Анналы — страница 60 из 95

расширил пределы города Рима, поступив в соответствии со старинным обычаем,согласно которому тем, кто увеличил размеры империи, предоставлялось правоотодвинуть и городскую черту. Но, кроме Суллы и божественного Августа, никто изримских военачальников, и среди них покорители великих народов, не использовалсвоего права.

24. Видеть ли в этом тщеславие царей или благородноечистолюбие, судят по-разному. Но как бы то ни было, я считаю, что нелишнезнать, как возник этот город и какие пределы установил для него Ромул. Итак,борозда для обозначения черты города была начата от Бычьего рынка, от тогоместа, где мы теперь видим бронзового быка (ибо этих животных впрягают в плуг),в таком направлении, что большой жертвенник Геркулесу остался по эту сторону отнее; далее, на известном расстоянии друг от друга, были установлены камни,шедшие вдоль подножия Палатинского холма до жертвенника Консу, Старых курий,небольшого святилища Ларов[11] и Римскогофорума; согласно преданию, Форум и Капитолий были включены в черту города неРомулом, а Титом Татием. В дальнейшем город Рим расширялся по мере ростаримской державы. А границы, установленные для него Клавдием, хорошо известны иуказаны в государственных документах.

25. В консульство Гая Антистия и Марка Суиллия[12] Клавдий по настоянию Палланта ускорилусыновление Домиция; связав себя с Агриппиною, как устроитель ее замужества, ипозднее вступив к тому же в преступное сожительство с нею, Паллант всяческиувещевал Клавдия подумать о благе Римского государства, о том, чтобы было комуподдержать Британника, пока он еще в отроческом возрасте; ведь и прибожественном Августе, невзирая на то, что он располагал опорою в лице внуков,были в силе и пасынки; да и Тиберий, имея родного сына, принял Германика в лоносвоего семейства; так пусть же и он, Клавдий, приблизит к себе юношу, готовоговзять на себя часть лежащих на нем забот. Убежденный этими доводами, Клавдийпредпочел собственному сыну Домиция, который был тремя годами старшеБританника, и, выступив с соответственной речью в сенате, повторил в нейвыслушанное им от вольноотпущенника. Осведомленные люди отмечали по этомуповоду, что в роду патрициев Клавдиев не было раньше ни одного случаяусыновления и что кровная преемственность не прерывалась у них от самого АттаКлавса.

26. Тем не менее принцепсу была принесена благодарностьс присовокуплением изысканной лести Домицию; был также предложен закон,определявший, что он переходит в род Клавдиев и принимает имя Нерона.Возвеличивается и Агриппина титулом Августа. По завершении всего этого не былоникого столь бесчувственного, кто бы не скорбел о выпавшей на долю Британникаучасти. Лишившись постепенно даже рабских услуг, он воспринимал как насмешкунеуместные ласки мачехи, понимая их лицемерие. Говорят, что он обладалприродными дарованиями; то ли это соответствует истине, то ли такая молваудержалась за ним из-за сочувствия к постигшим его несчастьям, хотя он и неуспел доказать на деле ее справедливость.

27. Желая показать свое могущество и союзным народам,Агриппина добивается выведения в город убиев, где она родилась, колонииветеранов, которая была названа ее именем[13]. По случайному совпадению это переправившееся через Рейнплемя принял под наше покровительство не кто иной, как ее дед Агриппа. Околоэтого времени Верхнюю Германию охватили страх и смятение, вызванныеграбительским набегом хаттов. Против них легат Публий Помпоний высылает когортывангионов и неметов с приданной им союзною конницей, которым приказываетперехватить грабителей на обратном пути или, если они разбредутся, внезапнозажать их в кольцо. Старательно выполняя предписания полководца, воиныразделились на два отряда, и те, что направились левой дорогой, устремились совсех сторон на недавно возвратившихся из похода врагов, которые послебезудержного, поглотившего их добычу разгула, были объяты глубоким сном. Этапобеда над хаттами доставила римлянам тем большую радость, что почти черезсорок лет после поражения Вара ими были вызволены из плена несколько еговоинов.

28. Между тем продвигавшиеся справа и кратчайшим путемпричиняют еще больший урон попавшимся им навстречу и дерзнувшим на битвуврагам, после чего со славою и обильной добычею возвращаются к горе Тавну, гдеих поджидал во главе легионов Помпоний на случай, если бы побуждаемые жаждоюмщения хатты доставили ему возможность сразиться с ними. Но те, опасаясь, какбы их не обошли с одной стороны римляне, а с другой — херуски, с которыми у нихбыли вечные распри, отправляют в Рим послов и заложников. Помпонию былиопределены триумфальные почести, но в них — лишь малая доля его известности употомков, которые чтят его как выдающегося поэта[14].

29. Тогда же свебы изгнали Ванния, которого поставилнад ними царем Цезарь Друз; вначале хорошо принятый соплеменниками ипрославляемый ими, а затем вследствие долговременной привычки к владычествувпавший в надменность, он подвергся нападению со стороны возненавидевших егососедних народов и поднявшихся на него соотечественников. Борьбу с нимвозглавляли царь гермундуров Вибилий и сыновья сестры Ванния Вангион и Сидон.Несмотря на неоднократные просьбы Ванния о поддержке, Клавдий не вмешался силойоружия в усобицы варваров, но обещал Ваннию надежное убежище, если он будетизгнан из своего царства, а вместе с тем написал правившему тогда ПаннониейПалпеллию Гистру, чтобы он выставил вдоль Дуная один легион и набранные в тойже провинции отряды вспомогательных войск для оказания помощи побежденным иустрашения победителей, если, подстрекаемые удачей, они попытаются нарушить мири в наших владениях. Ведь надвигалась несметная сила — лугии и другиенародности, — привлеченная слухами о богатстве царской казны, которую затридцать лет накопил Ванний грабежами и пошлинами. Пехота у Ванния быласобственная, конница — из сарматского племени язигов, и поскольку его войскауступали в численности вражеским полчищам, он решил уклоняться от открытого бояи отсиживаться за стенами укреплений.

30. Но не желавшие выносить осаду язиги рассеялись поокрестным полям, и так как их настигли лугии и гермундуры, Ванний оказалсявынужденным сразиться. Итак, выйдя из укреплений, он вступил в бой и был в немразгромлен, но, несмотря на неудачу, снискал похвалу, ибо бросился в рукопашнуюсхватку и был в ней изранен, не показав тыла врагам. И все же ему пришлосьбежать к поджидавшему его на Дунае нашему флоту; вскоре за ним последовали тудаи его приближенные, и им были отведены земли в Паннонии. Царство Ваннияподелили между собой Вангион и Сидон, соблюдавшие по отношению к намбезупречную честность, тогда как их подданные то ли в силу врожденных свойствили тех, которые в них воспитало порабощение, питали к ним, пока они добивалисьвладычества, пламенную любовь и, после того как они добились его, — еще большуюненависть.

31. Назначенный пропретором Британии[15] Публий Осторий нашел ее охваченною брожением, ибо враги,сочтя, что новый военачальник, не ознакомившись со своим войском и ввидунаступившей зимы, не решится противодействовать им, с тем большей дерзостьювторглись в пределы наших союзников. Но Осторий, хорошо зная, что страх илисамоуверенность в неприятеле порождаются успешностью или неудачею первых боевыхдействий, незамедлительно устремляется во главе легковооруженных когорт напротивника; истребив оказавших сопротивление и преследуя разбежавшихся, дабыони снова не собрались вместе и ненадежный мир не угрожал постояннымиосложнениями полководцу и воинам, он решает отобрать оружие у подозрительных и,разбив лагерь, держать в узде область между реками Авоною и Сабриной. Первымвоспротивилось сдаче оружия сильное племя иценов, не испытавшее разгрома наполе битвы, ибо оно добровольно заключило с нами союз. По их наущению обитавшиепо соседству народы, задумав сразиться с нами, избрали местом расположениясвоего войска огороженное земляной насыпью поле с настолько узким проходом внего, что он был недоступен для нашей конницы. Римский военачальник, невзираяна то, что вел за собою лишь отряды союзников и не имел при себе основных силлегионов, подступает к вражеским укреплениям с намерением овладеть ими и,расставив когорты для приступа, велит и всадникам изготовиться к бою в пешемстрою. Затем по данному знаку его воины преодолевают насыпь и приводят всмятение неприятеля, стесненного своими же заграждениями. Понимая, что их ждетзаслуженное возмездие за мятеж, и так как пути к бегству были для них отрезаны,они свершили тут много доблестных и славных деяний. В этой битве сын легатаМарк Осторий заслужил боевое отличие за спасение римского гражданина.

32. Поражение иценов образумило тех, кто колебалсямежду войною и миром, и Осторий повел войско на декангов[16]. Были опустошены их поля, захвачена повсюду добыча, новраги так и не решились на битву, а если и пытались порою исподтишка нападатьна наш походный порядок, то их коварство не оставалось без наказания. И нашиуже приблизились к морю, омывающему остров Гибернию, когда вспыхнувшие убригантов раздоры принудили римского полководца повернуть вспять, ибо он твердорешил не предпринимать новых завоеваний, пока не закреплены старые. Бригантовудалось усмирить, истребив небольшое число взявшихся за оружие и даровавпрощение остальным; но ни строгостью, ни снисходительностью нельзя былоудержать от открытых военных действий племя силуров, и для его подавления нужнобыло располагать находящимся поблизости укрепленным лагерем. Стремясь возможноскорее достигнуть этого, Осторий под прикрытием значительного отряда ветерановвыводит на захваченные им земли колонию в Камулодун, чтобы создать оплот противмятежников и внушить союзникам покорность законам.