Анналы — страница 20 из 95

неприятным оно ни было для Германика, тот молча стерпел

58. Между тем явились послы от парфянского царяАртабана. Он направил их ради того, чтобы они напомнили римскому полководцу одружбе и договоре и заявили о его, Артабана, желании возобновить прежние связи:стремясь оказать Германику честь, он прибудет, помимо того, к берегам Евфрата;а пока он просит о том, чтобы Вонон не оставался более в Сирии и не подстрекалк смуте вождей парфянских племен, посылая своих людей в близлежащие местности.Германик в достойных словах отозвался о союзе римлян с парфянами, а насообщение о приезде царя и о воздании ему, Германику, почестей ответил любезнои скромно. Вонон был удален в Помпейополь, приморский город Киликии. Цезарьсделал это, не только идя навстречу просьбам царя, но и с тем, чтобы задетьПизона, который был весьма расположен к Вонону, пленившему Планцинумногочисленными услугами и подарками.

59. В консульство Марка Силана и Луция Норбана Германикотбывает в Египет для ознакомления с его древностями. Впрочем, он ссылался нанеобходимость позаботиться об этой провинции и, действительно, открывгосударственные хлебные склады, снизил благодаря этому цены на хлеб и сделалмного добра простому народу; здесь он повсюду ходил без воинской стражи, воткрытой обуви и в таком же плаще, какой носили местные греки, подражая в этомПублию Сципиону[46], который, как мы знаем,сходным образом поступал в Сицилии, невзирая на то, что война с Карфагеном былаеще в полном разгаре. Тиберий, слегка попеняв Германику за его одежду и образжизни, суровейшим образом обрушился на него за то, что, вопреки постановлениюАвгуста, он прибыл в Александрию, не испросив на это согласия принцепса. ИбоАвгуст наряду с прочими тайными распоряжениями во время своего правления,запретив сенаторам и виднейшим из всадников приезжать в Египет без егоразрешения, преградил в него доступ, дабы кто-нибудь, захватив эту провинцию иключи к ней на суше и на море[47] иудерживая ее любыми ничтожно малыми силами против огромного войска, не обрекИталию голоду.

60. Но Германик, еще не зная о том, что его поездкаосуждается принцепсом, отплыл из города Канопа по Нилу. Основали этот городспартанцы, похоронившие здесь корабельного кормчего, прозывавшегося Канопом,что произошло в те времена, когда Менелай, возвращаясь в Грецию, был отброшенбурею в противолежащее море, к земле Ливии. Затем Германик направился вближайший отсюда рукав реки, посвященный Геркулесу, относительно котороготуземные жители утверждают, что он родился в этих местах и является древнейшимих обитателем и что те, кто позднее обладал такою же доблестью, были нареченыего именем; посетил Германик и величественные развалины древних Фив. Наобрушившихся громадах зданий там все еще сохранялись египетские письмена,свидетельствующие о былом величии, и старейший из жрецов, получив приказаниеперевести эти надписи, составленные на его родном языке, сообщил, что некогдатут обитало семьсот тысяч человек, способных носить оружие, что именно с этимвойском царь Рамсес овладел Ливией, Эфиопией, странами мидян, персов ибактрийцев, а также Скифией и что, сверх того, он держал в своей власти всеземли, где живут сирийцы, армяне и соседящие с ними каппадокийцы, междуВифинским морем, с одной стороны, и Ликийским — с другой. Были прочитанынадписи и о податях, налагавшихся на народы, о весе золота и серебра, о числевооруженных воинов и коней, о слоновой кости и благовониях, предназначавшихся вкачестве дара храмам, о том, какое количество хлеба и всевозможной утваридолжен был поставлять каждый народ, — и это было не менее внушительно иобильно, чем взимаемое ныне насилием парфян или римским могуществом.

61. Но Германик обратил внимание и на прочие чудесаЕгипта, из которых главнейшими были вытесанное из камня изображение Мемнона,издающее, когда его коснутся солнечные лучи, громкий звук, похожий начеловеческий голос[48], пирамиды наподобиегор среди сыпучих и непроходимых песков, возведенные иждивением соревнующихсяцарей, озеро[49], искусно вырытое в земле ипринимающее в себя полые нильские воды, и еще находящиеся в другом местетеснины, через которые пробивается Нил, здесь настолько глубокий, что никому неудается измерить его глубину. Отсюда он прибыл на Элефантину и в Сиену, некогдапограничные твердыни Римского государства, которое простирается ныне вплоть доКрасного моря.

62. Пока для Германика это лето проходило во многихпровинциях, Друз, подстрекая германцев к раздорам, чтобы довести уже разбитогоМаробода до полного поражения, добился немалой для себя славы. Был междуготонами знатный молодой человек по имени Катуальда, в свое время бежавший отчинимых Марободом насилий и, когда тот оказался в бедственных обстоятельствах,решившийся ему отомстить. С сильным отрядом он вторгается в пределы маркоманови, соблазнив подкупом их вождей, вступает с ними в союз, после чего врывается встолицу царя и расположенное близ нее укрепление. Тут были обнаруженызахваченная свебами в давние времена добыча, а также маркитанты и купцы изнаших провинций, которых — каждого из своего края — занесли во вражескую странусвобода торговли, жажда наживы и, наконец, забвение родины.

63. Для Маробода, всеми покинутого, не было другогоприбежища, кроме милосердия Цезаря. Переправившись через Дунай там, где онпротекает вдоль провинции Норик, он написал Тиберию, — однако, не как изгнанникили смиренный проситель, но как тот, кто все еще помнит о своем былом положениии достоинстве: хотя его, некогда прославленного властителя, призывают к себемногие племена, он предпочел дружбу римлян. На это Цезарь ответил, чтопребывание в Италии, если он пожелает в ней оставаться, будет для него почетными безопасным; если же его обстоятельства сложатся по-иному, он сможет покинутьее так же свободно, как прибыл. В сенате, однако, Тиберий доказывал, что ниФилипп для афинян, ни Пирр или Антиох для народа римского не представляли стольгрозной опасности. Сохранилась речь Тиберия, в которой он говорит о могуществеэтого человека, о неукротимости подвластных ему племен, о том, как близко отИталии находится этот враг, и сообщает о мерах, которые он предполагаетпринять, чтобы его сокрушить. И Маробода поселили в Равенне, всячески даваяпонять, что ему будет возвращена царская власть, если свебы начнутсвоевольничать; но он в течение восемнадцати лет не покидал пределов Италии исостарился там, немало омрачив свою славу чрезмерной привязанностью к жизни.Сходной оказалась и судьба Катуальды, и убежище он искал там же, где Маробод.Изгнанный несколько позже силами гермундуров, во главе которых стоял Вибилий, ипринятый римлянами, он был отправлен в Форум Юлия, город в Нарбоннской Галлии.Сопровождавшие того и другого варвары, дабы их присутствие не нарушилоспокойствия мирных провинций, размещаются за Дунаем между реками Маром и Кузом,и в цари им дается Ванний из племени квадов.

64. Получив одновременно известие о том, что Германикпоставил Артаксия царем над армянами, сенаторы постановили предоставитьГерманику и Друзу триумфальное вступление в Рим. По бокам храма Марсу Мстителюбыли возведены арки с изображениями обоих Цезарей; и Тиберию, достигшему мираразумным ведением дел, он принес большую радость, чем если б война былазакончена на поле сражения. Таким образом, он решает действовать хитростью ипротив царя Фракии Рескупорида. Всеми фракийцами правил ранее Реметалк; послеего кончины власть над одной частью фракийцев Август отдал его братуРескупориду, а над другой — его сыну Котису. При этом разделе пашни и города —все, что находится по соседству с греками, — отошло к Котису, тогда как всеневозделанное, дикое и граничащее с врагами — Рескупориду; различны были инравы самих царей; первый был уступчив и мягок, тогда как второй — свиреп,жаден и неуживчив. Все же вначале они жили в притворном согласии; но затемРескупорид стал понемногу выходить за пределы своих земель, присваиватьотданное во владение Котису, а если тот оказывал сопротивление, то и применятьпротив него насилие; при жизни Августа, который предоставил царства и тому, идругому и пред которым Рескупорид испытывал страх, так как он мог бы егопокарать за самоуправство и ослушание, действия его были нерешительны иосторожны, но, прослышав о смене принцепса, он принялся засылать в царствоКотиса шайки разбойников и разрушать его крепости, выискивая поводы к открытойвойне.

65. Ни о чем Тиберий так не тревожился, как о том,чтобы не нарушалось улаженное. Он выбирает центуриона и велит ему возвеститьобоим царям, чтобы они прекратили вооруженные споры, после чего Котиснемедленно распустил набранные им вспомогательные отряды. Рескупорид, лицемерноизображая покорность воле Тиберия, предлагает Котису выбрать место, где бы онимогли встретиться, чтобы разрешить распри посредством переговоров. Они быстропришли к соглашению о времени, месте, а потом и об условиях мира, так как одиниз миролюбия, а другой из коварства уступали и шли навстречу друг другу.Рескупорид, ведя речь о закреплении договора, устраивает пир и посреди веселья,затянувшегося до поздней ночи, налагает оковы на Котиса, который беззаботно пилза пиршественным столом, а когда, наконец, раскрылось вероломство Рескупорида,тщетно пытался воззвать к его совести, напоминая ему о святости царского сана,о том, что они одного и того же рода и поклоняются тем же богам, о законахгостеприимства. Завладев всею Фракией. Рескупорид написал Тиберию, что противнего строились козни и он предупредил коварного злоумышленника; вместе с темпод предлогом войны против бастарнов и скифов он укрепил свои силы вновьнабранными всадниками и пехотинцами. На это Цезарь в сдержанных выраженияхответил ему, что, если он не обманывает, то может положиться на своюневиновность; впрочем, ни он сам, ни сенат, не рассмотрев дела, не могут