Анналы — страница 71 из 95

было также отведено место, откуда им надлежало издали осыпать врага своимиснарядами, дабы теснимый со всех сторон он не мог подать помощь оказавшимся взатруднительных обстоятельствах. И такой боевой пыл охватил соревновавшихсямежду собой в доблести воинов, что потребовалось не более трети дня, чтобыочистить от защитников крепостные стены, раскидать у ворот заграждения,захватить, взобравшись по лестницам, крепость и перебить всех пребывавших в нейвзрослых мужчин, причем мы не потеряли ни одного воина и насчитывали лишьнесколько раненых. Неспособное носить оружие население было продано в рабство,а вся прочая добыча отдана победителем. Равный успех сопутствовал также легатуи префекту, и после того как в один день были взяты три крепости. По настояниюохваченных страхом жителей, не оказав сопротивления, сдались и остальные. Этоукрепило решимость римского полководца двинуться на столицу Армении Артаксату.Однако он повел легионы не кратчайшим путем, ибо в этом случае им пришлось быпереправляться по мосту через омывавшую городские стены реку Аракс и онинеизбежно попали бы под удар неприятеля; итак, выйдя к этой реке, вдалеке отгорода, там, где она разливается шире, они перешли ее вброд.

40. А Тиридат, в котором происходила борьба междусамолюбием и осмотрительностью, ибо, допустив осаду Артаксаты, он показал бысвое бессилие, а попытавшись воспрепятствовать ей, завяз бы со своей конницей внеблагоприятной для него местности, в конце концов принимает решение показатьсяна глаза римлянам и в назначенный для этого день либо вступить с ними в битву,либо притворным бегством доставить себе возможность заманить их в западню. Ивот он внезапно окружает находившееся в движении римское войско, не застав,однако, врасплох нашего полководца, придавшего ему такой походный порядок,чтобы оно было готово и для ведения боя. Справа двигался третий легион, слева —шестой, посередине — отборные воины десятого; между рядами войска помещалисьобозы, а тыл прикрывала тысяча всадников, получивших приказание отбиватьнеприятельский натиск, но не преследовать врагов, если они обратятся в бегство.Фланги обеспечивались пешими лучниками и всей остальной конницей, причемдоходивший до гряды холмов левый фланг был более растянут, чем правый, чтобы вслучае налета противника наши могли ударить на него одновременно — и в лоб, исбоку. Тиридат между тем принимается в разных местах беспокоить римлян,впрочем, остерегаясь приближаться к ним на расстояние полета стрелы, и тоугрожает им нападением, то делает вид, будто не осмеливается на него, стараясьрасстроить наши ряды и затем перебить отделившихся от них воинов. Но так какони сохраняли благоразумие и держались все вместе и вырвался вперед лишь один,не в меру отважный и тотчас же пронзенный стрелами декурион конницы, своимпримером укрепивший в остальных повиновение приказаниям, Тиридат, когда сталосмеркаться, удалился.

41. Корбулон, расположившись тут же на месте лагерем иполагая, что Тиридат ушел в Артаксату, раздумывал, не отправиться ли ему ночьютуда же, оставив обозы, и не обложить ли город осадою. Но извещенныйразведчиками, что царь двинулся в дальний поход то ли в страну мидян, то ли кальбанам, римский полководец, дождавшись рассвета, высылает отрядылегковооруженных, чтобы они окружили со всех сторон крепостные стены и начали,не сходясь врукопашную, боевые действия против врага. Однако горожане,добровольно открыв ворота, отдали себя и свое имущество на усмотрениепобедителей, и это спасло их от истребления; что же касается Артаксаты, то,подожженная нами, она была разрушена до основания и сравнена с землей, ибоиз-за протяженности городских укреплений удержать ее за собою без сильногогарнизона мы не могли, а малочисленность нашего войска не позволяла выделитьтакой гарнизон и вместе с тем продолжать войну; покинуть же ее целою иневредимою безо всякой охраны означало бы, что мы не сумели извлечь для себя изовладения ею ни пользы, ни славы. В этом намерении римлян укрепило и как быниспосланное богом чудо; в то время как за пределами Артаксаты все сияло, яркоосвещенное солнечными лучами, то, что было опоясано стенами, внезапно скрылосьза полыхавшей молниями черною тучей, так что казалось, будто сами богивраждебны городу и он обрекается ими на гибель. За эти успехи Нерон былпровозглашен воинами императором, а по постановлению сената состоялисьмолебствия, были воздвигнуты арка и статуи и на несколько лет вперед определеныпринцепсу консульства; сверх того, было решено считать праздниками и тот день,в который наше войско одержало победу, и тот, в который известие о ней пришло вРим, и тот, в который о ней было объявлено, а также многое прочее в том жероде, настолько превосходившее всякую меру, что Гай Кассий, согласившийся совсеми остальными назначенными Нерону почестями, заявил, что если за каждуюблагосклонность судьбы приносить благодарность богам, то для молебствий нехватит и полного года и поэтому следует разделить дни на праздничные и будни,так чтобы богам воздавался должный почет и это не служило помехою длячеловеческих дел.

42. Затем осуждается обвиняемый, испытавшийвсевозможные удары судьбы и все же навлекший на себя справедливую ненавистьмногих, невзирая на что его осуждение возбудило некоторое недоброжелательство кСенеке. Это был Публий Суиллий, в правление Клавдия внушавший страх и известныйсвоею продажностью обвинитель, который с переменою обстоятельств не былнизвергнут в той мере, как хотелось бы его недругам, но предпочел, чтобы в немвидели скорее злодея, чем молящего о прощении. Считали, что именно ради того,чтобы можно было его покарать, были подтверждены сенатский указ и меранаказания по закону Цинция в отношении произносящих судебные речи за деньги.Этот Суиллий не воздерживался от жалоб и поношений и не только вследствиенеобузданности своего нрава, но также и потому, что, достигнув преклонноговозраста, не находил нужным стесняться в словах и бранил Сенеку занеприязненность к приближенным Клавдия, при котором он был с полным основаниемотправлен в изгнание. Погрязший в нудных занятиях с не искушенными в жизненномопыте юношами, Сенека исходит, говорил он, от зависти к тем, кто используетживое и неиспорченное украшательством красноречие для судебной защитысограждан. Сам Суиллий был квестором у Германика, тогда как Сенека —прелюбодеем в его семье[30]. Или, бытьможет, более суровому порицанию подлежит тот, кто по доброй воле тяжущихсяполучает от них честно заработанное вознаграждение, нежели соблазнитель,проникающий в спальни женщин из дома принцепсов? Благодаря какой мудрости,каким наставлениям философов Сенека за какие-нибудь четыре года близости кЦезарю нажил триста миллионов сестерциев? В Риме он, словно ищейка, выслеживаетзавещания и бездетных граждан, Италию и провинции обирает непомерною ставкоюроста; а у него, Суиллия, скромное, приобретенное его личным трудом состояние.Он охотнее вынесет обвинение, опасности, все что угодно, чем, позабыв о своемдавнем и им самим добытом достоинстве, станет заискивать перед внезапноразбогатевшим выскочкой.

43. Нашлись люди, которые в точности или сгустив краскипересказали его слова Сенеке. И вот подысканные обвинители донесли, что,управляя провинцией Азией[31], Суиллийграбил союзников и расхищал государственную казну. Но так как для расследованияэтого дела они потребовали годичного срока, представилось предпочтительнымначать с преступлений, совершенных Суиллием в самом Риме, свидетели которыхбыли налицо. Обвинители утверждали, что непомерностью предъявленного имобвинения Суиллий вынудил Квинта Помпония примкнуть к поднявшимпротивоправительственный мятеж[32], чтодочь Друза Юлия и Сабина Поппея были доведены им до смерти, что он оговорилВалерия Азиатика, Лузия Сатурнина, Корнелия Лупа[33], что по его наветам была осуждена тьма римскихвсадников, и вообще вину за все жестокости Клавдия возлагали на него одного. Взащитительной речи Суиллий заявил, что ни одно из перечисленных дел не былоначато им по собственному почину и он лишь выполнял приказания принцепса; вэтом месте, однако, Цезарь прервал его, сказав, что, судя по запискам отца, небыло ни одного случая, чтобы обвинение против кого-либо было выдвинуто по егонастоянию. Тогда Суиллий стал ссылаться на приказания Мессалины, и тутприводимые им в свое оправдание доводы утратили убедительность: почему этойкровожадной распутницей был избран именно он, а не кто другой, чтобы служить ейсвоим красноречием? Исполнители злодеяний, получившие плату за своипреступления и старающиеся свалить эти преступления на других, подлежатстрожайшему наказанию. Итак, по изъятии у Суиллия части имущества (ибо другаячасть оставлялась сыну и внучке, равно как и то, что было ранее получено ими позавещанию матери и бабки) его ссылают на Балеарские острова, не сломленногодухом ни во время столь опасного для него судебного разбирательства, ни послевынесения приговора; говорили, что он скрашивал свое уединенное существование,живя в неге и роскоши. И когда обвинители, из ненависти к отцу, выступилипротив сына его Неруллина, предъявив ему обвинение по закону о вымогательствах,принцепс воспротивился этому, сочтя наложенную на Суиллия кару достаточной.

44. Тогда же народный трибун Октавий Сагитта,охваченный страстью к замужней женщине Понтии, склоняет ее дорогими подаркамисначала к прелюбодеянию, а затем, пообещав жениться на ней и взяв с нее слово,что она выйдет за него замуж, и к оставлению мужа. Но став свободною, этаженщина начинает всячески оттягивать свадьбу, ссылаясь на несогласие отца идругие причины, а когда у нее появились надежды на брак с более состоятельнымчеловеком, и вовсе отказывается от своего обещания. Октавий не мог с этимсмириться и то горько жаловался, то угрожал; призывая в свидетели богов, чтоиз-за нее потерял доброе имя и остался без средств, он отдавал в ее