Анналы — страница 77 из 95

нетерпеливым и чаще всего обманчивым честолюбием, толкающим их преждевременновосторгаться новым и еще не определившимся, стали окружать его чрезмернымвниманием. Встревоженный этим Нерон пишет Плавту письмо: пусть он подумает оспокойствии Рима и удалится от распространителей злонамеренных слухов; владеянаследственными землями в Азии, он может в безопасности и безмятежнонаслаждаться там своей молодостью. И Плавт удалился туда вместе с женоюАнтистией и немногими домочадцами. В те же дни ненасытная страсть Нерона кбеспутству подвергла его бесчестию и опасности, ибо он искупался и плавал вводоеме отведенного в Рим Марциева источника, и было сочтено, что, омыв в немсвое тело, он осквернил священные воды и святость этого места. И действительно,последовавшая затем угрожавшая его жизни болезнь подтвердила, что он разгневалбогов.

23. После разрушения Артаксаты[16] Корбулон решил воспользоваться еще владевшей врагамирастерянностью и захватить Тигранокерту, чтобы или, уничтожив ее, вселить в нихеще больший ужас, или, пощадив, — породить молву о своем милосердии Оннаправляется к городу, не производя со своим войском опустошений, чтобы неотнимать надежды на снисхождение, и вместе с тем не забывая о мерахпредосторожности, ибо он хорошо знал, как непостоянен этот народ, столь жемалодушный в опасности, сколь вероломный при благоприятных для негообстоятельствах. Варвары, смотря по нраву каждого, одни — обращаются к нему смольбами, другие — покидают свои селения и уходят в глухие места; были и такие,которые вместе со всем, что было для них дороже всего, укрылись в пещерах.Поэтому и римский полководец поступал с ними по-разному: был милостив квзывающим о пощаде, стремителен в преследовании бегущих и безжалостен кзасевшим в убежищах: он закладывает входы и выходы пещер сучьями и валежником иразводит огонь. А когда он проходил мимо пределов мардов, привычные к разбойнымнабегам и защищенные от вторжения горами, они совершили на него нападение;бросив на них иберов, Корбулон разорил их земли и дерзость врагов отмстил чужойкровью.

24. Сам он и его войско, хоть оно и не понесло потерьот сражений, вынужденные утолять голод одним только мясом, изнемогали отлишений и трудностей; недостаток воды, знойное лето, дальность переходов — всеэто умерялось лишь терпением полководца, переносившего наравне с рядовым воиномте же и даже большие тяготы. Наконец выбрались в обитаемые места и сняли жатву;из двух крепостей, в которых укрылись армяне, одна была взята приступом; техже, кому удалось отбить первый натиск, вынудили к сдаче осадою. Перейдя затем вобласть тавравнитов, Корбулон избегнул нежданной опасности: возле его палаткибыл схвачен с оружием некий варвар из знатного рода. Под пыткою он раскрылзаговор и его цели, назвался его главой и зачинщиком и выдал своих сотоварищей;и были изобличены и наказаны те, кто под личиной друзей готовил злодейскоепокушение. Вскоре прибывшие из Тигранокерты послы заявили, что их город открылворота и его жители ждут приказаний; при этом в качестве дара гостеприимстваони поднесли золотой венец; Корбулон благосклонно принял его, и городу не былопричинено никакого ущерба, дабы горожане с тем большей готовностью соблюдалиповиновение.

25. Но крепость Легерда, в которой заперлась отважнаямолодежь, была захвачена не без борьбы: враги осмелились дать битву у ее стени, загнанные внутрь укреплений, перестали сопротивляться лишь после того, какнами был насыпан осадный вал и наши силою ворвались в крепость. Это былооблегчено тем, что парфян связывала война с гирканами. Тогда же гирканынаправили к римскому принцепсу посольство с просьбой о заключении с ними союза,указывая как на залог дружбы, что они сдерживают царя Вологеза. Корбулон привозвращении послов дал им охрану, чтобы, переправившись через Евфрат, они небыли схвачены вражескими отрядами: их проводили до берегов Красного моря,откуда, избежав пределов парфян, они возвратились на родину.

26. А когда Тиридат, пройдя через земли мидян, вторгсяв пограничные с ними пределы Армении, Корбулон вынудил его удалиться и оставитьмысль о войне, выслав против него со вспомогательными войсками легата Веруланаи поспешив вслед за ним с легионами; опустошив огнем и мечом владения тех, очьей враждебности к нам он был осведомлен, Корбулон уже держал в своих рукахвсю Армению, когда прибыл Тигран, избранный Нероном ее властителем; онпроисходил из каппадокийской знати, был внуком царя Архелая, но длительноепребывание в Риме заложником воспитало в нем рабскую приниженность. Принят онбыл не всеми с одинаковою готовностью, так как некоторые все еще питалипривязанность к Арсакидам; но большинство ненавидело парфян за надменность ипредпочитало иметь царя, присланного из Рима. Тиграну дали охрану из тысячилегионеров, двух союзнических когорт и двух отрядов вспомогательной конницы, ичтобы ему было легче удерживать за собою новый престол, определенным частямАрмении, смотря по тому, к чьим землям они примыкали, было велено повиноватьсяФарасману, Полемону, Аристобулу и Антиоху. Со смертью Умидия Квадрата Корбулонотбыл в Сирию, оставшуюся без наместника и отданную ему в управление.

27. В том же году Лаодикея, один из славнейших городовАзии, была разрушена землетрясением и без нашей помощи, своими средствами самасебя подняла из развалин. В Италии старинный город Путеолы получил от Неронаправа колонии и название по его имени[17].К Таренту и Анцию были приписаны ветераны, не способствовавшие, однако,заселению этих пустынных местностей, так как в большинстве они разбрелись попровинциям, в которых закончили срок своей службы; не привыкшие к брачнымсоюзам и воспитанию рожденных от них детей, они оставляли свои дома безлюдными,без наследников. К тому же теперь выводились на поселение не легионы в полномсоставе, со своими центурионами и трибунами, — как в былые времена, когдакаждый воин вместе со своими товарищами составляли общину, живущую в добромсогласии, — но воины, друг друга не знавшие, из различных манипулов, безруководителя, без взаимной привязанности, наскоро собранные все вместе как быиз разноплеменных людей, — скорее какое-то сборище, чем колония.

28. Так как избрание преторов, обычно производившеесясенатом, сопровождалось на этот раз особенно ожесточенной борьбой, принцепсвнес успокоение, назначив троих из соискателей легатами легионов[18], так что число оставшихся сравнялось счислом преторских мест. Он также возвысил достоинство сената, определив, чтоапеллирующие к нему на решения судей по гражданским делам рискуют такой жесуммой, как и апеллирующие к императору, тогда как ранее обращавшиеся с этим всенат не вносили никакого залога. В конце года римский всадник Вибий Секунд пообвинению, выдвинутому против него мавританцами, осуждается за вымогательство иизгоняется из Италии; он избежал более сурового наказания лишь благодарязаступничеству своего брата Вибия Криспа.

29. В консульство Цезенния Пета и Петрония Турпилиана[19] нам пришлось понести в Британии тяжелоепоражение; Авл Дидий, как я упоминал выше, сохранил в ней только старыеприобретения, а его преемник Вераний, незначительными набегами разорявшийсилуров, умер, не успев расширить военные действия; пользуясь при жизни славоюмужа строгих нравственных правил, он выказал себя в завещании суетнымчестолюбцем: расточив Нерону обильную лесть, он под конец заявлял, чтоокончательно подчинил бы его власти эту провинцию, доводись ему прожить ещехотя бы два года. Но в описываемое время британцами правил Светоний Паулин,знанием военного дела и славой в народе, который для всякого находит соперника,состязавшийся с Корбулоном и стремившийся укрощением неприятеля сравняться взаслугах с покорителем Армении. Итак, он решает напасть на густонаселенный ислуживший пристанищем для перебежчиков остров Мону и с этой целью строитплоскодонные корабли, не боящиеся мелководья и подводных камней. На них он иперевез пехотинцев; всадники же переправились следуя по отмелям, а в болееглубоких местах — плывя рядом с конями[20].

30. На берегу стояло в полном вооружении вражескоевойско, среди которого бегали женщины; похожие на фурий, в траурных одеяниях, сраспущенными волосами, они держали в руках горящие факелы; бывшие тут жедруиды[21] с воздетыми к небу рукамивозносили к богам молитвы и исторгали проклятия. Новизна этого зрелища потрясланаших воинов, и они, словно окаменев, подставляли неподвижные тела подсыплющиеся на них удары. Наконец, вняв увещаниям полководца и побуждая другдруга не страшиться этого исступленного, наполовину женского войска, ониустремляются на противника, отбрасывают его и оттесняют сопротивляющихся впламя их собственных факелов. После этого у побежденных размещают гарнизон ивырубают их священные рощи, предназначенные для отправления свирепых суеверныхобрядов: ведь у них считалось благочестивым орошать кровью пленных жертвенникибогов и испрашивать их указаний, обращаясь к человеческим внутренностям. И вот,когда Светоний был занят выполнением этих дел, его извещают о внезапноохватившем провинцию возмущении.

31. Царь иценов Прасутаг, славившийся огромнымбогатством, назначил в завещании своими наследниками Цезаря и двух дочерей,рассчитывая, что эта угодливость оградит его царство и достояние от насилий. Новышло наоборот, и царство стали грабить центурионы, а достояние — рабыпрокуратора, как если бы и то и другое было захвачено силой оружия. Преждевсего была высечена плетьми жена Прасутага Боудикка и обесчещены дочери; далее,у всех видных иценов отнимается унаследованное от предков имущество (словно всяэта область была подарена римлянам), а с родственниками царя начинаютобращаться как с рабами. Возмущенные этими оскорблениями и страшась еще худших,