бросив на меня еще один взгляд, и поспешила прочь.

— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила я воительницу, поднимая и разглядывая наряд. — С этим нужно уметь обращаться. И… я думала, что с ума сойду за день наедине с собой. Проклятье! Это — одежда?!

Боги, это же просто… это просто короткий лиф, не сшитые между собой длинные полоски ткани вместо подола и прозрачная, словно туманная дымка, накидка. Кажется, не так решительно я и настроена. И вообще, я трусливая ужасно! Может, ну его? У меня и штаны с рубашкой вполне приличные.

Растерянно посмотрела на Сьяру, но она лишь вздохнула, забирая у меня одежду.

— Незамужним положен особый наряд, — хмыкнула она. — Здесь особые обычаи. И нарушать их — кровная обида. Поверь, оно тебе не нужно.

— Да уж. Я это уже прочувствовала, — вздохнула я, покосившись на предмет нашей с Реймом ссоры. — Хоть ты могла мне как-то подмигнуть? Хоть как-то. Хоть кашлянуть. Сложно было? Чтобы я так не влипла.

— Нет. И никто не мог. Рейм остынет и скажет тебе то же самое. Перайны — кочевой народ, который чтит все возможные традиции столь ревностно, что любое нарушение может стоит жизни.

— Что это значит? — почуяв неладное, спросила я, снимая дорожную одежду и обтираясь мокрым полотенцем.

Вода была с незнакомыми ароматными травами, и запах был просто невероятный.

— Это значит, что если бы кто-то тебе подмигнул или неудачно кашлянул, — его бы казнили, а остальных… в общем, выставили бы из табора. Гаш поступил подло, сунув тебе подарок до того, как ты хоть немного ознакомилась с местными обычаями. Но он ничего не нарушил. Никто не может влиять на отношения свободной женщины и мужчины.

— И откуда только все узнали, что я свободна? — задала я вопрос, на который в принципе ответ никому не нужен был.

— Тео, — глухо подтвердила мои догадки Сьяра.

Сволочь! Скотина!

— Друзья у Рейма, нужно заметить… — покачав головой, шмякнула я полотенце в таз.

— В пустыне и такие большая ценность. Как и вообще на трактах, — пожала плечами Сьяра. И взглянув на вход, чуть громче сказала. — Давай одевайся, скоро луна взойдет, — и уже тише зашептала: — Любой подарок считается принятым тогда, когда его надевают. А ухаживания — если женщина вложила свою ладонь в ладонь мужчины. Имей это в виду.

О! Мне кажется, или Сьяра уверена, что нас подслушивают? Что, в общем-то, было странно и неожиданно в таборе друзей. Увы, об этом не спросишь. Но одно я поняла точно — даже с друзьями нужно быть очень осторожной.

Тем временем я быстро оделась, воительница помогла мне с лентами, пуговицами и крючками на лифе. И после взглянула на сундучок, что все так же притаился на лежаке. Я поймала себя на мысли, что даже не прикасалась к нему все это время, словно он мог причинить мне вред. Вряд ли больший, чем уже причинил, но… я ненавидела и сундучок, и самого Гаша. И Тео. О, Тео — особенно!